首页 > 文章中心 > 英语专业实习工作总结

英语专业实习工作总结

英语专业实习工作总结

英语专业实习工作总结范文第1篇

关键词 高职;公共英语;教材

中图分类号:H319.3 文献标识码:B

文章编号:1671-489X(2014)02-0140-02

1 高职公共英语与专业结合必要性

教育部在2000年颁布实施了《高职高专教育英语课程教学基本要求》,明确提出“以实用为主,以应用为目的”的教学思想,把培养学生的语言应用能力作为英语课程的教学目标。这一要求体现了公共英语教学为学生职业的服务性。通过整合教学资源,引导学生树立正确的学习态度,培养其英语实用能力,在调动教师和学生教与学积极性的基础上使学生学以致用,毕业后在工作岗位上利用英语完成相关工作。

2 高职现状分析

高职学生现状 笔者曾对所在的辽宁装备制造职业技术学院的学生做过调查,学生对所学专业的人才培养目标理解模糊,就业方向不明确,不清楚英语在未来工作中的作用,单纯凭个人喜好学习英语,缺乏学习动机;另一方面,学生基础不扎实,在学习上知识衔接困难,学习速度缓慢,一旦没有跟上教师的授课速度,更不爱学习,不知道从何处开始学起,造成恶性循环;学生对传统的课堂、书本的教学方式不感兴趣,学习以应试为目的,缺乏灵活性,学习效果不好。

高职公共英语教学现状 以辽宁装备制造职业技术学院为例,学生入学后的第一学年学习公共英语,每周4学时,除了课堂教学,学生在课外很少有机会接触英语,缺乏良好的英语学习环境;大班制的授课模式使教师不能照顾到每一位学生,有些学生对英语的懈怠情绪慢慢滋生;课程教学缺乏专业特色,公共英语学习以语言基础知识为主,在第三和第四学期开设的专业英语课程中虽然增加了说明文的比例、应用文的写作技巧和生活中的情景对话,但实际上并没有针对学生专业、就业岗位来体现英语的实用性和实践性;教师没有根据不同专业就业岗位要求设计教学内容,不能很好地创设与职场相关联的学习情境,学生缺乏英语实际运用能力的练习,在未来就业中很难满足工作岗位的实际需要。这样的现状不符合高职英语对学生应用能力的培养,制约高职公共英语教学的发展,因此,有针对性地进行教学改革,有着重要的意义。

3 高职公共英语与专业结合策略分析

如何使高职公共英语与专业有效衔接,调动学生学习的积极性,加速高职学院的内涵发展,是高职师生面临的重大课题,笔者认为可以从以下几个方面进行改革。

在公共英语教学中渗透专业知识 专业词汇是高职学生英语学习的重要基础。《新职业英语——机电英语》(外语教学与研究出版社)第四单元生词表里单词“tolerance”,在普通英语中的意思是“宽容”,在机电专业英语中就有“公差”的意思,“size tolerance”和“form tolerance”的意思分别是“尺寸公差”和“形状公差”。教师在教学中引导学生对专业词汇进行归纳总结,强化记忆。

在专业知识的学习过程中,注重培养学生的口语与写作能力。比如学习机电产品的市场调研单元Market research(市场调研),教师可以设置如下口语训练项目:“How to make market research?”(如何进行市场调研?)“How many procedures are essential to conduct market research?”(市场调研包括哪几个步骤?)组织学生小组讨论,在学习结束后,教师布置作业,以书面形式完成市场调研报告,由浅入深对学生的英语实践能力进行训练。

创设学习情境 高职英语的实用性和应用性决定了英语课堂活动设计要以学生为中心,培养学生的动手能力。教师可以根据教材内容,设计与工作过程相关联的学习情境,学生通过体验不同工作角色,在实践中学习知识并加深巩固,从而实现与工作环境的有效衔接。

角色扮演是一种有效的营造语言环境的方法。笔者在《新职业英语——机电英语》“安装和保养”单元的讲授中,首先组织学生模拟营销人员与潜在客户打招呼,与顾客讨论机电设备的安装,并且在设备维修过程中与顾客进行有效的沟通,了解机器使用过程中出现的问题;学生进入角色,开始情境对话;最后,教师点评不同角色学生的表现,同时介绍机器安装和维修的常用表达方式,以及说明书的阅读方式,使知识系统化,通过课后作业巩固知识并矫正。学生通过对虚拟工作环境的体验,加深了知识的掌握,并且能够实现灵活运用。

培养高素质师资队伍 高职院校的公共英语教学一般由英语教师承担,英语基础好,但对专业知识陌生,如何解决公共英语教师专业知识的欠缺是提高师资队伍素质的关键。

首先,学校应创造条件,给公共英语教师提供机会,参加国内外专业知识经验交流会,开拓视野。同时,鼓励公共英语教师利用课余时间进修第二专业,弥补专业知识的不足。

其次,公共英语教师与专业教师增加交流,两方面的教师可以在时间允许的情况下,互相听课,共同研讨,加强专业之间对话,促进交流与互助,实现双方的发展与进步。在条件允许的高职院校,可以根据师资力量成立课程合作组,由英语教师和专业教师共同探讨教学方案,制定课程标准,有经验的教师担任组长,协调教师分配,完成教学任务。

再次,安排教师利用寒暑假时间进行企业实践,教师了解行业的最新动态和企业的用人标准,熟悉岗位的工作流程,为进行有效的教学设计和科研活动提供第一手资料,形成教学、科研项目的良性互动。

最后,鼓励公共英语教师考取专业资格证书,如会计资格证书、导游资格证书,实现真正意义的“双师”队伍建设。

加强教材建设 高职公共英语教学应选取符合各专业特点的职业英语教材,同时积极开发校本教材。通过实践专家和专业教师的深入研讨,寻找对应岗位的优秀实践专家从初学者成长为专家所经历的、有挑战性的工作任务,经过对职业实践共同体的分析,结合高职学生的特点,汇总符合职业教育课程体系的材料。此外,建立专业英语词汇库是扫清学生阅读障碍的有效途径。教师可以利用多媒体平台,搜集总结专业词汇,课堂上5分钟单词背诵时间,强化单词记忆。

辽宁装备制造职业技术学院在第三和第四学期开设IT英语、经贸英语、机电英语和汽车英语。教师通过和顶岗实习单位专家的沟通,搜集资料,联合开发适合本院学生特点的机电英语教材,增加了实用性文章阅读的比例,如安全生产常识提示、产品质量检验报告、产品维修报告单;在教材单元结构设计上,注重听力和口语环节的设计,实现学生英语口语学习和专业知识结合,通过对话和role play,使学生掌握专业术语,提高听说水平。

高职公共英语与专业相结合是提高学生职业能力的有效途径,学生的英语知识与专业知识实现有效对接,为教师教学改革提供了方向,实现高职人才培养目标的要求。

参考文献

[1]教育部高教司.高职高专教育英语课程教学基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.

英语专业实习工作总结范文第2篇

1.高职商务英语专业听力课程教学情况研究

高职高专商务英语专业的学生听力能力和一般本科院校的学生比较起来有一定的差距,很多学生觉得听力课很难,学习兴趣不高。笔者2010年到2013年连续四年对黎明职业大学商务英语专业的在校学生进行了调查,共发放调查问卷300份,收回300份,其中有效问卷为296份,有效率为98.67%。目前高职院校商务英语专业的商务英语听力课程面临着比较多的问题:第一,学生水平参差不齐,同样的教材觉得难和觉得简单的学生比例基本是一样的,因此在课堂上如何教,如何使用教材,才能取得好的教学效果是很多高职商务英语专业听力教师面临的问题;第二,高职院校商务英语专业课程设置与一般本科院校的英语专业相比较,英语基础课程的学时数比较少,以黎明职业大学为例,商务英语专业英语听力课程只有三个学期,第一个学期每周4学时。第二、第三学期每周只有2学时,这就造成学生入学时听力基础差,而在高校学习阶段学时少之间的矛盾;第三,学生都知道听力的重要性,但是学习的兴趣却不是很高。因此如何提高学生的学习兴趣,提高学习效率也是困扰听力教师的问题。

2.目前高职院校商务英语专业毕业生在工作中商务英语听力水平和应用能力研究

高职院校商务英语专业的毕业生大都从事与国际商务或国际贸易相关的工作,在工作中常常要接待外商来访,与外商进行商务谈判,参加国内外的各种展会,出国进行业务访问等,甚至有些毕业生还被公司外派常驻国外。因此如果没有过硬的商务英语听力能力,就无法胜任外贸工作。笔者从2011年到2014年连续四年对黎明职业大学外语外贸与旅游学院的商务英语专业毕业生进行跟踪调查,同时对其就业的用人单位进行了调查。发放了毕业生调查问卷200份,企业调查问卷100份;分别收回了毕业生调查问卷192份和用人单位调查问卷94份,有效率分别为96%和94%。高职商务英语专业毕业生从事的工作大都要应用到商务英语听力能力,而商务英语听力能力比较薄弱使得很多高职商务英语专业毕业生就业后不能很快地适应工作。有的毕业生甚至因为英语听力能力差,在面试阶段就被淘汰。从对毕业生与用人单位调查情况可以看出,毕业生工作之后普遍发现自己的英语听力能力不能完全适应用人单位的需求,而用人单位对毕业生的英语听力能力比较满意的只占到34%。因此,进行高职商务英语听力能力的教学改革是必须的。英语听力能力的提高不但能帮助高职商务英语专业毕业生提高就业率,也能帮助高职商务英语专业毕业生提高工作能力,提升用人单位的满意度。

二、高职商务英语听力课程教学改革举措

为了研究上述问题的解决方法,笔者申请了黎明职业大学和福建省教育厅的科研课题,探讨如何进行高职商务英语专业商务英语听力课程教学改革。

1.基于工学结合人才培养模式进行有益的探索

高职商务英语专业毕业生大多就业于外贸企业或从事与外贸相关的行业,工作过程中使用的英语听力内容大多与商务工作相关。基于工学结合的人才培养模式,对高职商务英语专业商务英语听力课程进行教学改革,形成“教、学、练、做”一体化的教学模式。“教”即教师讲解示范,“学”即学生学,“练”即学生操作练习,“做”即完成实际生产任务的操作。结合泉州地区商务英语学生就业的实际工作场景,强化岗位情景教学模式,培养学生的英语应用能力和在模拟实际工作情景中运用语言的交际能力,提高学生处理实际工作任务的能力。让学生在学习中了解外贸工作的特点、要求,熟悉工作背景,了解工作程序,掌握基本的工作技能。

2.优化和完善高职英语专业听力课程的定位,明确课程目标

鉴于高职院校商务英语专业听力课程的实用性定位不够清晰,教学大纲、课程标准、课程安排缺乏严谨的规划,导致商务英语专业商务英语听力课程的教学目标不明确,未能有效培养和提高学生的英语听力能力,本课题研究可优化和完善高职商务英语专业商务英语听力课程的定位,明确课程的目标,即培养学生在实际工作环境中,运用商务英语听力进行交际的能力,培养融合英语语言知识、日常生活及工作背景知识、应用英语的交际能力和策略能力为一体的高素质、复合型人才。

3.寻求高职英语专业听力课程教学方法的创新性和实践性

在目前的高职商务英语专业听力课程教学中,往往把听力课孤立地作为一门课程来传授,多数是灌输式、传播式的传统教学方法。本课题研究如何创新运用交际法教学,强化岗位情景教学模式,培养学生的商务英语听力应用能力和在模拟实际工作情景中运用语言的交际能力。

4.改革考核方式

目前高职院校商务英语专业商务英语听力课程的考核方式,多采用平时考查与期末统考结合,平时考查的成绩和期末考试成绩在期末总评的成绩所占比例大致为3比7。这种方式并未充分重视对学生平时学习情况的考核,无法正确反映出学生真正的听力水平。本课题研究如何改革考核方式,任课教师根据学生平时的学习情况,加大平时成绩在期末总评成绩中所占的比例,形成终结性考试(核)的笔试成绩和平时学生练习情况综合评价成绩相结合的听力考试(核)方式。

5.探讨教材建设以及教师如何灵活应用课外教学材料

目前国内高职商务英语专业听力教材都是从听力这门单一学科的角度出发,教学安排仅围绕听力展开。虽然设置的场景看似以日常生活为背景,但是所选择内容往往是编教材的教师自己编制出来的,实用性和交际性不强,缺乏文化及职业背景,对提高学生的综合能力帮助不大。此外,许多教材设计的练习形式单一,客观题较多,因此形成了教师上课放录音,学生选择答案,最后对答案的比较僵硬的教学模式,导致学生对听力课程缺乏兴趣,不愿主动参与到课堂教学中。本课题研究如何编写体现教师的教学理念、具有教师个性、针对学习者需求的教材;同时研究如何激励任课教师充分利用传统的光盘录音、录像资料,以及多媒体、互联网上的资源,并根据学生实际的学习情况重新整合,与教材内容相结合,成为教材内容的必要补充。

6.研究课内外相结合的学习方式

高职商务英语专业听力课程学时普遍比本科院校英语专业要少,而且学生的基础相对来说更为薄弱,因此任课教师常常觉得因为学时太少导致教学效果不好。本课题研究如何将课内的教学向课外延伸;如何调动教师课外积极引导、辅导学生自主学习,定期检查学生自学情况;如何引导学生提高课外自学的积极性;如何协调课内外学习的关系;探寻解决课内学时少,学生基础差,教学效果差等矛盾问题的方法与途径。

三、高职商务英语听力教学改革建设成果

作为“语言类”“文科类”特征明显的商务英语专业中纯语言技能课程的“商务英语听力”课程,如何体现“工学结合”是课题组研究时面临的一个难题,经过了三年的项目研究与建设,获得以下成果:

1.基于工学结合人才培养模式下的教学改革

以就业为导向确定商务英语听力课程目标。根据行业或领域职业岗位要求(人才市场需要),分析确定人才所应具有的关键职业技术、技能、职业素质。研究泉州地区高职商务英语专业毕业生就业时应具备的英语听力能力,将英语听力课程与商务英语听力课程整合成一门商务英语听力,从学生入学就进行商务英语听力方面的训练,教学设计以项目为载体,知识、理论、能力和实践训练尽可能一体化,着重训练学生的语言应用能力,从教学目标上确立“工学结合”的培养理念。并且将商务英语听力与英语文化交际相结合,在培养学生商务英语专业能力的同时,提升学生的文化素质与人文素养。

2.改革课堂教学模式

改变传统的“听—答案—讲解”课堂教学模式,采用启发式、讨论式、视听法等教学方法,用贴近泉州地区外贸行业实际工作情境的实例激发学生自主思考和主动学习的教学模式。采用作坊式的学习方式,鼓励学生通过合作(比如听力练习中的角色分配)来解决听力练习中的实际问题。上课内容以实用性和实践性为标准,结合泉州地区外贸工作进行情景教学、案例教学和任务教学。在教学手段上,除了使用传统语音室进行教学外,鼓励任课教师利用网络、多媒体等现代设备,开展立体化教学。

3.强化实训技能

实施校企合作,定期开设高职商务英语专业课程(含商务英语听力)的实训技能探索研究。聘用行业兼职人员参与制订课程标准和教学方案、开展讲座甚至亲临课堂指导。辅之以深入行业企业进行“体验式”观摩或动手操作实习。

4.改革课程考核方式

改革传统的“平时成绩30%+期末考试成绩70%=期末总评成绩”的考核模式,增加过程性考核成绩在期末总评成绩的比例,给任课教师在考核方法上以更多的自,将通过笔试小测或者期中考试获得平时成绩的方法改为通过对整个学期学生所做练习进行综合评价形成平时考核成绩,并将平时考核成绩在期末总评比例提升至50%或更多。鼓励教师根据学生平时的学习情况及所学商务英语专业方向增加“日常工作场景考核模式”,考核学生商务英语听力的实践能力。同时,因为听说技能的综合培养是提高学生社会交际能力的必然要求,只听不说或只说不听都不利于听说能力的培养,因此在考核学生成绩时将听说相结合,以此激励学生在平时加强听说同步训练。

5.加强教材建设,鼓励教师灵活应用课外教学材料

课题组研究了如何编写体现教师的教学理念,符合泉州地区外贸工作需求,适应高职商务英语学生的教材,如何激励任课教师充分利用各种资源,并对资源进行整合与设计,使它们为教学服务。对教学资料不断评估、修改和完善,并邀请企业人士参与修订教材,以提高教材的适应性和有效性。对如何建设泉州高职商务英语专业商务英语听力课程资料库的方法进行了有益的探讨。任课教师在课堂教学中可以以一本教材(自编教材)为主,围绕主教材每个单元的教学主题,选择一些有时效性的新闻,英美国家的电视节目,电影的片段,等等。在教学中,尽可能设计一些听说结合的课堂练习,并通过提高平时课堂表现的分数在期末总评分比例的方法,鼓励学生主动积极参与课堂练习。

6.探讨课内外相结合的学习方式

英语专业实习工作总结范文第3篇

关键词:数控专业英语 教学改革 教学方法 实践教学

一、前言

江西蓝天学院机械工程系自2003年开设数控专业以来,就一直将数控专业英语作为一门重要的专业必修课,以培养具备国际竞争力的技术人才为目的,实现“用英语学专业”的双语教学理念。

二、高职数控专业英语教学现状

(一)学生方面

首先我校工科专业学生的英语基础整体较弱,相当一部分学生对英语学习存在抵触或畏惧心理;其次该课程一直安排在第三学期,这时的学生刚刚结束公共课程的学习,还未学习专业课程,对专业知识接触很少,而数控专业英语是一门与数控及机械制造知识联系很紧密的专业课程,缺乏专业知识会大大加大学习的难度。

(二)教师方面

由于数控专业英语要求授课教师必须具备数控及机械制造方面的专业知识,所以,本校该课程一直是由专业教师授课。专业教师的英语口语表达相对较弱,导致了课堂上汉语讲解过多,加上他们经常不自觉地深入讲解专业知识,背离了双语教学的初衷。

(三)教材及教学方法方面

在数控专业英语的教学中,教师普遍感到很难找到合适的教材。有些教材介绍的技术和设备明显过时,有些教材的内容又过于深奥,或者是语法过于复杂,通篇都是生涩难懂的长句、复杂句,学生难以理解,进而产生厌学情绪。此外,专业英语的教学方式一直是“一支粉笔,一块黑板”的讲课模式,对于课文中涉及的设备及工艺,很难通过板书描述清楚,学生很难理解。

我校为了适合社会需要,提出“培养应用型人才”的办学目标,对各专业课程进行实践教学的改革。综合以上几个问题,笔者结合多年专业英语的教学实践,总结出几条数控专业英语教学改革的措施。

三、数控专业英语教学改革的几个措施

(一)强化专业设置的科学性,修改课程安排计划

根据数控专业英语对英语基础和专业知识的要求,数控专业英语课应安排在公共英语、数控原理、数控加工技术、数控编程、数控机床维修等选修课程之后。实际上,由于各种原因,在此之前,专业英语课一直被安排在第三学期开课。在教学中发现,由于学生缺乏专业知识,再加上英语基础薄弱,专业英语任课老师尽管在课堂上花了大量时间对课文进行翻译和解释,但学生仍然很难理解。在这种情况下,任课老师不得不占用专业英语课的授课时间去讲解相关的数控专业知识,以至于学期末无法完成教学计划规定的教学任务。鉴于上述原因,机械工程系修订教学了计划,将数控专业英语课程的开课时间调整到第四学期。

(二)提高专业英语授课教师的双语教学水平

就目前的情况来看,我校专业英语教师具备了足够的专业知识技能,他们缺乏的是良好的英语口语表达能力及标准的发音。因此,学校为专业英语教师提供英语进修的机会,提高教师的英语授课水平。此外,还请我校外语系的外教定期给教师们上课,强化口语。

(三)选择合适的教材,科学备课

针对我校学生英语基础较弱的特点选择或自编一本难度适中的教材,教材内容不仅要涵盖主要的数控加工工艺,还要介绍当前最新的数控机床及其操作,重点介绍常用的数控专业术语。此外,教师在备课时也应注意难易结合,突出重点。英语学习中学生普遍存在背单词难的问题,而数控专业术语记忆难的问题尤其突出,因此,专业英语教师在备课时要强调专业术语的使用及记忆技巧。必要的时候,数控专业的任课老师可以进行集中备课以统一授课重点、授课内容和授课方式。

关键词:数控专业英语 教学改革 教学方法 实践教学

论文摘要:数控专业英语是高等院校数控专业的必修课程。就蓝天学院数控专业英语课程的教学现状,从课程设置、教师、教材、教学方法和教学手段方面提出了教学改革的建议。力求改变从前只重理论,不重实践,只管完成教学任务,不考虑学生实际情况的教学模式,寻找更适合当前高职学生的教学模式,提高专业英语课程的教

学效果和教学质量。

一、前言

江西蓝天学院机械工程系自2003年开设数控专业以来,就一直将数控专业英语作为一门重要的专业必修课,以培养具备国际竞争力的技术人才为目的,实现“用英语学专业”的双语教学理念。

二、高职数控专业英语教学现状

(一)学生方面

首先我校工科专业学生的英语基础整体较弱,相当一部分学生对英语学习存在抵触或畏惧心理;其次该课程一直安排在第三学期,这时的学生刚刚结束公共课程的学习,还未学习专业课程,对专业知识接触很少,而数控专业英语是一门与数控及机械制造知识联系很紧密的专业课程,缺乏专业知识会大大加大学习的难度。

(二)教师方面

由于数控专业英语要求授课教师必须具备数控及机械制造方面的专业知识,所以,本校该课程一直是由专业教师授课。专业教师的英语口语表达相对较弱,导致了课堂上汉语讲解过多,加上他们经常不自觉地深入讲解专业知识,背离了双语教学的初衷。

(三)教材及教学方法方面

在数控专业英语的教学中,教师普遍感到很难找到合适的教材。有些教材介绍的技术和设备明显过时,有些教材的内容又过于深奥,或者是语法过于复杂,通篇都是生涩难懂的长句、复杂句,学生难以理解,进而产生厌学情绪。此外,专业英语的教学方式一直是“一支粉笔,一块黑板”的讲课模式,对于课文中涉及的设备及工艺,很难通过板书描述清楚,学生很难理解。

我校为了适合社会需要,提出“培养应用型人才”的办学目标,对各专业课程进行实践教学的改革。综合以上几个问题,笔者结合多年专业英语的教学实践,总结出几条数控专业英语教学改革的措施。

三、数控专业英语教学改革的几个措施

(一)强化专业设置的科学性,修改课程安排计划

根据数控专业英语对英语基础和专业知识的要求,数控专业英语课应安排在公共英语、数控原理、数控加工技术、数控编程、数控机床维修等选修课程之后。实际上,由于各种原因,在此之前,专业英语课一直被安排在第三学期开课。在教学中发现,由于学生缺乏专业知识,再加上英语基础薄弱,专业英语任课老师尽管在课堂上花了大量时间对课文进行翻译和解释,但学生仍然很难理解。在这种情况下,任课老师不得不占用专业英语课的授课时间去讲解相关的数控专业知识,以至于学期末无法完成教学计划规定的教学任务。鉴于上述原因,机械工程系修订教学了计划,将数控专业英语课程的开课时间调整到第四学期。

(二)提高专业英语授课教师的双语教学水平

就目前的情况来看,我校专业英语教师具备了足够的专业知识技能,他们缺乏的是良好的英语口语表达能力及标准的发音。因此,学校为专业英语教师提供英语进修的机会,提高教师的英语授课水平。此外,还请我校外语系的外教定期给教师们上课,强化口语。

(三)选择合适的教材,科学备课

针对我校学生英语基础较弱的特点选择或自编一本难度适中的教材,教材内容不仅要涵盖主要的数控加工工艺,还要介绍当前最新的数控机床及其操作,重点介绍常用的数控专业术语。此外,教师在备课时也应注意难易结合,突出重点。英语学习中学生普遍存在背单词难的问题,而数控专业术语记忆难的问题尤其突出,因此,专业英语教师在备课时要强调专业术语的使用及记忆技巧。必要的时候,数控专业的任课老师可以进行集中备课以统一授课重点、授课内容和授课方式。

(四)改进教学方法及教学手段

1.多媒体教学。目前我校机械系的专用教室中,80%以上配备了现代化的多媒体设备,专业英语课全部都安排在多媒体教室上课。授课教师可以根据课文内容制作ppt教学课件,对于学生很难理解和想象的工件和加工工艺,通过图像、视频、动画演示,激发学生听课的兴趣;还可以编写简单的数控程序,一边演示一边讲解,加深学生对常用数控指令的理解,提高学习的乐趣。

2.课堂教学与实践教学相结合。我校奉行“培养应用型人才”的办学宗旨,为此,学校无论在硬件投入还是课程设置方面,都充分体现了突出实践教学环节的特点。目前,我校的数控实训中心设施齐全、设备先进,中心配备了多台先进的数控机床,完全能够满足各种实践教学的需要。在数控专业课程的学习过程中为学生安排了多次数控实训,学生很快就能够掌握中文面板数控机床

的操作。而目前企业常用的进口数控系统,如fanuc和siemens,其操作面板是英文的。在数控专业英语学习之前,由于不懂数控专业术语,学生往往靠死记来掌握英文面板的操作。为了使学生真正理解数控系统英文操作面板各按键的含义,熟练掌握各种系统的操作,在讲完数控编程方面的课文之后,安排学生再次到实训中心进行现场教学,让学生对照中英文重新认识操作面板,并让学生翻译数控机床的英文说明书或一小段数控加工工艺,然后在实训老师的指导下操作机床。实践证明,“理论+实践”的数控专业英语教学方式不仅能加深学生对课本内容的理解,还能提升学生的学习成就感,提高他们的学习兴趣。

3.树立“为每一个学生服务,让每一个学生都有收获”的授课理念。数控专业英语教学中发现,学生的英语水平参差不齐,各个班级都难免有一些由于英语基础太差而无法达到教学大纲要求的学生。专业英语老师在备课和授课的时候,除了要着重培养学生的科技英语阅读理解能力之外,也应当考虑到少部分同学的学习要求,针对他们基础较差的特点,重点提高他们的数控专业词汇量。可以将一些常见的专业术语进行分门别类、归纳汇总,如机床类、工件类、刀具类、加工类等,以达到降低记忆难度、提高记忆效率的目的。此外,在课堂上,还可以将这些词汇列在黑板上,让学生用连线的方法来指出它们之间的联系。例如,铣床(milling machine)上安装的刀具是铣刀(milling cutter),进行的是铣削(milling)的操作。此外,在讲解专业术语的过程中,可以简单地介绍一些与词汇有关的趣闻,既活跃课堂气氛,又能够吸引学生的注意力,提高教学效果。

在数控英语的教学改革过程中,上述教学改革措施取得了较明显的教学效果,让学生认识到了数控专业英语课程的重要性,提升了学生的学习兴趣,激发了学生的学习积极性,提高了学生理论结合实践的能力。教学改革任重而道远,仅靠一个教师的努力是无法完成的,需要全体专业英语教师的通力合作,要提高整体教学水平、改进教学方法和教学手段、灵活运用教学技巧、善于利用教材和教具、不断总结,最终制定出适合我校学生的的数控专业英语教学体系。

参考文献:

[1]唐霞,谢利民.数控专业英语教学方法的研究[j].科教文汇,2008,(9).

[2]王素艳.高职数控专业英语教学改革探索[j].辽宁教育行政学院学报,2005,(2).

[3]吕莹,张静.高等职业技术院校数控专业英语教学中遇到的困难及解决方法[j].赤峰学院党报,2008,(12).

[4]周春梅,来小丽.浅谈高职数控专业英语的教学[j].科技信息,2009,(10).

英语专业实习工作总结范文第4篇

关键词:TBL教学法;采矿工程;专业英语教学

作者简介:李志国(1980-),男,河北灵寿人,武汉工程大学资源与土木工程学院,讲师。(湖北 武汉 430073)

基金项目:本文系武汉工程大学科学研究基金资助项目(项目编号:13115042)的研究成果。

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1007-0079(2014)08-0251-02

进入21世纪以来,随着中国经济的快速发展,中国的采掘业也正向国际化、全球化的方向发展。海外矿产开发愈加频繁,[1]国际化矿业人才的需求也越来越迫切。专业英语作为当代矿业人才必备的技能之一,已成为培养具有国际视野采矿专业技术人才的必修课程。加强专业英语教学,针对当前采矿工程专业探讨、改革专业英语课程的教学理念和模式,是培养高素质国际型采矿技术人才的需要,是社会全球化发展的需要。本文针对采矿工程专业英语的教学现状,对课程的教学理念和模式进行深入分析与探讨,并将TBL教学方法引入到采矿工程专业英语教学,[2]以期解决当前教学过程中存在的问题,达到培养国际化复合型采矿人才的目的。

一、采矿工程专业英语教学现状及存在的问题

1.学生缺乏学习积极性

目前普遍存在把CET-4、CET-6作为衡量学生英语水平的重要标准,导致很多学校、教师以及学生都非常重视基础英语的学习,而对专业英语则相对忽视。且很多学校把学位与CET-4、CET-6挂钩,更增加了学生的考级压力,从而对专业英语学习的积极性大打折扣。此外,各院校普遍存在采矿工程专业学生相较其他专业学生,英语基础偏差,甚至部分学生抵触英语学习等问题。以往课堂传统教学法面对大量的枯燥的专业词汇,学生学习专业英语的积极性很难调动,教学效果不理想。针对尚未接触采矿工程专业英语的低年级学生,以“是否有必要学习专业英语”为题进行问卷调查,调查结果如图1所示。

认为有必要学习专业英语的学生占调查总人数的32%,而认为专业英语可有可无的学生占调查总人数的48%。这一结果直接反映出低年级学生对学习采矿专业英语必要性的认识不够,相应的学习积极性必将受到影响。

2.专业英语教师业务水平有待提高

专业英语教师的业务水平是影响专业英语教学质量的主要因素。目前各院校采矿工程专业外语教师一般由专业教师担任,且大多是年轻教师,他们虽然精通采矿专业知识,有较高的英文写作能力,但专业英语的听、说能力普遍不尽如人意;几乎没有经历专门的英语培训,很难围绕专业知识较好地开展专业英语教学。同时,年轻教师课堂节奏控制技巧与经验普遍不足,很难提高专业英语的教学质量。

3.教学方法单一,教学理念和模式陈旧

教学方法单一,教学理念和模式陈旧,大多只是带领学生在课堂上一起学习课文,缺少互动,课堂气氛不活跃,很容易将课堂变成单纯的翻译课,教学内容缺乏时效性与针对性,忽视了在教授英语语言知识的同时,给学生传授尽量深广的专业知识和最新的科技动态,以及专业英语在专业领域的交流、应用等,实际教学效果往往不理想。针对目前采矿工程专业英语的教学情况,对其教学手段与方法调查如下:在专业英语学习中,教师采用了哪些教学手段?调查结果如图2所示。

该调查主题设计选择项为:教师对教科书词汇、文章讲解;学生对文章段落翻译;就文章涉及采矿主题全班讨论;观看采矿有关英文视频;就某专业主题布置外文文献检索翻译练习;就某专业主题布置科技短文撰写;就某专业主题分组讨论、并汇报结论;其他等8项。其中采用较多的教学方法为:教师对教科书词汇、文章讲解;学生对文章段落翻译;就某专业主题布置外文文献检索翻译练习三项,分别占调查班级总量的33%、18%、17%。另有班级同学选择“其他”项后,给出了专业词汇听写练习、中文采矿学术论文翻译等课堂教学方法。总体而言,课堂互动所占比重较少,尤其分组讨论仅占调查班级的4%。虽然很多教学班级采用全班大讨论等教学方法,但其效果很难控制,很难做到班级每一个个体都得到练习。

二、TBL教学法在采矿工程专业英语教学中的实践

TBL教学法(Team-based Learning,简称TBL),是以团队为基础的学习教学模式,最早由Michalsen[3]等学者于2002年在 PBL(Problem Based Learning)基础上改革创新的一种新型教学模式。[4]其特征主要是以团队为基础,以学生为主体,提倡进行课前预习和预习测试,并在教师的指导下开展团队讨论,以促进学生利用团队资源进行自主学习,着重提高学生分析和解决问题的能力,最终达到提高学生个人综合素质能力及团队协作能力的教学模式。[5,6]该教学法能增加学生参与和准备的积极性,有效提高解决问题的能力,提高沟通和团队合作的技巧以及增加知识成果。[7,8]针对采矿工程专业英语教学中存在的以上三个问题,TBL教学法可以很好地解决,具体实施过程如下。

1.TBL教学设计

(1)组建学习小组。为使学生间方便交流讨论,每组学生以3~5人为宜,[8]尽量使每位学生都能积极进行交流、讨论。各组选荐出一名组长负责整个小组的讨论活动,并协助教师做考评工作。

(2)确定专业英语教学重点。根据采矿专业英语的课程内容,精心准备教学材料,明确教学目的和要求,如必须掌握的专业词汇、习语、语法等。设置采矿工程学术讨论主题,如:Open Pit Blasting Technology,Location and Design of Vertical Shafts,Hoisting Systems,Rock Mass Classification,Importance of Environmental Planning,Digital Mine,Virtual Reality(VR) Mining等,各组学生以专业技术人员的身份现场就该采矿技术主题开展讨论。主题设置应尽量多增加采矿前沿技术,如Digital Mine,Virtual Reality(VR) Mining,Automation Mining Technology等,以激发学生的学习兴趣。各个小组均围绕这些专业主题进行讨论、交流,然后选派代表陈述,持有异议的小组可相互辩论。通过小组讨论、组间辩论和教师提示等多个环节,共同找出讨论主题的最佳结论。整个过程教师注意鼓励、调动学生的学习自主性,让他们通过积极地思考、辩论,在练习专业英语的同时,获得大量的专业技术信息,从而归纳出主题结论。

(3)学生学习评价。应动态评价学生的学习状态,可采取小组内评价、小组间评价、教师总评价相结合的手段。

2.TBL教学法在教学过程中的关键问题

经过一个学期的课堂实践,TBL教学法收到了很好的效果。学生普遍反映对专业英语有了较浓厚兴趣,学习过程不再枯燥,积极性有了很大提高,并且促进了自己专业知识的学习。但在具体实施过程中应特别注意以下关键问题。

(1)小组划分。小组划分恰当与否,直接影响小组个体的学习效果。对于学生而言,如果小组搭配不当,在小组内讨论的过程中,很难做到人人都积极参与,组内个体成绩将会逐渐拉大,同时造成小组之间的成绩差异。因此,应以自愿为前提组建讨论小组,教师适当干预,以保证每个小组里最好有成绩上、中、下的学生。

(2)教学资料准备。采矿工程专业英语一般在大三开设,学生学习专业课程还不够全面,教学资料的准备,尤其是讨论主题应结合学生正在学习的专业课程来设置。学生尚未学习的专业课程相关技术问题,特别是较深奥的专业技术问题,如Ground Control等应尽量避免,否则会导致讨论不成功。但某些前沿热门技术,如Digital Mine,Virtual Reality(VR) Mining等可布置为专题,做课下英文文献检索、翻译练习,并在课堂上讨论相关的技术认识。同时,教师应对相应主题做充分准备,以便在适当的时机对讨论做出提示。总之,教学资料准备应充分、适当。

三、结论

第一,TBL教学法与传统教学法相比,在教学过程中由以教师为中心转变为以学生为中心组织教学活动。教师在教给学生专业英语基础知识的同时,更重要的是训练其如何运用专业英语知识。教师必须设计并管理整个课程的进程。TBL要求学生根据教学内容和要点进行课前阅读,以小组为单位,收集和处理相关信息并讨论,通过团队协作,提高每个学生的学习能力和效率。将课堂教学时间主要用于进行个人测试、小组测试和应用性讨论、练习,训练专业英语应用能力。

第二,TBL教学法提高了对教师的要求,有助于提高专业英语教师的业务水平。一方面要求授课教师花费更多的时间和精力去准备教学资料;另一方面要求教师具备良好的组织管理能力和控制课堂节奏的技巧。否则,课堂讨论将起不到应有效果,影响整个教学质量。

第三,TBL教学方法的应用可以促进学生主动学习,有助于学生学会在课堂外获取知识,变学会为会学,在基础英语的基础上掌握专业英语阅读、写作等基本技能,增加了学生学习专业知识的兴趣和应用专业英语的能力,同时扩展了采矿工程专业英语的教学方法和模式,丰富了专业英语教学理念。

参考文献:

[1]陈清运,赵飞,张电吉,等.全球矿业发展趋势及采矿工程专业培养导向[J].武汉工程大学学报,2010,32(6):106-110.

[2]黄宁益,范珍明,胡奇军,等.TBL教学法在涉外护理专业英语教学中的设计与评价[J].西安外国语大学学报,2013,21(4):90-92.

[3]Michaelsen,L.K.,Bauman,K,A.Fink,L.D.Team-based Learning: A Transformative Use of Small Groups in College Teaching[M].Sterling:Stylus Publishing,2002.

[4]Thomas,P.A.Bowen,C.W.A controlled trial of team-based learning in an ambulatory medicine clerkship for medical students[J].Teach Learn Med,2011,(1):31-36.

[5]Koles,P.G.,Stolfi,A.& Borges,N.J.et al.The impact of team-based learning on medical students’ academic performance[J].Academic Medicine,2010,(11):1739-1745.

[6]赵学芬,梁平.油气储运专业开展TBL双语教学的探讨[J].广东化工,2013,40(9):190-191.

英语专业实习工作总结范文第5篇

关键词:双语教学;高职;教学模式

在外向型经济环境下,特别是在广州这样国际交流密切的大都市,很多岗位对英语水平有一定的要求,招聘广告中对英语有要求的岗位达到30%,英语已成为很多岗位的基本技能。根据美国著名的麦肯锡公司的调查,在中国只有3%的应聘者被认可适合外国公司的普通服务岗位,被拒绝的主要原因是英语水平不够。国际市场营销、工商管理,金融、会计等经济类、管理类专业,工作内容逐步国际化。对于工科专业,由于产品标准、生产设备、生产技术国际化,对技术人员的英语要求越来越高。而目前高职毕业生的一个突出的竞争劣势是英语水平满足不了岗位要求。如果高职能采用创新的方法把学生英语水平提升到岗位所需的水平,就能形成该校、该校学生的竞争优势。

如何在有限的3年提高学生的英语水平,减轻竞争劣势,甚至把竞争劣势转变为竞争优势?笔者曾经担任过英国BTEC项目的《财务报表分析》、本科的《管理会计》双语教学工作,总结教学实践后认为高职双语教学需要设定合理的双语教学目标,创建高职特色的双语教学模式,创新课程设置,编写高职特色的双语教材系列,采用适合高职的教学方法,培养高职双语教师队伍。

一、设定合理、可行的双语教学目标

1,总体目标

根据高职学生的英语水平和职业岗位对英语的要求,设定高职双语教学合理可行的教学目标。这个目标当然比本科、研究生双语教学目标要低。高职双语教学的总目标是指培养能够适应英语工作环境的高级应用型人才,如在广州等国际化交流较深入的城市,部分一线服务岗位的工作人员要具有服务外国人所需的英语水平。合理可行的总体目标有助于提高双语教学的质量,为双语教学提供总体的指导,达到双语教学的预期效果。

2,分目标与子目标

(1)基于英语条件下的专业能力培养。从专业学习的教学目标来说,要求学生在英语环境下能得到相应的专业训练,掌握专业知识,运用专业知识,同时还要具备一定的专业自学能力与创新能力。

(2)基于专业的英语能力培养。从英语能力培养来说,通过双语教学可以使学生具备适应英语工作环境的专业英语听力、专业表达与交流能力、专业资料阅读理解能力以及一定的专业写作能力。

教育部高等教育司制定的《高职高专教育英语课程教学基本要求》对业务交际英语听说能力要求包括介绍公司、介绍产品、业务洽谈、主持业务交流会议等;对业务交际的读译能力包括业务信函、维护与使用说明、产品与厂家介绍、招投标书、合同和意向书等,这些都要结合相应的专业课程学习,因此有必要开展双语教学。

二、创新双语教学课程设置

高职教育的矛盾之一是专业教学和外语教学的矛盾,该矛盾的解决能使高职的教育质量上一个新台阶。高职普遍存在专业知识教学和专业英语教学两张皮现象,每专业开设一门专业英语课,内容涉及本专业的各门课程,教学效果欠佳。双语教学的目的是专业教学和专业英语教学紧密结合,在专业教学的同时学习积累外语词汇,提高外语能力和外语应用水平,培养学生学习、应用外语的意识和基本的能力。

Hulchinson and Waters(1987:66-76)对专门英语与普通英语的课程设置做了对比,介绍了两种课程设置模式:第一种是以语言为中心的课程设置模式,第二种是以技能为中心的课程设置模式。当前高职主要以语言为中心的课程设置模式,英语课时约占总课时的20%,教学效果主要以英语二级的通过率来衡量,大部分学生取得二级证书后不能阅读本专业的基本英语资料,无法用英语进行基本的交流。因此要理清公共英语课程和专业双语课程的关系和功能,全面修订教学计划,采用以技能为中心的课程设置模式,以满足工作需求。

外语学习中,识记的材料对识记效果起着重要作用,试验证明,意义识记优于机械记忆。Kingsley的实验结果表明,对彼此意义相关联的英语单词的识记效果远远高于对无意义音节的识记。专业课程采用双语教学正是采用以意义和内容为中心的授课方式的实践。

双语课程设置的原则是保证英语学习不断线,英语学习和专业学习紧密结合。1-5学期都开设双语课程,使学生有足够的时间和机会接触英语,提高词汇量,提高阅读能力。为了循序渐进地推进双语教学,1-3学期使用中英文混编的教材,以中文为主,4-5学期过渡到以英文为主的中英文混编教材,甚至使用国外原版引进的教材。中英文混编的教材以中文讲解理论知识,以英文编写部分练习和案例。双语课程的选择遵循可行、有效、不降低专业学习效果原则,选择国内外差别小的课程,如自然科学、经济、管理等领域的课程。

把专业基础课程作为双语教学的切人点,专业基础课具有专业覆盖面广,受益学生多的特点。如《经济学基础》这门课程,大部分经济类、管理类专业都开设了该课程,而且都在第一或第二学期开始,该课程采用双语教学能使学生初步适应双语教学模式,积累应用广泛的专业英语词汇,为专业课程开展双语教学奠定基础。

三、编写高职特色系列双语教材

当前双语教学普遍采用国外引进的全英文教材,因学生英语水平不够,最终的结果是学生既没有学好专业知识、也没有学好英语,教学效率和效果都不理想,况且绝大部分学生在国内就业,也要熟悉专业知识的中文表述。

笔者对8 0名大三会计学专业学生在学完管理会计双语课程后关于教材所作的调查结果如下:

1,你认为原版英文教材的难度?

A太大(31%)

B有点大(60%)

C适中(9%)

D容易(0%)

2,你认为使用哪种教材更好?

A中文教材和英文教材并用 (38%)

B只用全中文教材 (4%)

c中英文混合编写的双语教材(53%)

D只用纯英文教材 (5%)

以上调查显示,学生普遍认为原版的英文教材难度大,与学生的英语水平不相符,他们更喜欢中文和英文混编的教材,或中文教材和英文教材共用。

为此要根据双语教学的总体目标,研究制订各专业双语教学目标和标准,包括听、说、读、写等外语运用能力方面的具体标准,用于指导、规范双语教材的编写。高职双语教材建设采用引进,自编相结合的方式。

编写的双语教材既要达到学好专业知识的根本目的,也要有助于学生提高英语的应用能力。根据高职生的实际英语水平,可用中文和英文两种语言编写教材,较难的理论知识用中文编写,保证学生能理解专

业知识;而在练习题、案例中除用中文外,也选用一些难度适当的英语学习资料如案例、习题,循序渐进,使学生有充分的机会学习、应用外语,不断提高外语水平和应用能力。笔者于2006-2007年组织近十位教师编写的双语教材《新编经济学基础》,体现了上述特色。

双语教材里的英语资料可以是本专业的国内外发展状况、国内外最新的案例、资讯、技术、标准、法规、政策等,供学生在课内外学习和讨论,推广以学生为中心的教学模式,充分发挥学生的学习主动性,提高学习兴趣和热情。并提供国内外的网络、报刊资源,供学生课后进一步学习。

四、采用高职特色的双语教学方法

高职双语教学不要拘泥于双语教学的概念和固有模式,而要根据高职学生的实际英语水平和高职双语教学的合理目标,采用交际法、内容法、词汇法等当代交际教学法。起源于20世纪80年代的内容法认为语言的生命力不在于语言的形式,而在于语言的内容,因此语言教学不应该以语言本身为中心,而应该以语言携带的内容和信息为中心。起源于20世纪90年代的词汇法认为在语言学习、语言应用中,词汇比语法、功能、意念以及其它概念更为重要,对词汇包括单词、短语的学习,应该成为语言学习的基本任务和主要目的,应该以词汇学习为核心来开展语言教学。专业课程的双语教学正是内容法和词汇法的最好实践。

双语教学开展形式主要有分为完全沉浸式、过渡式、翻译式、解释式四种。有关调查显示只有3%的学生能接受沉浸式教学,选择翻译式和解释式的学生数量相当,利用母语及已掌握的专业知识帮助学生学习专业英语,保证专业知识和专业英语共同提高,达到双语教学目标。根据高职学生的实际英语水平,在第1、2学期开设的专业基础课程若采用双语教学方法,适合采用翻译式和解释式教学方法;在此基础上,3―5学期的专业课程采用双语教学时,宜采用过渡式,甚至沉浸式教学方法。

根据高职学生的实际英语水平,应循序渐进开展双语教学,可先采用中文教材、英文课件、英文板书、中文讲解的方式。待学生逐渐适应英文教学模式并且积累到一定的专业词汇量时,开始使用英文教材、英文课件、英文板书,中英文穿行授课;对于课程的难点和重点仍然采用汉语解释清楚。

职业教育要适应职业学校学生群体的学习特殊性,体现职业教学的学习规律。许多西方国家并没有像我们那样通过“题海”战术来强化学生的逻辑思维方法,却通过其他的、能让大多数学生更容易接受的方法,如项目作业和展示(Presentation)等,培养出了学生系统解决问题的能力和创新精神。双语教学要重视学生团队完成的项目作业,并在课堂上展示,培养学生的专业知识应用能力和外语应用能力。