首页 > 文章中心 > 汉语语音

汉语语音

汉语语音

汉语语音范文第1篇

摘 要:语音是语言的物质外壳,是各个语言系统最外在的形式特征所在。和语言的其他要素:词汇和语法相比较而言,语音可以说更为基础,更为重要。语音教学是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。在对外汉语教学中,语音教学的目的是让学习者掌握汉语语音的基础知识并且能够准确流利地发音,为用口语进行交际打下基础。作为对外汉语教师,首先必须熟悉汉语语音本体;其次必须了解对外汉语语音教学。

关键词:汉语语音本体、对外汉语语音教学

一、汉语语音本体

(一)语音的性质

语音性质有三:物理、生理和社会性。其物理性我们可以从音高、音强、音长和音色四个基本要素去认识。在汉语普通话语音系统中,音高、音强分别与声调、轻声相关,具有区别作用。其生理性我们可以从呼吸器官、喉头和声带以及口腔和鼻腔三个部分去了解。其社会性我们可以从语音的地方特征和民族特征以及语音的系统性来看。如,汉语普通话里有翘舌音zh、ch、sh等,汉语的许多方言却没有这一类音;英语有齿间音,汉语却没有这样的语音。在语音的三性之中,社会性是其本质属性。

(二)几个基本概念

音素是从音色的角度划分出来的最小的语音单位。普通话里b、p、m、f和a、o、e等都是一个个音素。

音位是能够区别词义的最小的语音单位。例如,普通话里“卡”和“渴这两个词的词义上的差别,从语音上看,是通过“a”和“e”表现出来的,因此“a”和“e”就是两个音位。实际上,我们所讲的“最小语音单位”往往指的是一个语音类别,而在这一个个语音类别里,还包含着好几个有细微差别的音位变体。音位变体的差别在于实际发音的不同,它们之间不存在区别意义的作用,处于互补关系,而且发音相似,因此可视为同一音类的成员,归并为一个音位。值得注意的是,音位是从语言的社会属性划分出来的语音单位,所以,在不同的语音系统里,音位的划分也是有所不同的。

音节是人们听觉上最容易分辨出来的语音单位,也是一连串语流中最自然的语音单位。汉语音节结构比较简单,最复杂的音节也只有四个成分,如“床”chuáng。在汉语音节中,元音占优势,一个元音可自成音节,如“啊”á;无辅音连缀的情况;可以无声母、韵头和韵尾,却一定要有韵腹;做韵头的只有高元音i、u、ü,做韵尾的只有n和ng;声母和韵母之间有一定的相互选择的组培关系,因而音节数量有限。

元音和辅音是语音学分析音素得出的结果。在汉语普通话语音系统中,有10个元音,22个辅音。元音的区别在于口腔的不同形状,口腔的不同形状在于舌位的高低、舌位的前后和圆唇不圆唇。辅音的区别在于发音部位或发音方法的不同。

声母和韵母是音韵学分析音节构成成分得出的结果。汉语音节中开头部分的辅音为声母,声母之后的部分为韵母。汉语普通话22个辅音,除去ng只能做韵尾外,其余皆可作声母,称为辅音声母。少量音节没有声母,但在实际发音上往往带有那么一点儿同部位的摩擦成分,语音学里用半元音来描写,表示这些音节前也有一个类似声母的成分,称为零声母。韵母由韵头、韵腹和韵尾三部分组成。汉语普通话里有38个韵母,根据韵母的构成成分,可以把韵母分为三类:单元音韵母、复元音韵母和带鼻音韵母。

声调是整个音节高低升降的变化。汉语普通话的声调有四种基本调值,通常用五度标记法表示,可归并为四个调类:阴平、阳平、上声、去声,统称四声。阴平为高平调,调值相当于55;阳平为中升调,调值相当于35;上声为降升调,调值相当于214;去声为全降调,调值相当于51。在实际发音时,其实不止上述四种调值,还增加了211和53等不同调值。但这些声调并没有引起词义的变化,因此,我们也将其视为音位变体,仍将汉语普通话的声调归并为四个调类。外国人在学习汉语普通话语音时,普遍感到困难的就是声调,而声调中尤以上声最难,这是因为上声在语流中,多数情况下都要发生变调。

语言不是一个个音节发出的,而是一连串音节连续发出形成语流。在语流中音节与音节、音素与音素、声调与声调之间会相互影响,发生声音的变化,这种变化就叫做“语流音变”。汉语普通话中最典型的语流音变包括连续变调、轻声和儿化等。作为对外汉语教师,让汉语学习者掌握汉语的语音变化规律,也是汉语语音教学的基本任务之一。现着重讲轻声和儿化。轻声并非是汉语普通话的第五种调类,而是汉语语流中出现频率较高的一种特殊的语音现象,是声调的变化,是原有的声调变得又轻又短,改变了音长、音强甚至音高和音色,失去了原有的调值。儿化是韵母er用在一个音节后,使其韵母变为卷舌韵母,并与原音节中的声母结合成一个音节。轻声和儿化都有区别词义和词性的作用,儿化还有表示感彩的作用。

汉语的书写符号是汉字,而汉字本身不是表音文字,并没有直接表音的功能,因而在学习汉语时,我们总要借助某种记音符号来给汉字标音。现在较为通行的是《汉语拼音方案》。其由字母表、声母表、韵母表、声调符号和隔音符号五部分组成。《方案》自公布以来,对外汉语教学一直采用作为汉语语音教学的工具,汉语教材、工具书和其他有关读物也普遍用它来注音。实践证明,《方案》采用拉丁字母,有结构简单、方便有效、易学易记的优点,但相近的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看,《方案》中的某些设计和规定,在教学操作中也存在一些不太合用的地方。比如用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音,这容易使英语国家的学生在拼读时将浊音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。由于绝大多数外国学生都有使用拼音文字的传统和习惯,我们更应该好好地发挥《方案》在汉语语音教学中的积极作用。

二、对外汉语语音教学

对外汉语语音教学既要使学生懂得系统的语音知识,又要使学生通过声、韵、调和语调的训练形成语言技能。长期以来,由于汉语语音系统本身的复杂性和教学安排上的限制,人们对基础汉语教学阶段的语音教学,产生了两种不同的认识和价值取向,从而形成了两种不同的教学思路。这就是“音素教学”和“语流教学”。

(一)音素教学

音素是最小的语音单位。从音素开始扎扎实实地打基础,其用意是很好的。在语音的教学实践中,音素教学法通常以元音、辅音的分类来教授学生语音。我们知道元音、辅音是普通语言学的术语。普通语言学是以人类所有的语音系统为研究对象的。元音、辅音是一切语言的最小语音单位。其中自然包括汉语语音系统。而以汉语音节结构划分出来的声母、韵母则是汉语传统语音学即音韵学使用的两个术语,音韵学是以汉语语音为研究对象的。在语音教学的实践中,用音素教学法来说明各个语言的共性,的确有其方便之处,但是用来说明汉语的个性,就不如按照汉语音节的结构划分出来的声母、韵母的地方。音素教学法在汉语语音的教学实践中,存在着以下一些问题:1)不同语言的语音系统其问存在着很大的差别。系统差别会造成在语音学习方面的一些问题。其中,用同一个拉丁字母表示的元音、辅音,在不同的语言里,其实际读音往往有着一定的差异。在汉语拼音里,这个字母的实际读音更是常常与留学生母语中它所表示的元音、发音全然不同。2)同形字母造成的语音学习方面的问题是留学生汉语语音学习方面最容易出现的同题。外国学生对元音、辅音比较熟悉,利用元音、辅音概念教留学生学习汉语语音,他们更能够接受。但是留学生在起步阶段最可能而且实际上也常常忽视汉语音节是声、韵结构的本质特性,从而未能形成对汉语音节的正确认识。3)汉语语音教学中只讲辅音、元音,只注重把音节拆分成一个个音素而不讲声母、韵母,就不容易掌握汉语音节结构的特点,不能够准确把握汉语辅音、元音的组合规律,也不容易找到汉语音节的起点和止点。4)在汉语拼音中,元音、复音都是用拉丁字母表示。其中元音、辅音。尤其是辅音的拉丁字母形式,会给我们的语音教学带来负面的影响。除了上述系统差别、实际读音差别等影响外,游离于汉语韵母系统之外的孤立的音素教学尤其是元音教学,还会妨碍我们掌握某个元音的各个变体。

(二)语流教学

语流教学,是指通过话语和对话来教语音,不是从单音开始教而是从语流人手,再到音素,然后回到语流。20世纪70年代,随着句型教学法的引进,提出了语流教学法。语流教学,强调在语流中学习语音。语流教学法的一个依据是,通过语流教学,可以解决洋腔洋调和语流音变等问题。洋腔洋调主要是声调和语调问题。声调问题,在音节层次上就可以解决。语调问题,入门阶段语音教学的教学目标和教学原则决定了,在这一阶段没有必要解决,也不可能解决。在入门阶段,能拼读音节才是基本任务。在现代汉语中最典型的语流音变是轻声、儿化和连续变调,这是要特别注意的。轻声、儿化和三声变调都可以在音节和音节组合(词语)的范围内教学。语流教学法强调语音的表意功能,强调音素问的组合协调,这是一个进步。然而,语流教学法不可避免地带来一个致命的弱点,就是忽视语音的系统性。一方面,由于会话内容的制约,在语音系统性上不得不作很大牺牲,显得比较杂乱;而另一方面,会话内容上又束缚了手脚,有些话的交际价值不是很高。语流教学法批评音素教学法孤立地教音素,忽略了语音的功能性,这是有道理的,但是,语流教学法忽略了一个重要问题:从句子到音素,中间有一个极其重要的单位:音节。音节是语流里最自然的语音单位。从生成的过程来看,是音素按照一定的方式组合起来成为音节,音节按照一定的方式组合起来形成句子。直接从句子中分析出音素,忽略了语流的层次性。

结语

总之,汉语作为第二语言的语音教学,是一个非常复杂而又有一定难度的教学过程。加之,语音在语言系统中的基础地位,我们应当也必须对语音进行一定程度的专门教学。在教学过程中也应当遵循以下三条原则:(1)音素教学与语流教学相结合。(2)针对不同学习者的特点进行教学。(3)不同的教学阶段与不同的教学目标相互适应。当然,对外汉语语音教学的前提是对外汉语教师对汉语语音本体知识的掌握。因此,要想教好汉语语音,务必要将二者有机地结合起来。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

参考文献:

[1] 赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2010.

[2] 叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,2010.1.

[3] 张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2008.2.

[4] 程堂.对外汉语教学目的、原则、方法[M].华语教学出版社,2000.

汉语语音范文第2篇

【关键词】负迁移;声调语调;音段音位

迁移是心理学上的一个概念,指一种学习对另一种学习的影响,是学习者运用自己已有的认知结构,对新课题、新任务进行分析、概括的基础上完成的,既有对比又有抽象的特点。而新旧事物之间既不能完全雷同,也不至于绝对相异。因而,迁移有正面迁移和负面迁移的划分。汉语语音正迁移是指在学习或体验英语发音规则时,不知不觉地受到汉语发音方式的影响而借用汉语的发音方法,刚好这种发音方式与英语中的某些发音方式是符合的,可以套用。而负迁移则刚好相反,借用的汉语发音方法不符合英语的发音规则而不被英语本族人所认同。这种不自觉地借用汉语发音方法的惯性思维干扰了英语标准语音的生成,所以造成了不同于英语本族人发音的奇怪的英语语音发音形式。在这篇文章里将主要从以下两方面浅谈汉语对英语语音的负迁移现象:一、汉语声调语调的负迁移;二、音段音位对语音的影响。

一、汉语声调语调的负迁移

语调的定义有狭义与广义之分。狭义的语调是指句子中的音高变化,而广义的语调是指句子中的一切语音特征,包括音高、音长、音强等。

英语被称为“语调语言”(intonation language),英美语音学家一直强调英语语调的重要性,他们形象地把元音辅音比作英语的身体,把语调比作英语的灵魂。与英语不同的是,汉语被称为“声调语言”(tone language)。在汉语中,每个字或音节除了声母韵母两部分外,还有一个绝对固定的声调(又称为字调)。它与声母韵母一样,有着区别词义的重要作用。汉语中也有语调,可以表示语法作用。但汉语语调只是以四种单字调为基本单元建立起来的语调,语调本身升降变化不大,只带有略高或略低的趋势。汉语对语调的要求不如英语对语调的要求那么明显。

1.声调

汉语有阴平、阳平、上声和去声四种区别意义的声调类型以及轻声。例如,“妈mā”“麻mᔓ马mǎ”“骂mà”这四个字的声母和韵母完全一样,但是声调不同,就成了四个意义完全不同的字。汉语的声调语调是一种叠加关系。声调会因语调的抑扬而稍有抑扬,但是语调不可能改变声调,因为汉语普通话的四声有区别字义的作用。

2. 重音

何善芬[1]对英语和汉语的轻重音进行了对比研究,指出英语的重音有区别词义或词性的功能,是语调和话语节奏结构的基础。汉语的重音在词语中无辨义作用,而汉语的轻音与语义、语法有关,是汉语的一种重要的语音表达手段。语音学中的重音分为词重音和句重音两种。根据何善芬的研究,英语与汉语的词重音主要有以下不同:其一,从二至四音节词的轻重音模式上考虑,英语的词重音模式比汉语的词重音模式要复杂得多。其二,英语的多音节词有主重音、次重音和轻音,并且每个英语单词的重音位置是固定的,有区别词语意义的作用。例如:'overall(罩衣,名词),over'all(全部的,形容词;大体上,副词)。汉语中各音节的轻重音差别不明显,重音的位置也不如英语的严格。除了少数用于区别词义的带轻音的上音节词外,如大意(主要意思)、大·意(疏忽,形容词)。

3.语调

虽然汉语既有声调又有语调,但汉语的语调模式与英语的语调模式不同。汉语语句中的每个字都有声调,语调一般是在句的字调基础上稍作调整,字的声调只根据说话人的语调稍加抑扬。赵元任指出:“(汉语的)任一词可用任一语调来说而不会丧失其词义,语调只表达情感、语气、用途等等。”[2] 汉语的语调通常体现在句末的音节上,升调是在句末词语字调的基础上稍扬,句末有语气词或轻音节词时,升调放在倒数第二或第三个音节上,但是由于受末尾汉字声调的影响,语调上扬幅度只有26%;而英语单词没有声调,词的音调受整个句子语调的制约,“在英语音高变化及基频模式结构中起决定作用的是语调,其次是重音”。因而英语单词的音调升降起伏比较自由,升调的幅度最大可达80%。中国学生受汉语声调语调负迁移的影响,讲英语时语调升降起伏较小,没有体现梯级下降的英语语调。英语中的升调通常在最后一个重读音节(调核)上。后面若有非重读音节,则语调继续上升,但是非重读音节的响度不能超过调核音节。中国学生受母语语调影响,总是直到最后一个音节才开始将语调上升,不管它是调核音节还是非重读音节,结果把英语的非重读音节当做调核使用。

二、音段音位对语音的影响

音段音位包括元音,辅音,元音辅音之间的相互组合(这个概念对英汉两种语言均适用)。当人们把听到的语音分解成最小的单位时,这些单位从语音学角度就叫做音素;音节是一个言语单位,最少由一个元音组成,最多由一个辅音或辅音簇加一个元音,再加一个辅音或辅音簇组成。

1. 音素

语音的最小单位是音素。英语的音素就是我们在语言交流中所听到或发出的声音。比如当我们听到单词glass时,可以例举的音素有[g] [l] [a:] [s]。汉语的音素就是拼音,包括声母和韵母。英语中有许多因素的发音与汉语的发音是相似的,有些是汉语中根本没有的。值得注意的是,在英汉两种语言中,并没有两个发音完全相同的音素。比如,英语中的元音有长短之分,而长短音在汉语中并不存在,汉语拼音i 的音长介于[i:]和[i]之间,同时,发音部位也有细微差别;英语中的双元音由一个音向另一个音滑动而形成,滑动较慢,发音比较圆润。而汉语复韵母中这种滑动并不明显,舌位滑动过程较快,两成分听起来浑然一体,类似于一个音。

1.2 音节

英语中多为多音节单词,因此在读音方面大多是音素组合成节,音节构成单词(单音节单词除外,如I,其音素为双音节[ai],单词含义是“我”)。汉语的一个汉字就是一个音节。在两种语言的比较中可以发现,英语以开音节结尾的单词和以闭音节结尾的单词在数量上几乎相等,而汉字的音节结构是以开音节占多数,闭音节较少,只有以n,ang 等结尾的少数几种。所以中国学生发辅音时习惯在辅音后加上一个元音,如把please[pli﹕z]念成[p?li﹕z]。此外,由于英语音节结构的复杂性,在两个单词作为短语出现时有时可以连读,如get up;汉语与之相反,每一个音节(汉字)都有一个特定的含义,内部的各音素具有强烈的凝聚性,而音节外的语素又具有强烈的排他性。

语音是语言的外壳,任何一种有声语言都离不开语音。打好坚实的语音基础,是拥有优美地道口语的先决条件。在了解了汉语语音在以上方面对英语口语的影响以及英汉两种语言的语音差异后,可以针对性地纠正一些不地道的英语发音,多加练习,不断提高发音的准确性。

参考文献:

[1]何善芬.实用英语语音学[M].北京:北京师范大学出版社.1999

[2]赵元任.英语语调(附美语变体)与汉语对应语调初探[c]ll赵元任语言学论文集.北京:商务印书馆,2002:7.19.

汉语语音范文第3篇

关键词:汉英 语音 差异

语言是人类交际最重要的手段,而语调可以说是语言的副形式(孔乃卓,2001)。语调在任何一种语言中都是存在的,根据它在语言中的变化可以传递不同的信息,表达不同的意图和思想感情。即使是相同的语句,在不同的语调环境下也完全可以表达各种不同的意思和态度。而这些都是单独的文字形式无法做到的。所以说,语调是语言的灵魂。(R.Kindon)美国著名的语言学家Fries曾经说过:重要的不是你说什么,而是你怎样说。语调的使用和理解的失误甚至会引起误解,导致交际失败。

英语是世界上语调变化较多、节奏明快、重音突出的语言,以汉语为母语的英语学习者在学习英语口语过程中,无可避免地要面对英语的语音语调问题。下面将对英汉两种语言的语音语调的差异进行对比分析,试图对英语语音教学提出启示。

一、汉英音节构成的差异

英语和汉语分属于两个不同的语系。首先,从词的层面讲,汉语的汉字和英语的单词在音节构成方面有着明显的差异。汉语的音节构成比较固定,通常是声母加韵母构成,有时也可以以一个韵母单独构成一个音节,如路(lu)、还(hai)、啊(a)。有时韵母由间韵母引导,如跨(kua)、家(jia)。除了少数几个以n、ng结尾的韵母外,汉语的音节都是以元音结尾的。汉语的汉字只有一个音节。

英语的单词通常是由若干元音加若干辅音构成。辅音可以出现在音节的开头、中间或者结尾,甚至还会出现两个或三个辅音连缀的现象,如at、look、speak、next、crystal等等。英语的单词通常包括一个或多个元音,与辅音或辅音连缀相间,所以英语单词多数情况下是双音节或多音节。

受汉语音节尾音是元音的习惯的影响,中国学生在阅读英语单词时经常在英语单词末的辅音后面加上一个元音,如在mob的/b/音后加/?藜/,造成误读和误解。在/b/、/d/、/g/的后面,如果没有后续音节时,要清化,这样可以避免类似的错误。

二、汉英的重音差异

广义的语调包括停顿、重音和升降三个方面。停顿分为结构性停顿和情感性停顿。根据选择文体的不同而适合地停顿可以增强语言的感染力。停顿在汉语和英语中比较常见,这里不再赘述。

重音包括词重音和句重音。汉语的汉字在单独存在时不涉及重音,但是当若干汉字组成词时,就会出现重音。汉语词的重音有重轻式(如“桌子”)、轻重式(如“北京”)、中轻重式(如“走不动”)、中轻中重式(如“百货公司”)和重轻中轻式(如“交代交代”)等五种形式(张静,1990)。

句重音包括语法重音和逻辑重音。在口头语言交际中,说话者通常通过重读来表达特殊的感情或意义。汉语语流中的语法重音决定于句法结构:短句的谓语部分重读,短句的宾语重读,名词前的定语重读,动词或形容词前面的状语重读,由动词、形容词充当的状语和补语重读(杨红旗,朱明慧,2006)。逻辑重音上指在特定的语境下,发话者为了在语义上有所强调或表达对比时,把句子的一个部分读得特别重。如,我明天坐火车回上海。根据具体的上文,对我、明天、火车、上海的重读,可以表达不同的强调意义。

而英语里的词重音是单词的有机组成部分,同时还有区别词义和词性的作用。如import一词,作名词时,重音在第一个音节;作动词时,重音在第二个音节。对于英语词组来说,还有区别词义的作用,blackboard和black board重音不同,意义也有区别。英语里的句重音也分语法重音和逻辑重音。一般情况下,句重音往往落在句末的单词上,但这些单词必须是动词、名词、副词或形容词。如果不是上述词类,而是there、that、it之类的代词,那么重音应落在离这些词最近的一个动词、名词、形容词或副词上(贾海鹰,2001)。

英语里的逻辑重音与汉语是相似的。句子里需要特别重读的音节叫调核,一般情况下,调核所在的位置就是信息的中心,通常在无标记位置上。然而,在特定情况下,调核的位置是可以发生变化的。变化了的调核的位置叫有标记位置,而重读的强调作用正是通过有标记位置实现的。

三、汉英语言的节奏差异

汉语以音节为节拍,是典型的音节拍子语。汉语语流显示音节长度上的规律性。每一个音节所用时间是几乎相等的,而且没有特别明显的重音。相对于英语来讲,汉语的节奏是很有规则的。

而英语以重音为节拍,是一种重音拍子语。英语的语言节奏主要依靠重读音节和次重音或非重读音节之间的不同结合实现,一个重音和若干个次重音或非重读音节形成一个节奏单元。在语流中每个节奏单元的所需时间大致相等。为了保证英语语言的节奏性,必须使得每个节奏单元里数量不等的次重音或非重音做出相应调整。两个重音之间的非重读音节越多,这些非重读就读得越轻越快;而非重音数量较少时,应该刻意延长重音的时间长度。

很多中国学生在学习英语的过程中,受汉语的长期影响,没有弱读或者省音,导致阅读以音节为节拍,每个音所占时间相当,这样读出来的句子非但没有节奏感,反而让人觉得很生硬。在矫正初期,可以采取“矫枉过正”法,夸张重音部分。

四、汉英语言的语调差异

世界上的语言都会有音高的变化。有些音高变化和句子结合成为语调,而有些则与词结合成为声调,因此也就有语调语言和声调语言之分。汉语属于声调语言,英语属于语调语言,英语语调不属于单个词,而是属于话语。汉语里的声调有区别词义的作用,与英语单词中的重音一样,是词的一个部分。一个音节如果没有声调是无法确定它的意思。而英语语调存在于句子之中,决定句子的音高的起伏,这样的起伏变化并不影响单词的意义。

汉语里有四个声调,分别是“阴平”、“阳平”、“上声”、“去声”,如ā、á、ǎ、à。每个音节有声调以外,汉语的句子也有起伏变化。汉语有四种调型:平直调,语势平直舒缓,没有显著变化,用于不带感彩的说明和陈述,也可表示庄严、冷淡的感彩;高升调,前低后高,语势上升,表示号召、鼓励、愤怒、紧张等感情;曲折调,句调有高低曲折变化,常用于故作反语、含蓄讽刺或表示惊讶、怀疑、厌恶等情绪;低降调,前高后低,语势渐降,表示自信、赞扬、祝愿、心情沉重等情感(杨红旗,朱明慧,2006)。

英语语调主要有四种功能,分别是表意功能、语法功能、表重音功能和语句功能。其中表意功能最突出。表意功能就是说话者通过语调来表达特定的感情和态度。英语中的语调分类种类比较繁杂,不同的人根据不同的标准提出了不同的分类。本文简单地把英语语调分为降调、升调、降升调和升降调。

降调是指音高从高调降到低调的语调。它可以用于陈述句,表示肯定、强调或命令;也可用于祈使句和感叹句,表达强烈的感情;还可用于特殊疑问句或对别人陈述的内容所做的反应的一般疑问句。升调是指音高从低调升到高调的语调,在陈述句中,通常具有安慰对方的感彩,有着不肯定、有保留、不完整、从属或请求的意义。降升调往往含有怀疑、犹豫、不耐烦等情绪,而升降调含有责备、玩笑或讽刺等意味。

小结

综上所述,在重音、节奏、语调等方面,英汉两种语言都有着很大的差别。英语学习者在学习过程中应该充分认识到两者的不同,有意识地进行训练,这样才能说出一口流利地道的英语,增强表达效果,提高自己的英语交际能力。

参考文献:

[1]孔乃卓.英语语调与口语语篇研究[J].西安外国语学院学报,2001年第3期.

[2]张静.新编现代外语[M].成都:四川大学出版社,1990年.

汉语语音范文第4篇

我刚上幼儿园是从学习汉语拼音字母开始的,记得幼儿园的老师教我们:a的头上有条小辫子,m像两道小扇门,L像一根小木棒,右半圆圈bbb,左半圆圈ddd……随着知识的积累,知晓了能用字母组成拼音,并且能两拼音、三拼音拼出一个个汉字,由于小时学习兴趣较浓,非常牢固地掌握了汉语拼音的知识和技能,所以,在以后的人生道路上汉语拼音犹如保姆,犹如母亲,犹如良师益友,伴随着我成长,使我一生受益。

上小学时,当时家庭条件差,不知是舍不得用铅笔,还是觉得好玩,边念老师教的拼音顺口溜边用树枝在地上画着,用剪刀剪纸、用泥团捏一些象形的字母,给它们找家家,找姐妹,完全成了我的好伙伴;因为我的拼音学得比较扎实,读得既准确又清楚,我当上了“小老师”,下午老师将当天学到的拼音字母写在黑板上,我借助一根米把长的竹竿,一个个指着,领读。我想当时我是多么的自豪呀!嘿,拼音字母还帮了我不少忙:一次考试,试卷上有看图写话,由于识字太少,心里想得不能表达出来,此次考试汉语拼音让我尝到的甜头,让我露了一手,同学们在试卷上胡乱的写了一些,唯独我的试卷用工整的拼音拼成一段通顺的话,并且我上台拼读出了内容,老师在班上表扬我,同学们都为我鼓掌,当时我的心里甜滋滋的。稍大一些,每当发下一本新书,其中有不认识的字,我就利用字上面的拼音,把所有的课文先读一遍。我借助汉语拼音和,在知识的海洋里遨游,我知道了龟兔赛跑,兔子失败的原因;认识了可爱的小红帽;欣赏了大诗人李白的《静夜思》;熟悉了七个小矮人和美丽的白雪公主;同情在大年夜卖火柴的小女孩,羡慕神笔马良的奇遇;了解海娃的机智和勇敢……拼音带我走进五彩斑斓的世界,拼音伴着我快乐成长。从那时起,我的学习积极性和热情不断高涨,学习成绩在班上一直名列前茅。

如今,我也是一位人类灵魂的工程师。你听!孩子们念的字正腔圆,多带劲呀!“ā、á、ǎ、à”整齐的朗读声在校园里回荡。每天领着孩子们一遍遍的朗读,一遍遍的拼写,我在做着孩子汉字启蒙的工作,希望他们亦如我当年那样借助拼音可以阅读大量的书籍,我在传承着人类的文明。虽然很辛苦但很充实,我也为之感到骄傲,我的努力在这些孩子身上体现出成绩,我相信辛苦耕耘一定会有收获!我要求孩子们坚持说普通话,写规范字。言传身教是我的职责,我要把所掌握汉语拼音的知识,全部传授给我的学生。以“2008年是我国推行汉语拼音50周年”为主题,在校内、校外进行一次调查,发现:音“乐”(lè)课,“庞”(cóng)然大物等读音不准,读错音;在培训班门前贴着“危机培训”,公共车上写着“头手不能申出窗外”,在果实累累的园前挂着“偷一个果子,发款10元,琳琅满目的商店外装饰着“货真价实,束来枪购”,在一间工厂门前的黑板上有一则通知,就有3个错字……这次调查我的最大感受是:要一如既往的推广普通话,我们中华民族的泱泱大国,中华文明博大精深的一面——文字,一定要写规范。

汉语语音范文第5篇

北京海淀立新小学 三(1) 刘奕君

我和汉语拼音是好朋友,我只是说现在,以前我可没那么喜欢它,觉得很奇怪对吧?那就让我告诉告诉你们我学习汉语拼音的经历吧!

在上学前班时,我必须要学习汉语拼音,但是汉语拼音的口形和发音有些很难掌握,有些音总是读不好,老师可能也没有更好的办法教我们,因此我觉得汉语拼音很无聊,超不喜欢它。

实际上汉语拼音的世界真的是非常奇妙,遗憾的是直到上了小学一、二年级我才领悟到了它的神奇!你知道它们神奇在什么地方吗?让我来告诉你吧:b和d是小哥俩;p和q是姐妹;h有三条尾巴,分别是z、c、s,a、e和u每天都要带i去放哨,组成ai、ei、ui,g交到an、en、in、on的朋友分别变成ang、eng、ing、ong。它们拼读方法也很有趣,比如说:j、q、x、y小淘气,见了鱼眼就挖去,不要把ui和iu拼错哦,否则拼出来的音就会相差十万八千里喽!给大家讲个小故事吧:拉拉读汉语拼音,她把baodao(宝岛)读成了daobao(岛宝),把d读成了b,把b读成了d,b、d兄弟生气地来找拉拉, d说:“b不是我!”于是狠狠地在她的屁股上踹了一脚,拉拉赶紧用手护着屁股,并“哎哟哎哟”的叫着,d却意犹未尽地说:“知道我是谁了吧?!”没等拉拉回答,b又走了过来,“温柔”的捏着她的右手,用力地摇晃着,并气势汹汹地说:“我不是d,你搞清楚了吗?!”拉拉端着被b捏红了的右手,直咧嘴。倒霉的拉拉这回可真是把b和d兄弟俩搞了个彻底清楚。