首页 > 文章中心 > 汉语课堂教学论文

汉语课堂教学论文

汉语课堂教学论文

汉语课堂教学论文范文第1篇

Abstract: The result of questionnaire survey on the application of Chinese-assisted teaching in college English classes shows that use of Chinese-assisted teaching in English class is popular. Most students agreed with the use of Chinese-assisted teaching in English class, and they think that the proper use of Chinese-assisted teaching can help students better understand and save learning time. From the perspective of social and cultural theory, the proper use of Chinese-assisted teaching can promote English classroom teaching and ease students' anxiety.

关键词: 汉语辅助;英语教学;社会文化理论

Key words: Chinese aid; English teaching; social and cultural theory

中图分类号:G64 文献标识码:A文章编号:1006-4311(2011)08-0237-02

0引言

汉语辅助教学是指在英语课教学中部分运用汉语进行教学的一种辅助手段,英语教学中汉语辅助的作用和地位一直是教学界及语言学界争论的问题,其作用究竟是利大于弊还是弊大于利,仍无定论。但在英语教学中使用汉语辅助的现象相当普遍,而且多数师生对此持肯定态度。

我国学习者在掌握英语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是汉语。汉语作为代表存在事物的符号系统或信号系统,在大脑里是根深蒂固的。由汉语形成的概念最明确,由汉语形成的判断和推理模式也最易于接受。因此将汉语作为一种辅助教学手段,利用汉语与英语的对比,不仅可以提高教学中的预见性和针对性。而且还可以不断总结、归纳、内化语言规则,进而改善教学方法,提高教学质量。为了有效实施汉语辅助教学,需要对汉语辅助教学中的理论与实践进行深入的研究。而维果茨基社会文化理论能够为我们探究汉语辅助在大学英语教学过程提供重要的依据。

维果茨基的理论也被称作维果茨基文化心理学或文化――历史心理学,在应用语言学和二语习得领域则被通称为社会文化理论。它不是关于人类生存的社会层面或文化层面的理论,而是一种研究高级心理机能发展的理论[1]。该理论认识到社会关系和文化制品在组织人类特有的思维中所扮演的主要角色,并提供了一个不孤立社会环境而可以系统研究认知的框架。社会文化理论的核心部分包括中介(mediation)、控制(regulation)、内化(internalization)、临近发展区(zone of proximal development)、搭手架(scaffolding)、私语(private speech)/内语(inner speech)、活动理论(activity theory)以及心理发展研究方法(genetic method)等,这些概念相互联系。

社会文化理论考虑社会交互和语言发展的关系,为我们提供了一个了解英语学习的新窗口。本文将围绕大学英语课堂上汉语辅助教学的使用情况进行调查研究,主要研究的问题有:①英语教师在课堂上是否使用汉语辅助?②学生对教师在英语课堂上使用汉语辅助持何种态度?③学生如何看待英语课堂上汉语辅助的地位、作用?

1研究对象与方法

1.1 研究对象参加本研究的受试对象共300人,都是延安大学非英语专业学生,其中文科学生150人,理科学生150人。

1.2 研究方法

1.2.1 问卷调查法调查开始前,先查阅相关的文献资料,对部分大学英语教师、学生进行访谈,了解情况,设计了20个单项选择题的问卷调查表,内容包括英语课堂上汉语辅助使用情况、学生对英语课堂使用汉语辅助的态度与期望及评价。问卷采用里克特量表五级评分,1=很不赞成、2=不赞成、3=无所谓、4=赞成、5=比较赞成。然后将问卷发放给选取的文、理科学生各150名,回收有效问卷文科148份,理科140份,有效率分别为99%和94%。

1.2.2 数理统计使用SPSS软件对调查数据进行统计分析,了解受试人员对汉语辅助使用情况的反馈和所持态度,对汉语辅助的作用、地位的看法进行分析。

2结果

2.1 英语教师在课堂上使用汉语的情况调查

英语课堂上汉语辅助的使用情况调查结果表1可见,教师在课堂上使用汉语辅助的情况比较普遍,但学生在课堂上使用汉语要较少。教师在汉语辅助的使用上文科班要少于理科班;文科和理科学生在课堂上都较少使用汉语,可能的情况是大学英语的课堂环境主要是教师的讲授,师生间及学生间的相互合作都较少,使用英语口语的机会较少的原因。

2.2 学生对使用汉语辅助的态度

表2的结果显示,学生对教师在英语课堂上使用汉语辅助持赞同态度,赞同教师在课堂上使用汉语辅助的平均值文科为3.44,理科为3.28。在是否喜欢教师在课堂上使用汉语辅助的平均值,分别为文科3.56,理科3.55。说明学生比较喜欢老师在课堂上使用汉语辅助。

调查结果表明,学生并不赞同和喜欢自己在英语课堂上使用汉语,在课堂上学生发言的机会并不是很多,尽量使用英语能够提高自己的口语表述能力,同时也是一个锻炼的机会。在难以完整表述的时候,用动作、手势、表情配合一连串英语句子,能够培养自己运用英语的能力。用英语思维的能力也能够得到锻炼和发展。

调查结果同时表明,在教室讲解难的单词、练习、串讲课文和语法的时候,学生期望教师能够适当的运用汉语辅助。在这些关键的时候运用汉语辅助,能够使学生更容易理解英语某些结构和规则的特点,能够借助汉语辅助使学生掌握英语中的某些概念。

2.3 学生对英语课堂上汉语辅助使用作用的看法

表3的结果表明,英语课堂上利用汉语辅助教学,能够提高提高英语课的教学效果。教师适当运用汉语辅助,能够有助于学生更好的理解,节省学习时间。适当运用汉语辅助,能缓解学生的焦虑情绪和心理压力,使学生学习的时候更放松,有助于同学间的合作学习。

3讨论

3.1 发挥汉语辅助作用,促进英语教学社会文化理论的核心概念是人类的高级心理机能通过中介来实现,语言是最重要的中介工具,英语学习也是一个中介参与的过程。根据社会文化理论,在临近发展区进一步的发展是通过专家和新手间的协商完成的。二语习得研究一个广泛认同的结论是,中间语的发展必须经过一系列的阶段,不能跨越。实验表明,对临近发展区敏感的、通过协商的中介比不考虑临近发展区随机提供的帮助更有效果[2]。因此,利用社会文化理论的中介概念可以研究搭手架的效果,如何提供搭手架等。在英语教学过程中,搭手架最重要的功能就是帮助学生跨越最近发展区,而汉语辅助教学就是搭手架。教师要在课堂上利用一定的策略,使用好汉语辅助这个搭手架,为学生的英语学习提供有效的帮助。

3.2 使用汉语辅助,让学生在轻松、愉悦的环境中学习本次调查的结果表明,大多数学生赞成在大学英语教学中适当使用汉语辅助。使用汉语辅助可以使学生能表达想表达的思想,使用汉语辅助可以更高效的利用课堂时间,使用汉语辅助可以帮助学生学习,使学生在英语课堂上更好的理解和表达,有助于缓解英语学习过程中的心理焦虑。

母语是在英语学习中一种不可忽略的学习基础,也是一种可以开发利用的资源[3]。母语是学习者大脑中已经存在的语言知识,它能帮助学习者梳理所获得的语言输入,并使学习者的语言使用达到最高水平。在教学中,引导学生注意二者的共同点,让学生运用其掌握的相关汉语知识,来对英语学习产生促进作用。焦虑是语言学习中最大的情感障碍,Krashen认为学习者的焦虑越小,学习得效果越好,焦虑越大,学习得效果越差。在英语教学中,完全摆脱母语,采用全英语教学,不利于初学者的学习。当教师语言或教材超过学习者现有水平和承受能力时,就会导致外语课堂焦虑。Nation曾指出,不使用母语会增加学习者的心理负担,会对外语学习者产生不利影响。可能会使学习者产生挫折感,失去信心,产生厌学情绪。用母语教学会让学生产生一种安全感,并借助学生已有的经验、已有知识来帮助新的语言的学习。教师适当利用母语来阐述学习者理解不透、吸收不了的外语信息,可以缓解学习者的焦虑感,同时也能使其克服怕犯错误的心理,大胆地去尝试使用英语来表达自己,从而达到外语学习的目的。

3.3 汉语辅助的使用应注意适度把握尽管汉语辅助在英语教学上的作用不容忽视,但汉语辅助的运用并不能取代其它形式的教学手段。在具体的教学中应灵活运用并适度把握,并要注意采取适当的策略使之与其它教学手段进行整合,以更好地为英语教学服务。

并非所有超出学生认知的概念、词语都要用母语解释。有的词语在上下文的理解中起关键作用,用母语道破,可起迎刃而解的作用。母语的提示仅起疏导作用,在教学中尚要留给学生一定的紧张感,让他们的推测能力发挥作用。汉语辅助的目的是把学生从疑团中拉出,再回到目的语中去,这时要注意引导学生从母语解释中去了解目的语词语的深层意义,教师要让学生明白英、汉两种语言没有绝对的对等,用来解释的译语绝不等于原文,还有些意义是只可意会,不可言传的。

4结论

本次调查探讨了汉语辅助在大学英语教学中的运用情况,结果发现:大学英语课上使用汉语辅助的现象比较普遍,调查对象普遍对使用汉语辅助持肯定的态度;认为适当运用汉语辅助,能够有助于学生更好的理解,节省学习时间。英语课堂上使用汉语辅助,教师应从整体的活动安排和具体的细节处理两方面人手,适当以汉语辅助做中介为学生的学习和发展建构搭手架,帮助学生成功通过最近发展区。

参考文献:

[1]牛瑞英.《社会文化理论和第二语言发展的起源》述介[J].外语教学与研究,2007,7.

汉语课堂教学论文范文第2篇

>> 基于微信平台的对外汉语教学新探 基于任务的对外汉语课堂教学 浅析对外汉语教学课堂设计的几个因素 翻转课堂特点及其在对外汉语教学中的运用 翻转课堂在对外汉语教学中应用的可行性研究 韩国课堂的对外汉语教学 翻转课堂在对外汉语古诗词教学中的可行性研究 对外汉语学习过程成语的学习技巧 对外汉语课堂游戏教学设计 基于沉浸理论的对外汉语教学各环节中的游戏设计 基于“5C”标准的对外汉语初级综合课教学活动设计 基于课堂教学视频案例的对外汉语教师培训模式 基于HSK考试的对外汉语语法课堂教学研究 学习卡片应用于对外汉语课堂教学中的研究现状 基于对外汉语教学的体态语引入 基于混沌理论的对外汉语成语教学 基于文化融合的对外汉语教学角色探析 基于礼貌用语的对外汉语教学研究 基于文化图式的对外汉语教学研究 简论基于互联网的对外汉语教学 常见问题解答 当前所在位置:.

[2]崔晓霞.中国-东盟对外汉语网络教育平台的构建与发展战略构

想[J].中国远程教育(综合版),2012,(1):82-87.

[3]张绍军,李映红.教师角色及其实践图谱:翻转课堂的视角[J].

高教探索,2015,(11):110-114.

[4]王秋月.“慕课”“微课”与“翻转课堂”的实质及其应用[J].

上海教育科研,2014,(8):15-18.

[5]孙蕾,吕中舌.“二语理想自我”对学习动机的影响研究:从

重要性和可能性两个特性进行分析[J].外语研究,2014,(6):53-58.

[6]孙瑞,孟瑞森,文萱.“翻转课堂”教学模式在对外汉语教学中

的应用[J].语言教学与研究,2015,(3):34-39.

[7]吴思茗,左扬扬,孟琦等.基于微信及微信公共平台的翻转课堂

模式探究[J].中国医学教育技术,2015,(1):44-47.

[8]刘锐,王海燕.基于微课的“翻转课堂”教学模式设计和实践

[J].现代教育技术,2014,(5):26-32.

[9]杜悦.寻找更高效益的“翻转”方式.[EB/0L].http://paper.

汉语课堂教学论文范文第3篇

关键词:对外汉语泛读课型教学 泛读教材 研究成果 评述

一、引言

著名英国语言教育家West于20世纪初在印度从事英语教学时提出了以“阅读法”作为第二语言教学法的理念,并首次将阅读区分为“精读”和“泛读”。自此泛读教学便逐渐进入了语言教学专家们的视野,成为阅读研究领域的热点与重点。但是在我国对外汉语教学领域中,对于泛读课型教学以及教材的研究自进入21世纪以来才逐渐得到学者们的重视,远远落后于对外汉语教学的其他方面,更加落后于国内英语教学中泛读课型的教学研究,在教学实践中更显差强人意。

本文拟对近年来对外汉语教学界对泛读课型教学以及教材的研究进行分析总结,文章所参考的论文主要依托于《世界汉语教学》《语言文字应用》《对外汉语研究》《语言与翻译》《语言教学与研究》等核心期刊,以及国内外重要会议论文集,分别以“对外汉语泛读课”“对外汉语泛读教材”“对外汉语阅读课”以及“对外汉语阅读教材”为关键词进行检索,通过筛选共检索到论文资料16篇,其中有关教学方面的论文有6篇,有关教材方面的论文有10篇。

二、正文

(一)关于对外汉语泛读课型教学法的研究

对外汉语泛读课型教学法的研究以鲁健骥[1]开启了对外汉语泛读课研究的大门。文章介绍了“精读”和“泛读”这两种课程在我国外语教学中发展的背景。该文章认为“‘精’和‘泛’互相依存,互相补充,体现了语言教学中的“质”和“量”的辩证关系。”文章从课程设置的角度大力提倡“精读”“泛读”分科,主张开设泛读课来增加学生的阅读量。

然而,自泛读课进入课堂开始,就存在很多问题。一方面,老师对于泛读课的教学重点和教学目标没有清晰的认识,很容易把泛读课上成精读课,详细地讲解生词和语法点,导致泛读课堂沉闷无聊,甚至增加学生的学习压力;另一方面,老师对于泛读课的教学内容和教学方法缺乏创新,一堂泛读课往往以“学生阅读――完成练习――订正答案――老师讲解”这样一个固定的模式进行,教学内容也局限于现有的教材,由此老师和学生都对泛读课越发失去兴趣。

于是陆续开始有学者着眼于课堂实践的角度,从不同角度探讨泛读课该“教什么”以及“怎么教”的问题。

高磊[2]提出对外汉语阅读教学的终极目标是帮助留学生获得汉语阅读自由。作者提出在泛读课堂中增加元认知技能的训练,以此使学习者更加熟练的运用元认知技能,从而提高自身的阅读能力。李宗宏[3]把图示理论运用到对外汉语泛读课堂中,通过图示理论,在阅读的过程中帮助学生建立阅读图示,能兼顾语言要素和文化要素两个方面,并且有利于学生从整体上进行语篇分析,促使学生积极主动地对文章进行认知加工,进而提高学生的阅读能力。

20世纪80年代,任务法进入第二语言课堂,开始有学者尝试着将任务法引入对外汉语阅读课堂,姚敏[4]认为我国对外汉语泛读课堂有公式化、大众化和应试化的特点,而教师运用任务型教学法,设计“任务活动链”,可以让学生在完成任务的过程中,激发学习动机,提高阅读速度。

这些文章从各个不同的角度提出了对对外汉语泛读课堂教学模式的改进方案,从文章论述来看,学者们都致力于改变老师的教学法,从理论阐释或教学经验出发探索老师应该怎么教。然而,对于课堂教学的中心―学生来说,这些都应该辅以学生作为研究对象,探究先前的理论研究是否具有实际操作性,是否能够达到预期的课堂效果。吴门吉[5]以学生为调查对象,通过问卷和访谈两种调查方法,了解学生的学习困难、对学习内容的需求等多个方面,同时通过访谈优秀教师了解教师的想法,调查结果表明,二者并不是完全符合的,有的甚至背道而驰。

因此在对外汉语泛读课教学法的研究方面,我们应更多的关注学生的想法,学生想在泛读课堂中学什么,怎么学,适当地把这些与教学理论相结合,并在教学实践中不断创新改进,老师和学生共同努力把泛读课堂打造成对外汉语特色课堂,有效提高学生的阅读能力。

(二)关于泛读教材的研究

笔者分别以“对外汉语泛读教材”和“对外汉语阅读教材”为关键词于各核心期刊上检索到论文共10篇,分别涉及教材的编写原则、对现有教材的分析、以及现有教材存在的问题三个方面。

早在1991年,吴晓露[6]就提出了阅读技能训练的对象、目的、原则和方法该文认为阅读课要与精读课区分开来,泛读的要求是理解文章或故事的大意或作者的主要观点。对此,朱勇[7]也表达了同样的观点。张世涛[8]从教材中选取的阅读材料的难度、内容、篇幅和教材的练习四个方面分析了泛读教材的编写原则。

这些文章对编写对外汉语泛读教材的阐释,无疑对泛读教材的编写具有很大的指导意义。朱勇[9]提出输入调整这一手段来帮助读者正确理解阅读材料,并通过实验验证了输入调整对伴随性学习的积极作用。此外他还对现有五本泛读教材中输入调整手段的运用进行对比,发现已经有学者开始尝试着将新的输入调整方法编入教材,但是单部教材依然存在单一性、主观性、外部输入调整不足的问题。

针对我国现有的对外汉语泛读教材,田然[10]选取了近15年中国对外汉语教学界最有影响的10套(本)中高级阅读教材进行系统的分析总结出了目前我国对外汉语泛读教材存在的问题:

汉语课堂教学论文范文第4篇

【关键词】高校 汉语言文学 教育

在高校中文类专业教学中,汉语言文学是最为基础同时也是最为重要的课程之一。笔者通过对汉语言文学教育的长期教育观察发现,现阶段,高校汉语言文学教育整体效果不明显,教学过程并不理想,这些教学困境如果不能得到有效解决,对于高校汉语言文学教育开展效果将产生消极负面的影响。

一、现阶段高校汉语言文学教育存在的不足

1、教学内容单调,缺乏新意

众所周知,汉语言文学是一门包含丰富历史文化,丰富文学知识的专业,其专业内容不仅包含有浓厚的趣味性,同时,作为我们的母语,在日常教学中拥有得天独存的学习条件。但在实际教学过程中,许多高校延用的教学方式以及教学内容都明显落后,不能满足时展环境下人们对于汉语言知识的需求,教学方法也相对陈旧,缺乏新意,致使许多学生出现学习兴趣不高,课堂教学难以引发学生共鸣,教学氛围过于沉闷与无趣。这些问题的存在,一定程度对高校汉语言教育产生了消极影响。

2、学生学习热情不高

笔者通过日常观察发现,现阶段在高校汉语言文学教育过程中,知识杂乱,知识系统分类繁多等问题普遍存在。这些现象的出现,使学生感觉学习吃力,学习热情难以得到提升。除此之外,教师教学手段单一,教学内容乏味等现象,都直接导致了课堂学习氛围不浓烈以及学生参与热情度不高现象。除此之外,学生个体之间的差异性,使学生对汉语言学习的兴趣也呈现出参差不齐的状态。在对一些古代汉语音调、词义、释义等知识学习时,部分同学会出现厌烦与畏难情绪,从而影响到学习热情与学习效率。

3、课堂缺乏有效的互动

有效的课堂互动是提升课堂教学效率的关键因素,极大的影响了教师的教学热情,同时也影响到了学生的学习态度,课堂教学的质量。笔者通过对汉语言文学课堂的长期观察发现,在实际教学中,教师与学生缺乏良好互动讨论过程,大部分教师准时上课下课,在课前与课后没有与学生进行专业问题讨论。此外,在课堂教学中,教师片面关注于教案讲授,忽略了课堂气氛的调动,没有综合考虑学生实际能力,学生的听课情绪等等,使汉语言文学教学育成为了“一言堂”。长此以往,教学资源无法得到有效利用,教学效率也难以保障。

二、高校汉语言文学教育的不足及对策

1、重视汉语文学教育,以生为本,科学规划

针对现阶段高校汉语言文学教学不被重视以及教学内容单调等现状,教育部门以及高校应当从全局角度出发,提高对汉语言文学教育的重视程度,通过科学规划专业课程,提升教学质量,达到提升学生专业水平,增强学生综合素质的教学目的。现阶段,传统教学规划中片面关注于教学方案与课堂教学管理的教学方式忽略了学生主观学习感受,极易使学生产生反感心理,无法达到高效的教学效率。因此,针对这些现状,需要现代高校汉语言文学教师,制定科学的教学规划,针对高校学生年龄段思想特点以及行为习惯,科学选择教学方式,在基于尊重学生以及教授知识基础上,制定出激励学生学习的有效机制,制定出科学的课堂教学体系。与此同时,在教学规划过程之中,还应重点关注高校学生对于汉语言文学教育的兴趣点所在,思考并实践,如何在课堂教学中对学生的兴趣点进行引导,从而帮助教师与学生进行良好的互动,增加课堂氛围的融洽度,使汉语言文学教育更高效。

2、积极运用多媒体,增加课堂互动

随着信息技术的飞速发展,在高校各专业课堂教学中,计算机多媒体运用越来越广泛,并且在提高教学效率以及学生学习积极性方面发挥着无可取代的重要作用。基于此,作为高校汉语言文学教师,针对当前高校学生学习热情不高问题,可以通过在教学中运用多媒体技术,积极的开展多媒体教学,增加师生的课堂互动讨论,从而提高教学有效性。在具体实践中,教师可以综合运用汉语言文学的专业特点,结合多媒体设备在图文、影像展现上的优势,以知识点与多媒体相结合,制作出新颖的,满足高校学生学习需求的多媒体课件。在此基础上,配合板书授课,极大的提升学生兴趣,汉语言文学的意境也得以营造,学生对于知识点也更易于接受。此外,还可以针对某一知识点开展多媒体讨论课,通过分组或自主制作课件等活动,增加师生之间的课堂交流与互动,如此一来,不仅帮助学生加深了对汉语言文学知识的理解,还提高了学生组织能力,多媒体应用等能力。

3、丰富教学形式,增加课外实践

汉语言文学在学生的日常生活中应用广泛,其教学不应局限于课堂,而应丰富教学形式,大胆进行课外实践拓展,增强学生知识的应用能力,深刻的掌握汉语言文学知识。在具体实践中,可以开展汉语言文学学习小组以及学生社团等活动,将对汉语言文学有共同爱好的学生聚集在一起,更好的交流与学习,并通过小组及社团带动整体学生的参与热情以及学习兴趣。此外,要积极为高校学生搭建校外实践场所。如通过与书店、出版社等建立合作关系,一方面派学生去到各校外场所进行实践,一方面组织专业人员对学生进行讲学与专题报告。通过这些学术活动的开展交流,使学生汉语言文学知识掌握更牢固,实践应用能力得到提升。

结语

综上所述,现阶段高校汉语言文学教育存在各种不足,从教师角度分析可以发现,教学内容缺乏创新性,教学形式以及内容单调枯燥,与学生互动不足问题普遍存在。从学生角度分析则表现在学习兴趣不高,课堂参与积极性较低,对课堂讨论与互动采取回避态度等等。针对这些现状,需要广大教育工作者,在实际教学过程中,针对存在的问题以及原因进行深入分析,不断探讨解决对策,为实现高校汉语言文学教学效率做出积极贡献。

【参考文献】

[1]谭德兴.对汉语言文学专业人才培养新模式的思考与实践[J].中国大学教学,2013,12:39-40+46.

汉语课堂教学论文范文第5篇

摘 要:伴随中国综合国力的节节攀升,中国与世界的交流不断加深。同时世界也急待希望学习中国的语言和文化。例如泰国就是其中之一,而目前泰国是学习汉语人数比例最高的国家。作为一名对外汉语教师,怎样把泰国学生教好,组织好泰国汉语课堂,是目前的最大的难题,本文就试着讨论一下泰国课堂教学的相关策略。

关键词:教学;泰国;策略

泰国,古有暹罗之称,自古以来就与中国保持着密切联系。随着中国经济文化等综合实力的稳固提升,世界范围内的“汉语热”持续升温。泰国作为汉语教学推广的重要基地,东盟成员之一,也日益认识到学习汉语的重要性,在全国大中小学校不断掀起推广汉语教学的新浪潮。上自泰国皇室下至平民,都在学习汉语,学习汉语已成为潮流。

尽管如此,泰国的汉语教育依然存在着诸多问题。我以自己在泰国从事汉语教学的亲身经历和所在学校的现实情况为例,试从教学策略来论述泰国课堂的教学。

一、泰国学生课堂特点

本人教授的是初三至高三的零基础学生。泰国学生的学习压力和课堂纪律,与国内相比,简直大不一样。泰国学生学习压力很小,几乎没有什么升学压力,还有因为泰国提倡快乐学习,所以课堂很自由散漫,学生根本不像中国学生规矩地坐在座位上。经常上课迟到,自由走动,进出教室,或者边吃东西边上课,说话,睡觉都是很常见的。上课时不容易集中精神,对于中国的传统教学方式更是排斥。

总之,当只有做游戏或者出现学生非常感兴趣的教学内容时候,学生才能集中注意力,积极地参与进来,课堂气氛就会很活跃。特别是泰国低年级的学生,对于各种生动、有趣的活动很感兴趣,也很乐于参与其中。针对泰国学生的特点,这就要求教师在面对泰国学生时,应避免中国式的灌输式教学,而应该重视与学生的互动,运用游戏带动学生的兴趣,达到教学目的。

二、课堂教学所存在的问题

1.教材问题

1.1国别性教材缺乏

针对泰国学生的国别教材很匮乏,尤其是低年级的。目前,从国家汉办的网站上只找到两本针对泰国中小学的汉语教材:《体验汉语》小学用书和《跟我学汉语》。第一本书是针对公立、私立学校,汉语零起点的小学生,第二本是针对15-18岁中学生使用的汉语入门教材。本人所在的学校就没有正式的教材,仅有一本由当地教师编写的《汉语十五分钟教程》可供参考。

1.2缺乏针对性和实用性

很多教材内容很少有针对泰国学生的学习特点、生活环境以及具体的生活情景,不仅会让学生感到无聊乏味,所学的内容与实际生活联系不紧密,缺乏实用性。

1.3教材市场混乱

除了汉办提供的教材之外,很多教材都是从香港、台湾等地引进,或者由当地华校老师自己主编。这样不仅会造成教材不规范,或者编写不严谨,甚至出现繁简字混乱等错误,需要教师在编写教案和教学过程中不断修正修改。还有些学校用的教材难度太高,出现了许多专业词汇,以致教师在使用教材的过程中很不方便。这些问题导致学生感到混乱,影响其汉语学习效果和积极性。

2.教师素质问题

在国际汉语教师赴泰志愿者中,很多教师并不是专业出身,上大学时读的专业并非是和汉语或者汉语教学相关的专业。这些老师的专业本体知识,尤其是汉语、汉语教学法、教育学、心理学等知识的严重缺乏,即使有一两个月的强化培训,他们的汉语教学水平也不会突然提高很多,教学质量自然也就得不到很好的保障。

3.教学安排问题

泰国学校把汉语课程只是当作一门外语选修课,不会纳入他们升学考试中,很多时候学生只能浅尝辄止。我所在的学校给我安排的汉语课程为一周18节,一共18个班,几乎每个班每星期就一节汉语课,学习不连贯,结果造成学生不能真正进行汉语学习。在具体的教学安排上,学校对于语音教学也不够重视,加上泰国学生的口音问题,他们很多音发不出来,例如“r”、“ü”等,即使中国教师强调纠正不准确的发音,要求打好基础,多做练习。但是泰国学生特别反感机械的练习和抄写拼音,从而使学生产生反感心理,挫伤学习积极性。

4.教学方法有待改进

由于教学技能、知识储备有限或者年龄小、经验不足等原因,很多汉语志愿者老师还不能将所学到的专业理论知识很好地转化为课堂教学实践。现在泰国的汉语教学大部分还是采用传统的教学方法,例如课堂教学一般是跟着老师念几遍课文,听老师用泰语讲解课文,再让学生念和理解。学生学习中文时用泰文记新的生词,练习方式也通常为抄写、听写和背诵生词等。

另外,不仅教学方法单调陈旧,教学用具也很落后陈旧。本人所在的学校,能提供给我的只有一间多媒体教师,还和英语外教共用,每星期只有三节课可以使用该教室,几乎一支笔、一块黑板就是我的教学工具,新兴的多媒体等教学器材和道具并没有得到相应的开发和利用。

三、汉语课堂教学策略

汉语教学内容是丰富多彩的,汉语教师的教学方法也应该是多种多样的,而不应该是陈旧和单调的。在泰国汉语教学中,汉语教师应该敢于创新,运用多种多样的教学方法来教授汉语,例如展示法、表演法、游戏法等。针对泰国学生的学习特点、课堂教学的现状及问题,本人认为应采取以下几种教学方法来改善教学质量,来提高学生学习的积极性,为传播中华文化奠定良好的基础。

1.用有趣的方式抓住学生的眼球

例如“展示法”,可以运用图片、视频展示和实物展示。这在教颜色、动物、身体部位名称、家具名称、运动项目名称中可以用到。游戏法也同样适用于大部分教学内容,例如教数字、拼音和方位词等。总之不同的教学内容要采取不同的提问方式,相对变通性很大。除此之外,汉语教师还应该积极使用多媒体设备进行教学,播放音乐或者视频来进行教学,吸引学生的注意力。

2.适当运用课堂游戏提升教学效果

有趣味性的游戏能调节单调乏味的语言学习,尤其对于散漫的泰国课堂,游戏收到的效果甚至高于老师单纯的知识讲解。因此,课堂游戏对于汉语课堂,尤其是泰国的课堂,对吸引学生学习注意力,提高学习兴趣有很大帮助。

正确利用课堂游戏教学,让学生不再感到学习中文是无聊的,特别是对于一些性格活跃,但知识掌握并不好的学生来说更能让他们积极参与汉语的学习。通过游戏方式练习课堂上所学习的内容,让学生从游戏中快乐学习汉语,有利于他们从整体上把握课文,加深对教材的理解。这种学习不仅是一种娱乐,学习过程也不会感到疲劳,更可以挖掘他们潜在的能力,学生通过游戏学习可以变得更自信,更有兴趣地去学习汉语。

3.结合泰国实际情况,注重实用性

结合泰国实际情况教授汉语,这会让学生产生一种天然的亲切感,还能学以致用,从而使学生感到自己能参与其中,提高学习效果。因此,在教学的过程中,应以结合当地实际情况,注重实用性原则来开展教学。比如:当地的事物用中文怎么说,泰国的礼仪放在中国应当怎么来讲等等。这样可以学以致用,可以提高学生的兴趣。另外,针对中小学生喜欢互相比较、竞争的特点。可以教授他们中文对话,比如打招呼的对话用语,然后分组比赛,实行奖励的方式,让他们在比赛的过程中运用起学习到的汉语。不知不觉中,当学生发现可以运用所学的知识运用的时候,他们就会更有兴趣的继续学习汉语。

四、对教师的素质要求

在汉语教学中,教师与学生、学生与学生之间应该建立一种良好的和谐的人际关系,这对第二语言学习者大有裨益。因为汉语被认为是世界上最难学的语言之一,所以在课堂学习过程中,良好的师生关系也可以帮助学生克服汉语学习的难度。

1.字正腔圆

学生的学习汉语目的是要说一口标准的汉语,因此作为一名汉语老师,发音应该做到准确、清晰,展现出汉语的语音美。这不仅是作为对外汉语教师的基本技能要求,也是保证教学质量的基础。特别是对于零基础学习者来说,普通话的标准与否是影响他们后期学习关键,才能为后期的学习打下坚实的基础。

2.表达准确

教师的课堂用语要表达准确,难易适度,还能被学生所接受。教师课堂用语不但要追求其用词的正确性,还要符合学生的心理。汉语教师在表达时,尽可能使用一些正面的词语,能让学生感到自己备受老师尊重和关爱。尤其泰国的学生个性独特、思维活跃,即使发生一些偏误,也不必有错就纠。同时在教学的过程中,少用指责的语言,多用鼓励、赞美的语言。

3.用词得当

汉语教师的课堂用词要精练、准确,最好用通俗易懂的白话给学生讲解,并最好带上例句讲解。对于一些较难的语法点的解释应以学生的理解为前提,能不用专业术语、纯理论性的语言表达就不用,更不要用语法概念来讲解知识点。用语法概念对学生讲解,会使学生更加一头雾水,挫伤他们学习的积极性。

4.体态得体

在泰国对外汉语课堂教学中,我们更应该讲究体态语的分寸。泰国是个很注重礼节的国家,在体态语方面也有很多禁忌。比如不能摸小孩子的头,不能用脚指着对方,传递东西不能从别人的头顶传过去等等。由于我所教授的学生汉语语言水平还处在零基础阶段,所以容易形成沟通困难,在这一阶段,教学内容用中介语言,比如英语来解释,学生很难明白,这时,肢体语言就成了有效的沟通方式,可以使教学环节顺利进行下去。

首先,适当的体态语会使教学过程变得更为有趣生动。比如在教学过程中使用肯定的眼神、微笑的表情,能够营造出轻松愉快的课堂气氛,不仅给学生增加学习汉语的信心,也有利于师生之间的关系相处;教师得体的手势、仪态,会让学生觉得教师端庄稳重、和蔼可亲。其次,准确的体态语也有助于词汇和语法点的阐释,比如在讲解“卷舌”、“跑”、“跳”、“走”、“捡”等知识点的时候,就可以通过教师的动作进行简单明了的解释,其教学效果大大超过一大堆的话语解释。但是需要注意的是,体态语在教学中并不是主要的教学方式,这只是作为一种辅助手段,否则会收到适得其反的效果。

总之,泰国汉语教学过程是师生之间的相互交流的过程,汉语教师要在各方面提高自身的专业素质,针对泰国学生的特点才是掌握真正的课堂教学策略。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

参考文献

[1] 胡文仲:《文化与交际》,外语教学与研究出版社,1994年。

[2] 刘珣:《对外汉语教学概论》,北京语言文化大学出版社,1997年。

[3] 周小兵:《对外汉语教学导论》,商务印书馆出版社,2009年。

[4] 张晓涛:《对外汉语专业教学存在的问题及对策》,《教育探索》,2009年第6期,第2页。

[5] 李瑞晴:《海外孔子学院发展浅析》,《八桂侨刊》,2008年第1期,第1页。