首页 > 文章中心 > 小学汉语言文学教学

小学汉语言文学教学

小学汉语言文学教学

小学汉语言文学教学范文第1篇

一、汉语言文学与思想道德素养

中华文明五千年的历史,蕴藏了大量的中华文明,内涵丰富,博大精深。我国数以万计的优秀文化作品,是中华民族优秀文化的传承,这些优秀的文化作品具有文化熏陶和文化感染以及起一个道德模范的作用。古有爱国主义诗人屈原,文学天赋卓越,近代有优秀政治家的思想道德素养高尚,由此看来,从古至今,没有哪个英雄好汉、伟人,不具备良好的思想道德素质教育,他们都胸怀抱负,具有崇高的理想,较常人更加超前的素质。

不同的人有不同的气质,也就是说他们的思想道德修养不同,文学知识了解得多,他们见识广,对别人更会以一颗宽容的心去包容,反之,则有心胸狭窄,处处计较,得理不饶人的小人,生活在社会的阴暗面,内心险恶。因此,汉语言文学对人的道德品性的素养有一个很好的塑造效果。

二、汉语言文学与学识素养

著名的教育大家孔子曾经说过:学而时习之,不亦说乎?可见思想家都注重人对知识的求知和学习。一个人只有具备了良好的学习习惯才能搞好学习,但是人的追求是不同的,有的人追求高级的知识,有的人追寻低级的知识,这取决于你思想觉悟的高低。对知识的学习讲究厚积薄发,讲究的是终身学习,坚持不间断、长期积累的效果。就拿鲁迅的作品举例来说,鲁迅是新文化运动的领导人,是现代的文学家、思想家、革命家,他的作品《朝花夕拾》《阿Q正传》等对以后的中国文学产生了深刻的影响,被誉为名族魂。小学生的语文课本正好接触到了鲁迅的作品内容。因此,教师在教学的时候,不仅要介绍鲁迅的作品,还要深入地介绍鲁迅这个人,鲁迅的品格和精神都将深深地影响小学生的道德素养品行。

小学汉语言文学教学范文第2篇

[关键词] 少数民族中小学汉语教学 课程意识 从“汉语文”到“汉语” 解读 建议

近些年来我们注意到,面向少数民族中小学生,沿用已久的汉语文课程的称谓,正在发生着从“汉语文”到“汉语”的转变。在1999年出台的《中国少数民族中小学汉语课程标准》,2002年出台的《全日制民族中小学汉语教学大纲》和2006年出台的《全日制民族中小学汉语课程标准》中,“汉语文”这一称谓已经不复存在,而以“汉语”代之。其间,人民教育出版社帮助西藏等藏族地区,编写了从小学至高中全段的《汉语》教材和相应的教师教学用书,并正在着手开发相应教学资源。那么,在少数民族中小学汉语教学中,沿用已久的汉语文课程的称谓,为什么要发生从“汉语文”到“汉语”的转变,这个转变又意味着什么呢?

一、课程称谓之变的内在原因及其意味

从学科论角度来讲,“汉语文”,按叶圣陶先生的说法,可以理解为汉语的口语和书面语的合称,就是培养学生听说读写能力的一门中小学课程。WwW.133229.cOm在这个意蕴层面,用它指称我国少数民族中小学汉语教学,也未尝不可。不过,为了把我国少数民族中小学汉语文课程和教学,与全国普通汉语文课程和教学区别开来,把“汉语文”改称为“汉语”不仅是必要的,而且在课程与教学论层面有着更加深刻的意蕴。从现有研究来看,我国少数民族中小学汉语文课程的称谓,发生从“汉语文”到“汉语”的转变,首先,主要是基于对我国少数民族中小学汉语文教学性质的认识和确定,即对少数民族中小学生汉语文课的教学是第二语言教学。其次,是基于对我国少数民族中小学汉语文教学现状的认识,这就是,在以往的汉语文教学中,无论是大纲的制定、教材的编写、具体的教学,还是考试都笼罩在以汉语为母语的全国普通语文教学的阴影之中,“很多时候是按照把汉语作为母语教学的路子走的,并没有从第二语言教学这一根本点出发,真正体现第二语言教学的基本特点。”[1]所以,从“汉语文”到“汉语”的转变,总的来说是基于第二语言教学观的确定。用“汉语”这个称谓取代沿用已久的“汉语文”称谓,进一步确认和巩固了汉语是我国西藏等地少数民族中小学生的第二语言,对他们的汉语教学,是汉语作为第二语言的第二语言教学观。

从“汉语文”到“汉语”的转变,在第二语言教学论的视野中有着深刻的意蕴。如果将其放在现代课程论的视野中,结合少数民族中小学汉语教学的实践和现状,对其予以审视和解读,则其意义更加深远。“汉语文”与“汉语”,虽然其基本的内容没有什么本质的差别,但是它们是属于同一语言的不同教学门类,正如吕必松先生在给王魁京先生的《第二语言学习理论研究》一书所做的《序言》中说:“汉语作为第一语言教学、汉语作为第二语言教学、汉语和其它语言的双语教学,基本的教学内容都是汉语,它们之所以属于不同的教学门类,就是因为教学对象不同。这些不同的对象对同一种语言的学习和习得规律不同。”[2]再者,把“语文”进行多义解读,例如,语言文字、语言文学、语言文章、语言文化,虽然在本质上它们仍然是汉民族的语言,但是它们各自所强调的侧重点是有所不同的。既然如此,那么把它作为一门中小学课程,面向汉语为母语和汉语作为第二语言的不同教学对象,就应该在课程的总体目标和阶段目标、教学内容与教学策略的选择等等方面有所不同,但长期以来,在实际的教学中我们对这一点把握得不是很好。例如,许多教师在少数民族高年级学生是否需要学习文言文这一问题上见仁见智。在母语文教学中,文言文的教学对学生汉语文素养的形成和发展十分有意义,但是,由于文言文的时代性特点,如果在汉语作为第二语言的教学中,少数民族学生对现代汉语还掌握得不够好的情况下,就对学生进行文言文教学,肯定是不合适的。那么,少数民族学生是否需要学习文言文,如果要学,什么时候学,学什么,学到什么程度,就是一个值得进一步研究的课题,这些问题也只有经过研究,才能明确,而不能凭借某一方面的原因而作出臆断。所以,从“汉语文”到“汉语”的转变,是少数民族中小学汉语教学在第二语言教学层面上的教学意识的确立,更是对少数民族中小学汉语教学在课程层面上的课程意识的要求。课程是教育的核心,教学是课程实施的主要途径。所谓课程意识,通俗地讲就是 “为什么教学”和“教学什么”的意识,而教学意识是“怎样教学”的意识。可以说,从“汉语文”到“汉语”强调的是“什么知识”或者说“哪些知识”,对我国少数民族中小学生的汉语能力的形成和发展最有价值的一种课程意识。现代课程和教学的实践,也早已证明没有课程意识要对教学进行深刻的变革是不可能的。因为对“为什么教”和“教什么”的理解不同,对“怎么教”自然也就不同。林林总总的知识浩如烟海,什么知识最要紧?什么最有价值?这是课程理论中最基本,也是最深刻的一个问题。2006年教育部出台的《全日制民族中小学汉语课程标准》,可以说较好地回答了上述问题,并为少数民族中小学汉语课程的教学提供了一个科学的依据和参考。人民教育出版社为西藏等藏族地区编写的从小学到高中全段的《汉语》教材,也为西藏等藏族地区汉语课程的实施提供了一个科学的平台。

二、课程称谓之变的外部原因及其意味

从“汉语文”到“汉语”的课程称谓的转变,是少数民族中小学汉语课程系统自身完善和发展的内在需要,也是全国普通汉语文课程的发展对少数民族中小学汉语课程发展的一个启示。

我国少数民族中小学汉语教学已经有了一定的历史,并且取得了一定的成就。但是随着当代教育的发展,特别是随着基础教育课程改革的发展,越来越多的教育工作者开始关心和反思少数民族中小学汉语教学的实践,提出了少数民族中小学汉语教学进一步规范化与科学化的问题。结合西藏地区中小学校汉语教学的实践来说,我们认为如果处理不好课程层面的问题,教学层面的问题可能无法从根本上得以解决。例如,在西藏地区以汉语为第二语言的藏族班的少数民族中小学汉语教学中,有的学校使用区编的《汉语文》教材,有的学校使用人民教育出版社的全国统编《语文》教材,有的学校也开始使用人民教育出版社新近编写的专供藏区学生使用的《汉语》教材。这一现象说明,一些少数民族中小学校的汉语教学,还缺乏规范,对少数民族中小学汉语课程和教学的性质特点,还缺乏科学的认识和把握。所以,如果能够着手系统解决课程层面的这样一些问题,少数民族中小学汉语教学将更加规范和科学,汉语教学的质量也将得到进一步提高,并能够为我国少数民族中小学汉语课程改革注入强大的发展动力。

在过去的相当长的一段时期内,少数民族中小学汉语教学都笼罩在全国普通汉语文教学的阴影之中,从教材选用或编写到教学模式,都是沿着汉语作为母语教学的思路走的,忽略了汉语是少数民族学生的第二语言这一客观事实。进入二十一世纪,全国普通汉语文课程标准,明确提出了工具性与人文性的统一是汉语文课程的特点。而对少数民族学生而言,如果不把汉语这一最基本的语言工具掌握好,那么汉语的人文性这一特点的落实也就无从谈起。所以,从“汉语文”到“汉语”,与其说是“转变”,不如说是对汉语是少数民族学生的第二语言,汉语课程的工具性,是少数民族中小学汉语课程首要的、根本的属性这一特点的坚持。可见,从“汉语文”到“汉语”的课程称谓的转变,也是全国普通汉语文课程的改革与发展,促使少数民族中小学汉语课程必须保持自身特点和属性的结果。这也使我们进一步认识到,在少数民族中小学汉语教学中必须树立课程意识,进行汉语课程改革,才能使少数民族中小学汉语教学走向规范化与科学化之路,最终走出具有一定特色的少数民族中小学汉语教学之路。

经过上述从“汉语文”到“汉语”的课程称谓之变的内在原因和外在原因的分析与解读,可以看出课程意识的树立,对少数民族中小学汉语教学进一步的规范化与科学化的重要意义。当然,课程意识有更深刻的内涵和更广泛的外延,而不仅仅是一个知识体系的问题,这里不准备进一步论述。借用“最近发展区”这一概念,我们认为,树立课程意识,在当前的少数民族中小学汉语教学中,总的来说,就是要树立课程建构意识,在汉语教学中根据实际状况,把握和落实2006年出台的《全日制民族中小学汉语课程标准》,从课程标准的要求出发,根据第二语言教学理论和汉语学科的特点,准确把握学习者特征,进行汉语教学设计,开展汉语教学。

三、几点建议

人民教育出版社中语室王本华老师说,从“汉语文”到“汉语”,是少数民族汉语教学理念的更新与发展。但是,观察目前个别少数民族中小学汉语教学的实践,可以发现,这种理念的“更新与发展”,并未普遍发生在少数民族中小学校一线的汉语教师和相关的教学管理人员当中,可见这种理念的“更新与发展”并不是结果,而是需要一个过程的。为了使我国少数民族中小学汉语教学进一步走上规范化和科学化的发展之路,加快从“汉语文”到“汉语”的教学理念的更新与发展,促进少数民族中小学汉语教学中课程意识的树立,提几点相关建议。

(一)统一认识,更新汉语课程和教学的理念

目前在一些少数民族中小学校,一些教学管理人员和汉语教师,对少数民族中小学生汉语课程和教学的认识还未完全到位,甚至还存在较大的分歧。虽然,少数民族中小学汉语课程和教学的发展趋势越来越明确,但是在实际的教学中,或许是受多年的汉语文教学的思维定势的作用,许多教学管理人员和教师仍然存在这样那样的困惑。这就要求教学管理人员和汉语教师必须统一认识,尽快更新汉语课程和教学理念。

(二)统一汉语课程的称谓用语

目前,虽然在教育部出台的有关少数民族中小学汉语课程的相关文件中,开始以“汉语”这一称谓取代了沿用已久的“汉语文”,但是对课程改革和教学具有重要导向作用的高考试卷中,我们却发现仍然保留着“汉语文”这一称谓。而且,在少数民族中小学校中,“语文”“汉语文”“汉语”本来就因为教学对象的多样化,可能具有不同的指向和意义,但是这些词语的使用,却并没有被严格区分开来。在实际工作中,用语上的模糊往往容易导致人们认识上的混乱,所以我们希望尽快统一少数民族中小学汉语课程的称谓用语,使我国少数民族中小学汉语课程的改革和实施尽快走向科学化、规范化的发展之路。

(三)大力推行和学习《全日制民族中小学汉语课程标准》

少数民族中小学汉语教学中课程意识的树立,应该以执行《全日制民族中小学汉语课程标准》为切入点。《全日制民族中小学汉语课程标准》,对少数民族中小学汉语课程进行了全面科学地把握,是少数民族中小学汉语教学的依据和目标。那种脱离课程标准,用什么教材,就教什么教材,以“教教材”为目标的汉语教学已经不能满足少数民族中小学汉语课程和教学发展的需要了。

(四)选用合适的汉语教材

就西藏地区来说,目前人民教育出版社为西藏等藏族地区编写的《汉语》教材,应该是依据《全日制民族中小学汉语课程标准》编写,体现汉语课程最新理念,符合学生认知发展状况,最具针对性,最适合这些地区汉语教学的汉语教材。实践证明,如果教材选用不当,不仅会增加师生的教学负担,而且会挫伤学生学习汉语的积极性和主动性,后果是十分有害的。

(五)坚持“文质兼朴”的教材选文标准

“文质兼美”一直是汉语文教材强调的选文标准,但是少数民族中小学汉语教材的选文标准,我们认为应该坚持“文质兼朴”。一段时间,一些少数民族中小学校采用人民教育出版社的全国统编教材,结果教材中大量的文学作品类选文,不仅增加了对汉语作为第二语言的少数民族中小学生汉语教学的难度和负担,而且极容易使语言课变成文学课,进而偏离了少数民族中小学汉语教学的目的。为了能使教材通过选文起到扩展学生汉语积累,进而让少数民族学生学会听说读写,达到“举一反三”的目的,我们认为,汉语教材的选文应该以“文质兼朴”为标准,多选一些贴近学生生活的实用文,尽量少选一些思想内涵过于深刻的文学类作品比较合适,这也应该是汉语教材的特点之一。

(六)对汉语教师进行第二语言教学理论和技能培训

以西藏昌都地区为例,我们选择了西藏昌都地区二所高中和二所初中进行调查,发现其汉语教师几乎都是师范类汉语言文学专业毕业,虽然都接受过相关教学理论的学习,但是都未曾系统地学习过第二语言教学理论和技能。这样教师在汉语教学中,极容易以母语教学的思路来理解和实施原本是第二语言教学的汉语课程,教学效果可想而知。所以一方面相关的少数民族师范类院校,应该及时调整少数民族中小学汉语师资的课程计划,一方面有关部门应该对从事少数民族中小学汉语教学的教师进行第二语言教学理论和技能培训。

参考文献:

小学汉语言文学教学范文第3篇

关键词:汉语言文学;小学教育方式;创新研究

1汉语言文学在小学教育的重要性

汉语是汉民族共同语言,是以北方方言为基础逐渐形成的,是世界上使用人数最多的语言。汉语广义上指汉族语言,狭义可以理解为普通话。汉语有自己的独立发音和文字,形成了自己的独立的汉语言文化。汉语言教学是小学教育中的重中之重,各个课程学习中,处处伴随着汉语言的应用,通过对汉语言文学的学习,可以具备扎实的语言功底、阅读理解能力和较强的写作能力。汉语言学习的好坏直接影响着其他课程的理解与吸收。小学汉语言教育是汉语言学习的“根”,根基的牢固性直接影响着学生整个学习生涯,所以小学汉语言文的教学就显得尤为重要。

2当前教学中现存的主要问题

(1)20世纪80年代以来,随着教育理论界有学者把哲学认识论中的“主体”、“客体”的概念引用到教育理论研究中来说明教师和学生在教育活动中的地位、作用。虽然理论引用正确,但是汉语语言文化教育教学过程中“主体”偏离:以教师为主体的教学模式。(2)目前小学汉语言教育方式中存在的另一个弊病:快速灌输知识,缺乏实际应用。学生的在教学中,掌握了基本字词、语句,能够在简单的场景下使用相对应的场景对话,在学生并没有完全理解和掌握基础语言时,就速攻新的教学。这种填鸭式的汉语言教学方式,学生是学会了识字、写字,但是真正运用到造句、作文中时变得难以开口、难以下笔,即使能够简单组词,读懂简单的造句,但是在实际使用中并未真正应用。

3教育方式的创新

3.1转变教学主体:教师在教学中充当主体,学生在学习中处于被动状态,没有“主人”观,家长在家庭教育中给孩子灌输的思想也是:老师都是对的,要听老师的。久而久之,导致教师在教学中一直处在“不可辩驳、不可挑战”的“权威”核心位置上。自九年义务教育订制以来,我们一直在提倡主体教学,虽然承认学生是教学的主体,实践保证,主体教学的“主体”一直在偏离,在教育过程中误将授业者作为主体;长期以往,学生在学习中越来越被动,学生变成了学习的奴隶,教师的教学变成了教学“任务”。小学汉语言教学中,转变教学主体是教学方式创新的首要目标。在教学过程中,教师在完成原始知识的传授时,可以适当的改变“完美”形象,如“作”和“做”的区别,在完成教学后,第二堂课复习前一堂课的知识时,故意使用错误:作业写为“做业”。已经区分明白的孩子们就会发现老师“错”了,不会的孩子们会再次记忆深刻的区分“作”和“做”的区别,在教学过程中,主动激发孩子们的发现欲望和求知欲望,再加以鼓励,会让孩子们越来越爱上学习,从而变被动为主动。汉语言教学过程中,应鼓励学生积极主动的进行学习和实践,参与到课堂前后的学习活动中去。让学生自我去认知,去学习,去发现问题,提出问题,解决问题,在学习产生的内部矛盾中去完成自我教学的过程,增进学生自我的主体意识,脱离教师中心论。只有建立、发展真正的以学生为主体的教学方式,才能够实现教书“育人”授之以渔的目的。

3.2情景教学:情景教学,应用实际,避免急于求成、填鸭式教学。小学二年级习题:小雪兔子和他的五个小伙伴一起拔萝卜,每人拔六个,一共拔了多少个萝卜?在我们成年人看来很简单的东西,为什么在小学刚学汉语言的小朋友会看不懂呢?是小朋友的数学不好吗?并不是。汉语言是学习好所有课程的基础,汉语言没有真正的的掌握,其他课程连题目都读不懂又何来学好之说?这道数学题有一个关键点在“小雪兔子”,有的小朋友理解为“小雪”是人,兔子是兔子,小雪和兔子,再加上五只兔子一共是六只兔子,那么就是7×6=42个萝卜。急于求成的教学只让孩子们记住了这道题中的字、词,并未理解其中的修饰、主谓等关系,从而理不清数学题要表达的意思。其实就是“小雪”是名字,是一个名字充当了名词性的形容词,修饰“兔子”。如果孩子们在教学中掌握了这些基本的名词,副词,形容词等,造句中主、谓、宾,那么孩子们在学习中会变得很轻松,老师的教学也会变得轻松。快速灌输教学而忽略教学质量是一个很大的教学弊端,会把基础越打越差,危楼越垒越高。在教学过程中我们应更加注重质量。汉语言文化,博大精深,其中有个词叫“绘声绘色”—情景教学。小学的孩子们都在接受知识的成长期,很容易被有趣的事物吸引,在教学过程中我们需要做到“绘声绘色”,将我们的教学变得有趣,去吸引孩子们的注意,这样才能提高教学质量。比如成语教学中:“一叶障目”,一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界,比喻被局部或暂时的现象所迷惑。课堂上跟孩子们讲解了这个词语,并且课堂抽查每个孩子都做的出来,课后作业连线题中连出相对应的成语(习题对应:坐井观天),很多孩子都连错了。课堂上他们背诵了“一叶障目”“坐井观天”,并未实际理解。其实很简单,情景教学:在课堂上让孩子们实际体验“一叶障目”的,让孩子们说出树叶挡在眼前的真实情况,引导孩子们用自己感受和语言去解释“一叶障目”,孩子们既能学会该成语,又能够锻炼表达能力、动手能力、参与能力。情景教学让孩子们在轻松的教学氛围中学习知识,既能让学生们快速的理解汉语言的内在意义,又能够学会如何应用。一个简单的教学方式创新能够快速提高教学质量。总结:创新教育模式中,单一的应用以学生教学主体的教学模式,只能够改变“主客观”问题的整体教学模式的一个大框架,会忽略了教学中的教学手段的“肉质感”,而在汉语言教育中单一应用情景教学创新模式,也不能从教学本质上改变一直以来存在的“伪主体”弊病。什么才是中小学汉语言教学中探索新创新性的教学模式?全面发展,相辅相成。只有将以学生为主体的教学模式与情景教学模式相辅相成,让学生们在以自我为中心的“主人”观下主动的爱上汉语言,在情景教学的轻松氛围下,去发现汉语言文化的魅力,使得汉语言文化教育应主动适应社会发展的要求,让素质教育落到实处。

参考文献

[1]雷玉莲.小学汉语言文学应用性教学[J].新课程(上),2015年07期.

小学汉语言文学教学范文第4篇

【关键词】彝族学生教学 汉语交流 少数民族教育

中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.09.171

彝族是中国第六大少数民族,彝族学生教育工作的开展以及汉语的有效教学直接关系到少数民族学生教育教学工作的成果,现阶段为了进一步加强少数民族学生与汉族之间的交流,推动民族融合,为国家培养下一代人才。在彝族学生教育教学工作的过程中,教师应当充分的的推广汉语,以有效的教学方法,引导学生在课堂上借助汉语和教师及学生进行互动交流,保障少数民族教育教学的实际效果,继而凸显现阶段少数民族教学的有效性,为民族交流、国家发展提供基本的支持。

一、激发彝族学生课堂汉语交流使用

首先结合少数民族学生教学的实际经验,就激发彝族学生在课堂教学中用汉语和老师及学生互动进行探究。从梳理相关的教育视角和教学方法,保障少数民族教学工作的有效推进。

(一)丰富课堂汉语教学内容,激发学生说汉语的兴趣

学生汉语学习与应用的前提是基本的兴趣,教师在开展教学的过程中,应当积极的从激发学生汉语学习与应用的兴趣方面着手,并在课堂上推广汉语的应用。只有在这一条件下,小学阶段的学生才能突破语言学习的困难,主动的学习汉语,应用汉语,整个小学语文教学课堂上,汉语才能成为交流的基本工具。现阶段,随着少数民族教学条件的不断改善,教师能够应用的教学资源不断的丰富,教学工具不断优化,因此在开展小学语文教学的同时,教师应当丰富汉语教学内容,以趣味汉语引导学生应用汉语与教师和学生互动交流。

《大头儿子和小头爸爸》是小学阶段学生较为喜欢的汉语动画,学生在观看动画的同时不仅能够获得乐趣,更能够了解汉语、感受汉语传递的健康知识。在彝族语文教学工作开展的过程中,教师就可以借助网络资源对动画片进行下载,并借助学校的教学设备,在开展汉语教学与交流之前进行播放,激发学生对汉语听说的兴趣,同时借助《大头儿子和小头爸爸》中的故事内容,引起汉语交流的基本话题。如此,在彝族语文课堂上,教师就可以和学生聊一聊生活,让学生之间使用汉语互相探讨,逐步引入生活、学习、课堂等话题。

(二)将汉语应用与日常交流,使得汉语成为课堂教学的工具

汉语成为课堂教学工具首先要满足汉语使用的便捷性,如果教师在汉语教学的过程中,仅仅是教授一些书面语言或者一些简单的单词,学生无法在短期内有效的应用汉语,一组学生在课堂上应用汉语和教师学生互动就失去了基本的前提。因此,在现阶段课堂推广汉语的过程中,小学语文教师除了教授基本的汉语知识外,还应当积极的推动汉语应用与日常生活对接,为汉语成为课堂教学工具设定基本前提。

随着国家对彝族学生教学工作的不断重视,彝族学生对小学语文学习内容不断的丰富,蕴含充分的故事和哲理。教师在鼓励学生应用汉语的过程中,就可以指导学生尝试编排话剧,并结合小学语文单元活动课组织开放式教学课堂,让学生熟知汉语言的应用方法。例如在《公仪休拒收礼物》课程的教学过程中,教师就可以结合课文内容指导学生进行分小组演练和表演,让学生根据汉语学生自己添加生活内容,应用于话剧表演之中。借助这种模式,教师可以鼓励学生充分应用汉语日常交流用语,并推动学生之间的互动交流,使得汉语成为课堂教学的工具,进而使得彝族学生在使用汉语的同时也能充分的感受到n堂学习的快乐。

(三)积极加强汉语文化教学,让学生真正掌握汉语言

汉语言的有效应用不仅仅在于课堂的基本教学,学生如果要想借助汉语在课堂上与教师和学生进行互动,就应当深入学习汉语,真正了解汉语的准确用法。因此,在推广课堂汉语应用的同时,彝族小学语文教师同样也应当开设专门的汉语文化交流,让学生了解汉语背后的文化,汉语不同场合语意表达的差异性,以此使得学生在学习与应用汉语的同时,不断的深化自己对汉语文化的理解,为更好地应用汉语提供保障,为彝族语文课堂上学生应用汉语与教师和学生交流提供前提条件。

二、彝族语文教学中汉语应用推广的基本举措

从前期的探究来看,现阶段,在彝族语文课堂上激发学生应用汉语与教师和学生互动,不仅要丰富课堂内容,激发学生的兴趣,还应当使得汉语与日常交流相结合,并保障学生充分了解汉语文化,以此来为汉语的有效应用提供保障。在这种条件下,彝族小学教学单位应当积极的采取相关的举措来保障这些方面的措施得到落实。

(一)加大教学资源的投入,使得汉语教学资源的需求得到满足

少数民族教学资源的投入是汉语教学与应用的重要保障,教师要借助多媒体教学设备与信息网络,搜集有益于汉语教学的资源,因此为了保障汉语教学的有效应用,教学单位要积极地加大对汉语教学资源的投入,满足教师在教学工具、教学资源库等多个方面的要求,以此为推广课堂汉语应用设定大前提,充分保障彝族小学语文课堂汉语言应用。

(二)强化彝族语文教师水平,保障汉语文化的有效讲解

教师汉语言水平直接关系到学生汉语学习与应用,因此在推广彝族语文课堂汉语言应用的过程中,教学单位不仅仅按照普通话等级标准来要求教师,考核教师,而应当深度挖掘汉语言文化内容,强化教师对汉语整体文化的把握能力。教学单位既要通过再培训、教学单位的交流研讨来提升彝族小学语文教师的汉语言水平和文化积淀,还应当设定科学的考评机制,对教师在汉语言文化方面的提升进行督促,继而为彝族学生掌握汉语,应用汉语,在课堂上借助汉语进行交流互动提供保障。

小学汉语言文学教学范文第5篇

一、双语教学的基本形式

“双语教学”可以有不同的形式:①学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。②学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。③学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。

中国不像新加坡、加拿大、印度是双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了中国的双语教学只能是上述形式中的“保持型双语教学”。

我乡位于新疆维吾尔自治区阿克苏地区拜城县的远山区之一。我乡是个几民族聚居的山区,维吾尔、汉族、柯尔克孜族等少数民族都拥有本民族的语言和文字,以前新疆很多地方的汉族孩子和少数民族孩子在不同的学校上学,许多少数民族学生只会本民族语言,不会汉语,这种现象阻碍了这些少数民族接受高等教育、就业、融入现代化社会以至国际社会。并且学习国家通用语有利于增进各民族之间的交流,维护国家的统一,增强中华民族凝聚力。语言文字是文化的重要载体。语言文字能力是文化素质的基本因素,学习国家通用语是学校素质教育的重要内容,为此,国家制定了双语教育计划,双语教育的根本目的,是依赖于本族语言的天然条件,进一步学好使用第二语言,促进个人以至整个社会的进步与发展。双语教学是实现沟通的桥梁,学习的目的是为了更好地实现各民族间的交流与互动、沟通与信任,让每个孩子都拥有平等的机会学习和掌握先进文化与科学知识,所以,双语教育是民族教育的一个重要组成部分,搞好双语教育有利于民族教育的发展,对我们乡来讲它是教育的基础部分,深入研究双语教育问题有利于促进西部大开发战略的实施,有利于民族教育的发展和教育质量的提高。大力开展少数民族双语教学,是全面提高民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然,开展对少数民族的双语教学已经形成了一定的规模,也积累了许多实践经验,目前,我乡正全面推进双语教学,少数民族学习汉语的热情高涨,双语教学工作出现了蓬勃发展的新局面。

二、双语教育概况

不同民族之间的交往,就会有不同民族语言的接触,存在双语、多语现象,在少数民族地区推行双语教育,一方面是为了尊重和保护少数民族享有使用和发展自己语言文字的自由,另一方面是通过学习国语―汉语,保证各民族之间的沟通交流,以实现共同进步。 在各民族地区实施的双语教育模式,基本上是“民族语言+汉语”。但是各少数民族由于语言文字和文化传统的不同,采纳的双语教学模式也有所不同。 随着西部大开发的深入和经济一体化的加速,我乡各民族对教育的要求也趋于多样化,希望子女上汉语学校或是双语实验班的家长日益增多,自2004年起我乡的双语师资队伍逐步壮大,有足够条件的小学民语系从一年级起引入汉语“语文”科目,从三年级起,“数学”学科改用汉语授课,我乡双语教育的地域差异 多民族、多语言的叶城,各地不仅自然环境不同,而且生产方式、社会环境、民族人口分布情况、语言使用状况也有所不同,多民族杂居的大,不同民族在交往中交替使用两种或多种民族语言。社会语言环境就是自然双语或多语环境。

(1)为了推进学前双语教育的发展,贯彻自治区《关于加强少数民族学前双语教育》的决定,遵循“以点带面,分区推行,分步实施,全面推广”的原则,我乡少数民族学前双语教育对象以农村为重点,内容以汉语口语训练为主,有附设在小学内的学前双语教育班和乡中心的幼儿双语教育班,乡党委和乡政府的鼓励并支持以便与从小学一年级起开设的双语教育相衔接,除了教授汉语儿歌外,还增加了生活用语、教室内用具的名称,讲算术课时,教授数字的数法;给孩子们读儿童故事时,对故事里出现的小动物的名称等也开始用汉语解说,在这期间,民考汉教师每年培养一名民考民的教师,以便尽快地适应双语教学。为了落实自治区党委和政府的号召,在中班引进了双语教学,在小班也开始推行双语教学,为了提高教师队伍的汉语能力,校长,园长利用星期六的时间进行教师汉语培训,为使中小学,幼儿教师能适应双语教学,幼儿园用少数民族语言教授的是各年级的“品德”课、“艺术”课和“班会”,其他的课均用第二语言―汉语教授,小班根据需要灵活使用少数民族语言,备课时,教师们也很辛苦,孩子们也难以理解,考虑孩子们的实际接受能力和地方特点,使用《校本教材》后有了很大的进步。”为了提高孩子们的听力,园内只播放汉语广播,上课前,让孩子们背诵儿歌,各班的教学形式大同小异:如教授的是语言课,教师先让孩子们背诵儿歌,之后用卡片让孩子们认数字、动物名、蔬菜名、水果名、颜色等;每个班都有录音机,教师首先放磁带让孩子们听标准读音,然后再领读;在教学过程中使用汉语的比例较高,孩子们对教师的提问没有反应时用少数民族语言做解释;玩游戏时,先用汉语解释游戏的方法,然后用少数民族语言解释,授课原则是尽量少用少数民族语言,少用少数民族语言,多用汉语,对提高孩子们的听力、理解能力有一定的帮助。但是教师们是否有足够的汉语表述能力,孩子们是否有足够的汉语听力、理解能力等都存在一定的问题,实际上,除了民考汉教师以外,绝大多数教师使用汉语都很吃力,虽然大家都经过了汉语培训,但是大部分教师的语言表达能力仍不足,声调变化等基础知识也未掌握,发音和声调不准。另外,大部分老师说汉语时地方口音较重,小班的孩子能用汉语背诵儿歌及数字,能讲简单的童话,有些孩子说的汉语比其母语熟练。但是大中小班大部分的孩子都是死记硬背,不知道自己背诵的儿歌是什么意思,问一些简单的生活用语,很多孩子不能回答。特别是农民家庭的孩子,其发音、声调、理解能力相对差一些。因为孩子们回家后没有机会复习在幼儿园学的内容,父母自身的汉语能力偏低,无法辅导孩子。

(2)大中小班大部分的孩子都是死记硬背,不知道自己背诵的儿歌是什么意思,问一些简单的生活用语,很多孩子不能回答,特别是农民家庭的孩子,其发音、声调、理解能力相对差一些,因为孩子们回家后没有机会复习在学校学的内容,父母自身的汉语能力偏低,无法辅导孩子,而是通过访谈了解双语教育的实际情况和存在的问题,入该校学习的学生络绎不绝,报名的学生超过了计划招收的名额,由于学校规模有限,教师队伍不足等原因,不能扩招新班,家长一句汉语也不懂,开家长会、访问学生家庭时,是孩子为父母当翻译,学生的学习积极性很高,但是,因为家庭语言环境和社会语言环境中维吾尔语占绝对的优势,家长无法辅导孩子,因此,部分学生的成绩上不去,少数民族学生的学习积极性很高,家长虽然不能给予辅导,还是支持自己的子女学习汉文,为了全面提高少数民族学生的汉语能力,急需既了解汉语和汉文化,又了解少数民族语言和文化的双语教师。”

三、对于双语教学现状的分析

我乡的中小学汉语教学和少数民族学生双语授课实验班起步较晚,发展较为缓慢。应从以下几个方面入手,克服和解决我乡的双语教育实践中存在的困难和难题,逐步缩小双语教育的地域差异,使少数民族学生达到“民汉兼通”的目标。

(1)强化师资队伍建设,培养“民汉兼通”的双语教师 如前所述,在提高双语教育质量的过程中,提高教师双语能力至关重要。对汉语为非母语的少数民族教师而言,不能仅满足于他们的汉语语言能力(发音、语法、语言表达能力、阅读能力、写作能力等),而且还要鼓励他们熟悉与语言相关的文化知识。汉语为母语的教师应该具备用少数民族语言来讲解问题的能力,我乡实际情况,在没有足够的师资队伍的条件下,只是为适应群众的双语热情,就盲目推进双语教学,这是难以收到理想效果,就学前幼儿双语教育来说,由于没有全面考虑到学前双语的客观规律和实际办学条件,扩大规模,给管理、教学、师资队伍造成了极大压力,同样也不能保障双语教学的质量和效果。

(2)改进教学方法,完善教学设施完善教学设施完善教学设施完善教学设施。今年来在乡党委和乡政府的重视和支持下我乡的双语教育有了很大的进步。但是在教学方法上还存在一些问题。虽然针对少数民族的汉语教学也吸收了一些新的教学方法,但由于研究不够,缺乏比较全面的理解。比如说,在教学中普遍提倡用直接教学法,对汉语基础差、词汇量少的学生来说,直接教学法难以接受,我乡的社会语言环境是出了教室能与汉语接触的机会少,由于教师的发音不准等原因,在学校接触的汉语也不够标准,在这种情况下,应该尽量为学生提供语言教学设施,给学生创造享受优质语言教育的条件。利用新疆中小学远程教育的实施和普及或许能解决教学设施的难题。

(3)不能忽视母语在第二语言教学中的作用。在语言学习过程中,母语的作用其实是不能低估的,在第二语言教学上,许多第二语言教学法,包括一些最新的教学大纲都重视母语在第二语言学习中的作用、可以说,肯定母语在第二语言教学中的作用是有科学道理的, 语言是人类思维的工具,母语思维在第二语言学习中的作用不容忽视,少数民族语言(母语) 完全形成后,语言学习者在学第二语言时,可以有意识地把思维从母语的基础上转换到第二语言上。就本文所涉及的内容来讲,为使少数民族学生学好第二语言,有必要打好第一语言的基础。对策今后,我乡开展对少数民族双语教学,必须充分考虑上述诸多因素,做好以下几个方面的工作: 1.加强双语教育与双语教学的理论研究对于少数民族双语教育的研究,过去我们习惯使用“双语教学”这个术语,以后随着研究的深入,对双语教育复杂性的认识逐步加深,开始使用“双语教育:” 2.明确双语教育的目标 我乡双语教育的基本目的在于:多元文化的认同、教育机会的平等和汉语语言水平的提高,我乡部分学校进行双语教学实验最直接的、最主要的出发点是提高学生的汉语水平,在更广的学科领域中,获取更多的知识信息。 在我乡开展的对少数民族双语教育的目的不仅是通过在学科教育中使用民、汉两种教学语言,培养学生使用两种语言的能力,更重要的是通过对少数民族的双语教学,加强少数民族学生对中华民族的认同、对中华民族文化的认同,促进少数民族学生的全面发展,进而全面提高少数民族教育质量,推动民族教育事业的发展。

(4)营造语言环境,推动双语教育 无论是母语的学习还是第二语言的学习,都是在一定的语言环境中习得的,双语教育的不同类型与模式都是根据不同社会语言文化生态环境而选择的,而双语教育的语言环境是双语教育成功必备的基本条件和基本保证,我乡少数民族人口众多,而且聚居程度高,语言环境比较特殊,因此,开展少数民族双语教育时,构建相应的双语学习环境是非常必要的,双语环境的构造有两层:一是学校通过双语教学为学习者提供更多的汉语学习的环境;二是为了推进双语教学,在更大范围内营造双语学习的空间。 就学校而言,要通过双语教学在更大程度上给少数民族学生创设出一种在学中用、在用中学的良好的汉语学习环境与氛围。要让学生一走进校门,就感到换了一个语言环境,时时、事事、处处看到汉语,听到汉语,使用汉语,逐步让汉语成为校内师生之间、学生之间交际的手段。 如果仅仅只是在课堂上用汉语授课,只有课堂而没有课堂以外的语言环境,只在课堂上学而不能在其他场合使用,那么学习效果是难以保持和巩固的,由于没有巩固汉语的语言环境,学生上课用汉语,但是一下课,就又开始用母语交谈,汉语成了仅仅在上课时才能说的语言,使得课堂上学到的汉语被淹没掉,因此,必须在更大范围内营造学习汉语的环境和空间。就目前来讲,新疆开展双语教育中的汉语学习环境还需要大力地去营造。

(5)优化基础教育资源。相当长时间以来,一直实行民语和汉语两套教学体系,由于历史的原因,两套教学体系的发展是不均衡的,少数民族教育教学质量相对滞后。 在开展少数民族双语教育时,应充分考虑到两种教学体系的教育资源整合和优化的问题,目前我县部分学校的民汉合校在这方面作了有益的尝试,今后,应在总结民汉合校经验的基础上,积极探索民汉教育资源共享的新途径,实现少数民族双语教育模式、布局、课程设置、管理等方面的优化,最终达到提高少数民族教育质量,实现“民汉兼通”的培养目标。