首页 > 文章中心 > 科学翻译论文

科学翻译论文范文精选

科学翻译论文

科学翻译论文范文第1篇

逻辑美是科技英语的最重要的组成部分,科学英语的核心是表述客观事物和其演变规律。这就包括了一定的逻辑思维,具备显著的逻辑美。因此要在原理概念上进行区分,以精密的结构和严谨的逻辑来诠释事物的现象、本质和规律。虽然科学英语的内容略显枯燥,但这类文体却具备连贯自然的特点。只要译者抓住了文章的逻辑条理,就掌握了文章的脉络核心。理清句中的因果关系、让步关系、程度关系等逻辑关系,对原文进行再现,对本质进行握。

二、翻译简洁美

语言精练是科技英语的突出特征,科技英语的基本要求就是用最少的文字表达最多的信息。这种简洁美不但体现词汇层,也体现在句法层。科技英语中广泛运用了名词化结构,将句子简化成名词短语。一方面,减少人称主语带来的主观性,只留下客观的科技概念,另一方面,使得句子结构更为简洁。除此之外,为了使得文章更具简洁美,各类其他名词作主语在科技英语文章中使用频率也较高,人称名词和物质名词是名词的两大组成部分。我们一般使用人称名词表明主观意愿,使用物质名词来强调表达内容的客观与准确。以非人称做主语有两大修辞功能,第一,是优化句子的结构,以清晰明了的形式表达逻辑关系;第二,就是使句子更栩栩如生。因此,在科技英语翻译过程中,要注意人称代词的使用,以传达翻译的简洁美。

三、翻译转义美

我们把将原有意义转化借代出新的含义称为转义。在科技术语不断发展的今天,尤其是计算机和其他机械类领域科技专业术语不断增加的大背景之下,对转义的使用频率也在不断增加。如今科技领域的发展与日常生活紧密结合,促使科技术语也逐渐更幽默,更具美感。日常词汇也融入了科技术语之中。这样的过程使得科技翻译词义更丰富,更具备想象力,同时表现着隐语的形象。例如英文中的“表兄妹”用“cousin这一词表示,而“cousin”这一词汇,还在实际生活中表达“同类型作物”的意义。转义词的使用频率升高等一系列的变化体现出日常用语转化为科技名词的现象,增加了转义的美感,展示了别样的趣味。

四、翻译修辞美

修辞手法的使用,使语言更生动有趣,而近年来,修辞手法也逐渐运用到科技英语领域。比喻是科技英语翻译中较常使用的修辞手法之一,通过运用不同现象,相同本质的事物来描画某种事物或说明某种道理。比喻手法的运用使得逻辑与形象思维有机结合起来,更生动立体。另一种较常使用的修辞手法是拟人,通过将事物人格化,给予事物人的心理活动,从而使科技文更轻松自然,便于理解其含义和掌握其核心。在对科技英语进行翻译的过程中,需要表现其审美想象力,避免生搬硬套。

五、结论

科学翻译论文范文第2篇

建构主义肇始于20世纪60年代,并于90年代随着多媒体的普及而充分发展。该理论强调学习者的主观能动性,尤其重视真实学习情景的构建。同时,协作学习也是建构主义的核心观点。建构主义强调“知识不是被动地接受的,而是认知主体在先前知识和经验的基础上积极主动建构的”(黄梨,2011),围绕“情景”、“协作”、“会话”和“意义构建”四个主题展开建构知识体系。建构主义教学模式应“以学生为中心,在整个教学过程中有教师起组织者、指导者、帮助者和促进者的作用,利用情境、协作、对话等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和首创精神,最终达到使学生有效地实现对当前所学知识的意义构建目的”(王湘玲,宁春岩,2003)。“建构主义理论无论是对我国外语教学理论本身的研究还是教学实际效果的提高都有重大启示作用”(黄慧,王海,2007),建构主义在科技英语教学师资不足的情况下,能最大限度发挥学生的学习能动性,培养他们自主学习的能力和团队协作精神,从而“带动外语教学理念、教学模式、教学条件、师资培训等方面的变革”(同上)。

二、建构主义对科技英语翻译教学的启示

在建构主义指导下,科技英语翻译教学围绕以下环节展开:

1.调动学生的学习主动性,注意激发其创造性科技英语自身晦涩难懂的特点会让学生难以建立兴趣。这就需要教师在课程设计环节精心准备,注意兴趣的调动和学习动机的引导,从而让学生带着问题去主动学习,并能发现问题,总结规律,在学习过程中锻炼其创造性。

2.发挥教师在建构知识过程中的引导作用教师应注意角色转换,改变“一言堂”式的被动传授,通过各种预设问题逐步把学生带入自主探索的过程。

3.重视“协作”在知识建构中的积极作用教学是一个教学相长的过程,师生之间应建立起一种协作机制,而非上对下的管理机制。同时,学生之间以集体讨论等形式开展活动,促进团队精神的培养。

4.利用先进教育技术教学引入多媒体、慕课、微课等先进的教育技术,在知识建构的过程中能提高教学和学习效率,优化最终的学习成果。

三、科技英语为主体的翻译教学模式及策略

理工科院校的优势集中在理工科专业上,学生对本专业知技能的掌握,对本专业前沿理论的了解将极大促进学生的择业和职业发展。因此,依托院校的理工科优势学科,在翻译教学环节引入理工科专业的英文文献,不仅利于跨学科、跨专业发展理念的实施,还能培养学生翻译技能,增加学生对本专业英文文献语言特点的了解,也拓宽了专业知识面。科技英语翻译教学模式的确立要求在教学意识形态、师资建设、教学手段、教学质量保障体系上投入精力,开展系统的建设工作。

1.教学意识形态转变教学管理部门及教师改变意识,统一行动,让管理者、教师、学生都能正确认识科技英语翻译的必要性和重要性。校方的大力支持和政策引导是实现科技英语翻译课程体系顺利建设的重要保障。

2.师资建设英语教师对科技英语存在畏难情绪,使科技英语相关课程难以开展。因此,选派优秀教师赴国内外进修科技英语是师资建设的必要环节。同时,在本院校理工科专业中,选择有海外教育、深造背景,具备高素质英语能力的教师,配合英语教师共同开课也是师资建设的可行途径。只有不断开拓思路,遵循跨院系、跨专业发展的理念,才能充分利用现有师资力量,建设翻译教学团队。

3.教学手段积极引入微课、慕课教学手段,积极建设网络在线学习平台,改变教师被动讲授、学生被动接受的教学局面,让学生真正成为学习的主体,带着兴趣、任务、问题去主动完成翻译任务。

科学翻译论文范文第3篇

中图分类号:A811文献标识码:A文章编号:1001-8263(2001)04-0017-05

我们知道,雇佣劳动概念是马克思社会批判理论的基础性概念。由此出发,马克思相继提出了生产价格、利润、平均利润、利息和资本的有机构成等概念,通过对资本积累的一般规律的研究,完成了他对现代资本主义社会经济结构的严格的经济学分析和批判。然而,文本显示,在《政治经济学批判》手稿和《资本论》中,马克思在从严格的经济学意义上的雇佣劳动概念出发去分析现代资本主义社会结构的同时,又重新提出和使用了“劳动的异化”。这种情况使许多研究者感到困惑不解,而随着马克思早期哲学著作(主要是《1844年经济学哲学手稿》)的问世,由此出现了把《资本论》予以“人道主义化”、进而是“人本主义化”的解释思潮。这种情况在“西方马克思学”研究者和“西方马克思主义者”那里表现得尤为突出。前者以M·吕贝尔、伊·费彻尔等人为代表,后者则以卢卡奇、弗罗姆等人为代表。按照他们的理解,在马克思数十年的经济学研究工作中,一直到《资本论》的写作,他都没有放弃《1844年经济学哲学手稿》(以下简称《1844年手稿》)中的异化劳动理论。马克思所做的,不过是使这一理论更加深入和细致化而已。

历经人道主义思潮、实践唯物主义以及实践本体论的争论,国内学术界对人本主义的马克思主义有所批判,但是,由于这种批判主要局限于哲学原理或唯物史观的层面,以“实践”或“生产”为基础性概念而展开,而没有充分认识到人本主义的马克思主义产生的经济学语境。事实上,开人本主义的解释思路之先的卢卡奇当时并没有看到《1844年手稿》,他主要是从《资本论》中读出马克思的异化劳动理论的。在哲学原理和唯物史观层面,卢卡奇和我们持实践唯物主义、实践本体论的许多学者并无根本分歧,我们甚至可以由实践唯物主义合乎逻辑地推导出对马克思的人本主义解释。因此,暂时撇开一般的哲学争论,从马克思的经济学研究和社会批判理论的关系入手,通过一些具体的文本学分析,或许能为上述争论理出一种新的场地。

根据我们的分析,在《1844年手稿》中,马克思所论述的异化劳动实际上是他在还很不熟悉政治经济学的情况下用以表示资本主义社会经济结构的人本主义哲学概念。(注:参见孙伯@①:《探索者道路的探索》中对《1844年手稿》的有关阐释。)作为一个综合性的范畴,它兼有社会认知和主体价值批判两种功能。随着经济学研究的深入,马克思首先在社会历史观的视域中解构了人本主义的异化劳动理论,从而通过清算以费尔巴哈的人本学为代表的德国意识形态哲学,创立了以劳动的社会分工为理论线索的唯物史观。他已经意识到,采取异化等概念来进行历史分析事实上只能涉及社会经济关系的现象层面。用《德意志意识形态》中的话来说:“把一切现实的关系都宣布为异化的”,只能把“这些关系和现实的个人都变成关于异化的完全抽象的词句”。(注:《马克思恩格斯全集》第3卷,人民出版社1960年版,第316-317页。)随后,以对李嘉图的劳动价值论的批判性继承为基础,在《哲学的贫困》和《雇佣劳动和资本》这两个文本中,当马克思重新描述资本主义社会经济结构时,他开始以经济学意义上的雇佣劳动概念为逻辑基点展开分析和批判。只是由于尚未发现劳动的二重性原理,这里的雇佣劳动概念还主要是一般地指称资本主义社会中生产价值的劳动。在这一时期,马克思不但没有再使用异化劳动概念,他甚至连“异化”这一概念都很少提及。只有在《共产党宣言》中,在讽刺和嘲笑德国的真正社会主义者的时候,他在否定性的意义上提到一次“外化”。他说:“大家知道,天主教的僧侣曾经在古代异教的经典著作原稿上写了一些荒诞的天主教圣徒传。德国著作家用正相反的态度对待了法国的不信神的作品。他们在法文的原文下添进了自己的一套哲学胡说。例如,他们在批判货币关系的法文原稿下面添上了‘人性的异化’”。(注:《马克思恩格斯全集》第4卷,人民出版社1958年版,第495页。)这表明,在写作《政治经济学批判》手稿和《资本论》以前,马克思实际上已经彻底地否定了异化劳动概念的社会认知功能。因此,有理由认为,在《政治经济学批判》手稿和《资本论》(以下简称《资本论》及其手稿)中,马克思只是在主体价值批判的意义上提出并使用劳动的异化概念的。那么,仅仅在主体价值批判的意义上,劳动的异化概念和《1844年手稿》中的异化劳动概念是否有根本的区别呢?回答是肯定的。为了清楚地说明这种区别,我们首先对马克思在前后不同的经济学手稿中关于劳动的对象化特征的主体价值设定作一些必要的分析。

马克思认为,“劳动首先是人和自然界的过程,是人以自身的活动来引起、调整和控制人和自然之间的物质变换的过程。”(注:《马克思恩格斯全集》第23卷,人民出版社1980年版,第201-202页。)因此,在具体的劳动过程中,包含着双重的对象化特征:活动本身的对象化和劳动的客观条件(劳动对象和劳动原料)的对象化。一方面,发生活动的对象化,通过对象化、人的愿望、构思和意图的客体化和物质化得以实现。没有这一情况,就不可能有人的物质生活需要的满足。而且,人通过劳动即通过“消失在产品中”的活动而维持其肉体的生存,别的道路是没有的。另一方面,自然界物质从原料状态变成今天人们常常讲的“第二自然界”即构成社会环境的对象。因此,主体活动的对象化,同对象性和客体之被提到社会水平,同自然资源、能量和信息的社会历史化紧密相连的。对于上述这种一般哲学人类学意义上劳动的对象化特征,在马克思前后期不同的经济学手稿中,他的有关分析和阐述并没有实质性的差异,而只是在具体内容上有着详细和简略的不同。但是,我们这里要指出的是,在《1844年手稿》中,马克思在把劳动概念一般地规定为体现人和自然界之间的物质变换关系的对象性活动的同时,他又赋予这种对象化活动以先验的价值设定。也就是说,在《1844年手稿》中,劳动对象化实际上有着二重含义,即它包括劳动活动本身的对象化、劳动的客观条件的对象化和“真正的人”的“类本质”的现实确证方式。而在《资本论》及其手稿中,马克思则明确清除了他关于劳动的对象化特征的人本主义价值设定。劳动的对象化依然被赋予了主体价值设定,但这种设定仅仅限于实际的劳动过程中劳动者个人的个性发展而言,它不再包含人的先验类本质对象化的含义。马克思认为,劳动活动之体现为对象性结果,同时意味着劳动者能力和劳动者主体意识(自觉的劳动目的)的“外化”,而通过这种对象化,劳动者主体不断超越自己本身的自然界限,发展自己的个性。在此意义上,马克思又将这种对象化称为“人的内在本质的充分发挥”及其在客观的物质材料上的显示。很显然,无论就其基本含义和实际批判功能而言,这里所说的“人的内在本质”和费尔巴哈哲学中的“类本质”已经是两个不同的概念。

根据对劳动的对象化特征的不同价值设定,在马克思前后期不同的经济学手稿中,虽然同样以资本主义社会中雇佣劳动的非人道性和它对人的个性的压抑为现实指向,但是他对劳动的异化的规定却有着根本的区别。这种区别首先表现为判定劳动异化的方法论和标准的差异以及由此而导致的有关劳动异化的内容的不同理解。在《1844年手稿》中,以费尔巴哈的哲学人本主义为方法论根据,马克思着眼点主要是人和自然界之间的理想统一关系,因此,它判定劳动异化的标准实际上是非历史的。通过把一般哲学人类学意义上劳动的对象化特征理想化,以人的类本质(自由自觉的活动)为先验价值悬设,马克思认为,所谓“异化劳动”,主要是指资本主义社会中的“雇佣工人”、“谋生的活动”,它包括四个方面的内容:工人和自己的劳动产品、自己的活动、自己的类本质的异化和人和人之间的社会关系的异化。而在《资本论》中,以新唯物主义历史观为方法论指导,马克思则主要是在阐述资本主义生产过程的基础或起点时提出“劳动的异化”的。也就是说,一般的主体价值判断是以对客观的社会历史事实的研究为基础的;对象化劳动之所以异化,并不是因为和人的先验的类本质相背离,而是因为对象化劳动存在于其中的社会生产关系的实际性质使然。根据马克思的分析,“劳动产品和劳动本身的分离,客观劳动条件和主观劳动力的分离,是资本主义生产过程的事实上的基础和起点”(注:《马克思恩格斯全集》第23卷,人民出版社1980年版,第626页。)。在此意义上,他认为,所谓“劳动的异化”,仅仅是指资本主义商品生产方式中伴随着劳动与劳动的客观条件彻底分离而产生的劳动的客观条件对活劳动本身的支配和奴役现象。他说:“劳动把劳动客观条件——因而也是把劳动本身所创造的客体性——看作是他人财产的关系:劳动的异化。”(注:《马克思恩格斯全集》第46卷上,人民出版社1979年版,第519页。)在资本主义社会中,劳动的客观条件表现为劳动产品、即对象化劳动,所以马克思又把劳动的异化和劳动产品的异化看作同义词。

劳动的异化现象是如何产生的?它又以何种方式而消亡?在《1844年手稿》中,由于其哲学人本主义思维方式的制约和经济学知识的缺乏,马克思提出了但却没有解决上述问题。而在《资本论》中,马克思则通过对生产商品的劳动的二重性的社会历史分析,对此作出了严格的经济学分析。他首先区分了两种形式的“物化”:一种是我们刚刚分析过的具体劳动的对象化即劳动产品的生产;另一种物化则是指商品经济中劳动的社会性即抽象劳动的物化。按照马克思的说法,这种形式的物化是指,在商品社会中——他的前提是以私有制和交换为基础的社会分工,彼此全面依赖的和相互漠不关心的生产者只有通过交换他们的劳动产品才发生社会接触,因而,个人之间的社会联系实际上只能表现在交换价值上,表现为人们之间的物的关系和物之间的社会关系,而不是表现为人们在自己劳动中的直接的社会关系。马克思又把这种物化称为商品拜物教现象或商品生产关系的异化,即“商品形式在人们面前把人们本身劳动的社会性质反映成劳动产品本身的物的性质,反映成这些物的天然属性,从而把生产者同总劳动的社会关系反映成存在于生产者之外的物与物之间的社会关系。”(注:《马克思恩格斯全集》第23卷,人民出版社1972年版,第88-89页。)正是由于商品生产者的劳动的社会性的物化,商品生产过程的实质在于它是劳动过程和价值形成过程的统一。生产者实际关心的问题,首先不是劳动产品对自己的具体有用性,而是它能换取多少别人的产品,也就是说,他所关心的不是劳动产品的使用价值,而是其交换价值。但是由于竞争的自发性和由此而来的供求关系的不断变动,交换价值的确定不以交换者的意志、设想和活动而不断变化着。在交换者看来,他们本身的社会运动具有物的运动形式,生产商品的社会必要劳动时间作为起调节作用的“自然规律”控制和支配着每一个人的活动。“活动的社会性,正如产品的社会形式以及个人对生产的参与,在这里表现为对于个人是异己的东西,表现为物的东西;不是表现为个人互相间的关系,而是表现为他们从属于这样一些关系,这些关系是不以个人为转移的,并且是从毫不相干的个人互相冲突中产生出来的。活动和产品的普遍交换已成为每一个人的生存条件,这种普遍交换,他们的互相关系,表现为对他们本身来说是异己的、无关的东西,表现为一种物。”(注:《马克思恩格斯全集》第46卷上,人民出版社1979年版,第103页。)因为商品的价值形式必然发展为货币,劳动的社会有用性物化为货币,这样又产生了货币拜物教或金钱拜物教。在货币这种纯抽象财富的形式上,任何特殊的使用价值都消失了,因为所有者和商品之间的任何个人关系也消失了,它作为一种抽象人格,同商品生产者的个性发生“完全异己的和外在的关系”。

马克思认为,在简单商品经济中,也即仅仅在商品拜物教和货币拜物教的情况下,由于商品生产关系并没有成为整个社会中占支配地位的生产关系,在实际的生产过程中,劳动和劳动的客观条件仍然处在直接统一的关系中,或者劳动者和劳动对象、劳动资料同时从属于另外一些人,或者劳动者本身是劳动对象、劳动资料的所有者,虽然作为劳动的社会性的物化形式的商品和货币已经成为一种异己的力量控制和支配着商品生产者,但这种异己性还没有在生产体内部表现为劳动的客观条件和活劳动的直接对抗。而在资本主义商品生产方式中,由于商品的价值形式已经从货币发展为资本,人和人之间的社会联系采取了全面的物化形式。与此相对应,劳动和劳动的客观条件彻底分离了。在实际的生产过程中,二者通过劳动力买卖的方式重新结合在一起,但这种结合是以“歪曲的头脚倒置的形式”出现。我们已经知道,与简单的商品生产过程相比,资本主义商品生产过程的本质在于它是劳动过程和价值增值过程的统一。“劳动的客观条件取得了与活劳动能力相对立的主观的存在——从资本变成资本家,另一方面,劳动能力与它自己的条件相对立的单纯主观的存在,使劳动能力具有对于这些条件来说只是无所谓的客观形式——劳动能力只是具有特殊使用价值的价值,而与实现它自身的条件本身,即与具有别种使用价值的各价值相并列。因此,并不是这些条件在生产过程中作为劳动能力的实现条件来实现,而是劳动能力仅仅作为增值和保存这些条件的价值(与劳动能力相对立的自为存在的价值)的条件从生产过程中出来。”(注:《马克思恩格斯全集》第46卷上,人民出版社1979年版,第459-460页。)劳动的社会性的物化发展到资本主义阶段,在劳动和劳动的客观条件相分离的条件下,物化劳动成为活劳动的统治者和支配者,这就是劳动的异化。公务员之家版权所有

按照马克思的理解,价值增值过程和实际的劳动过程不过是同一个资本主义生产过程的两个方面,因此,与《1844年手稿》中那种从人的先验类本质出发的纯粹的主体价值判断相区别,他认为,劳动的异化和劳动的物化一样都是一种基本的社会历史事实,在资本主义生产过程中,劳动的物化同时就是劳动的异化。当然,正如我们已经多次指出的,否定从人的先验的类本质出发的纯粹的主体价值判断,只不过是要把这种主体价值判断建立在对社会历史事实即客观的社会生产关系的科学分析的基础上,而并不就意味着否定主体价值判断本身。马克思进一步认为,从整个人类历史发展的观点来看,必须把劳动的物化和劳动的异化区别开来。劳动的物化是指劳动产品的生产,是从人和自然界之间的关系来讲的。这种物化是人的生存、发展的基础,因而也是整个人类历史的永恒的自然必然性。劳动的异化则是由于生产商品的劳动的社会性的物化发展到资本主义条件下的必然后果。也就是说,劳动的异化只存在于“个人的活动”不表现为“直接的一般活动或社会活动”、即只存在于个人劳动只有迂回曲折地通过交换才表现为社会劳动的历史条件。只有在资本主义生产关系中,由于劳动的社会性的物化,劳动的物化才同时就是劳动的异化。因此,马克思认为,随着以私有制和以交换为基础的社会分工的废除,因而也就是在劳动的客观条件归公共所有的社会中,由于社会总劳动在各个生产部门的分配的计划性的实现,“个人的活动被确立为直接的一般活动或社会活动,生产的物的要素也就摆脱了这种异化形式”。(注:《马克思恩格斯全集》第46卷下,第361页。)

具体说来,消除劳动的异化现象的现实可能性存在于何处?马克思认为,劳动的异化只是人类社会生产力发展到一定历史阶段的产物,即它是在一定的社会经济结构中客观地发生和存在的,因此,它也必须是在这种经济结构本身创造出客观的物质条件以后才能得到消除。在他看来,在其现实性上,个人个性的充实而自由的发展以人类历史发展过程中个人之间的社会关系、个人能力的发展和个人自由时间的增加为前提的,而这又是以人类社会物质生产力的高度发展为基础的。

这样,在看待资本主义社会中人和人之间的社会关系的全面物化这一现象时,必须同时避免两种观点:浪漫主义和实证主义。马克思这样写到:“全面发展的个人——他们的社会关系作为他们自己的关系,也是服从于他们自己的共同的控制的——不是自然的产物,而是历史的产物。要使这种个性成为可能,能力的发展就要达到一定的程度和全面性,这正是以建立在交换价值基础上的生存为前提的,这种生产在产出个人同自己和同别人的普遍异化的同时,也产生出个人关系和个人能力的普遍性和全面性。在发展的早期阶段,单个人显得比较全面,那正是因为他还没有造成自己丰富的关系,并且还没有使这种关系作为独立于他自身之外的社会权利和社会关系同他自己相对立。留恋那种原始的丰富,是可笑的,相信必须停留在那种完全的空虚之中,也是可笑的。资产阶级的观点从来没有超出同这种浪漫主义观点的对立里,因此,这种浪漫主义观点将作为合理的对立面伴随资产阶级的观点一同升入天堂。”(注:《马克思恩格斯全集》第46卷上,人民出版社1979年版,第108-109页。)

最后,需要说明的是,在谈到劳动的异化现象随着资本主义社会生产关系的物化的消除而消除以后,也即在未来的人类社会第三种形态中,活劳动在具体的物质生产过程中的地位和作用时,马克思提出了“真正自由的劳动”。在其表层语义上,这一概念好象只是《1844年手稿》中“自由自觉的活动”以及《德意志意识形态》中的“个人自主活动”的另一种说法,但在马克思前后期不同文本中的主体价值视域中,“真正自由的劳动”、“自由自觉的劳动”和“个人自主活动”这三个概念的具体含义和实际功能却有明确的区分。关于后两个概念的不同,我们在前面已经进行了分析,即“自由自觉的活动”是马克思从“真正的人”的“类本质”出发先验本体设定的人本主义异化史观概念,“个人自主活动”是马克思根据对人类历史各个发展阶段个人个性的活动方式的概括提出的唯物史观概念,但总的说来,这两个概念皆担当着主体价值尺度的方法论功能。而在《资本论》及其手稿中,真正自由的劳动这一概念却主要是一种以对资本主义生产方式的经济学分析为理论基础的价值理想,它既不一般地指称人类历史各个阶段上个人个性的活动方式,也不蕴涵任何先验的人本主义含义。也就是说,马克思这里所规定的“真正自由的劳动”,只是一种特定历史阶段上即人类社会第三种形态中出现的个人以个性实现和人的全面自由发展为目的的物质生产劳动。按照马克思的描述,“真正自由的劳动”是以高度发展的物质生产方式为社会历史基础的,在这种生产方式中,由于科学技术的发展使得自动化生产成为普遍的形式,活劳动不再直接地参与产品的生产,人是站在“生产过程的旁边”,以生产过程的监督者和调节者的身份同生产过程发生关系的。在这里“(1)劳动具有社会性;(2)劳动具有科学性,同时又是一般的劳动,是这样的人的紧张活动,这种人不是用一定方式刻板训练出来的自然力,而是一个主体,这种主体不是以纯粹自然的、自然形成的形式出现在生产过程中,而是作为支配一切自然力的那种活动出现在生产过程中。”(注:《马克思恩格斯全集》第46卷下,第113页。)

科学翻译论文范文第4篇

摘要:毕业论文写作是高等学校英语专业教学计划中一个不可缺少的组成部分和实践性环节。但是,目前英语专业翻译选题毕业论文与其它选题的毕业论文一样,存在的最大问题是缺乏创新性。所以,改革毕业论文是当务之急,引导学生学用结合,培养独立的学习能力,是改革毕业论文的主要目的。笔者在指导学生翻译选题毕业论文写作的过程中,进行了改革尝试,收到了较好的效果。本文叙述了翻译选题毕业论文改革的必要性、改革的具体做法,以及培养学生创新能力的途径,以期对今后的毕业论文指导有所启发。关键词:翻译实践;翻译评论;创新能力Abstract:Bachelors’degreethesisisoneoftheimportantteachingprocesses.However,atpresent,themajorproblemingraduationthesisontranslationstudiesislackofinnovativethinkingandpractice,andthesameistrueforgraduationthesisonlinguistics,literature,culturalstudies,etc.Therefore,itisurgenttoconductreformation.Theauthorhasattemptedsomechanges,andbetterresulthasbeenachieved.Thispaperdealswiththenecessityofthechanges,whatandhowtoreformandthewaystocultivatethestudents’innovationability,andtoinspirethiskindofteachinginthefuture.Keywords:translationpractice,translationcommentary,innovationability毕业论文,是大学本科教学的最后一个环节,是对整个大学阶段学习的回顾与总结,是学生综合能力的体现。对于外语专业的学生来说,论文写作更是语言及相关科学研究的一次基本训练,是学习深化与升华的重要过程。它既是学生学习、研究与实践的全面总结,又是对学生综合素质与实践能力的一次全面检验。近年来,我国高校外语专业在教学改革、提高教学质量、课程设置以及教学方法等方面都进行了大量的探索和研究,成果卓越。但在本科英语专业毕业论文这一领域还未见正式的调查与研究。毕业论文的撰写、指导与答辩是大学英语专业毕业前的一项重大的教学活动,也是《中华人民共和国学位条例》规定的大学本科教育的必要环节。目前,教育部又把毕业论文列为英语专业评估的重要指标,然而现状却令人担忧。本文作者在指导英语专业学生的毕业论文时,进行了改革尝试,收到了较好的效果。1.英语专业翻译选题毕业论文存在的问题:缺乏创新性目前,英语专业翻译选题毕业论文存在的最大问题是缺乏创新性,主要由于以下几个方面的原因:1.1选题根据历年来学生毕业论文的统计,写文学的论文最多,这不仅仅是某一届的个别现象,往届情形亦如此,而且其它院校也有类似现象。这与文学的影响、文学的吸引力、文学课开课的多少都有关系,但是,还有一个很重要的原因是文学的资料多而且相对好查、好懂,由于文学方面学生可参考的文献丰富,因此,论文就会写得丰满、顺利一些。所以,文学类的毕业论文较多。而翻译类、教学类和文化类的论文相对较少,这是因为这些方面的参考资料有的太专业,抽象难懂,有的研究涉及大量的数据收集和统计,甚至需要教学实验来验证,这些都使学生望而却步。1.2参考资料随着教育和科技的发展,参考资料、报刊杂志的数量和来源比从前有了极大的提高和改善,几乎所有的学生都能利用这些资源。一半以上的同学利用网上资源获得自己论文中所需要的理论依据和参考资料。参考和运用一切可接触到的资料是撰写论文的重要过程,但如何从中筛选出自己需要的信息,并通过分析吸收到自己的论文中,很多同学一片茫然。大多数学生的论文一半以上是完全借助他人的文章。1.3就业压力大多数学生急于出去找工作,还有一部分学生忙于读书准备参加研究生的考试和复试,所以静不下心来认真撰写论文。现在社会上不诚信、弄虚作假的负面影响学生难以逃避,外加又不愿意辛苦跑书店、图书馆去阅读参考文献,在网上东拼西凑一篇应付,难免有抄袭嫌疑。以上的问题造成的同一结果是:英语专业毕业论文缺乏创新性,这种现象不仅仅存在于翻译选题的毕业论文中,文学、语言学、教学法、跨文化交际类选题毕业论文也存在着缺乏创新性的问题。2.创新性改革尝试2.1创新性毕业论文的必要性本科毕业论文是为了获取学士学位而撰写的论文。本科阶段教育的目的是为更高层次教育打下基础和为社会各行各业输送各类高素质的专业人才。而高素质的主要内涵之一是创新意识和创新能力。因此培养学生的创新意识和创新能力自然应是素质教育的核心。)对于学生来说,设计完成一篇毕业论文的过程就是培养其创新意识和创新能力的过程。通过大学本科阶段的学习,尤其是通过近200个学时的笔译与口译的理论学习与实践,学生们已经接受了不少翻译专业知识,或者说在翻译领域的基础知识方面“读”了一些书。然而,这种学习和读书在某种程度上说还只是被动的,甚至缺乏归纳、整理地吸收他人创造的知识。学习者能否对所学到的知识进行归纳、整理、分析,能否在前人创造的知识的基础上有自己的新的认识和发现,并将这种认识和发现以一种可易时易地的方式与人进行交流,就取决于其撰写论文的能力。撰写毕业论文是学用结合的大好时机,是培养科学、严谨、诚实的治学态度的过程。作为文科专业,尤其是外语专业,教师撰写具有创新性的论文尚且很难,更不要说本科生了;另外,由于学生们的自主学习的能力培养方面较薄弱,这方面的意志淡薄,认识不够深刻,在毕业前夕,还没有达到独立自主解决问题的程度;部分学生本身的知识结构,或者说相关的基础知识比较贫乏,语言运用能力、表达能力不强。所以,很难有个人的想法,为了完成任务,就只好主要依赖于参考资料。还由于绝大多数学生都没有学术论文写作的经历,或者说没有科研感性认识,因而不知道如何具体一步一步地完成一篇毕业论文。改革毕业论文是当务之急,引导学生学用结合,培养独立的学习能力,是改革毕业论文的主要目的。2.2翻译选题毕业论文改革的尝试传统上的英语专业毕业论文用英语撰写,大约4000到5000字。而翻译选题较多的是分析、研究词、成语、句子的特点及翻译方法,经典译文的评析以及实务性,如广告、新闻、科技、旅游、说明书、书信、合同等文体的特点及翻译方法。绝大部分的学生都是利用图书馆或互联网查找相关的论文和参考资料,从中筛选出自己需要的信息和例子,并通过分析吸收到自己的论文中。由于学生并无相关内容的实际工作经验,所有资料都是借助他人的文章获得的二手资料,即使部分学生思路清晰、表达力强、论文逻辑性强,但最重要的缺点是缺乏创新性。对此,笔者作了大胆的改革,以期引导学生独立思维、学以致用。2.2.1翻译实践加翻译评论具体的做法是:在开题之前,指导学生选取一篇2000至3000字的汉语或英语文章,可由学生选取他们真正感兴趣的内容,并且有一定难度,内含在过去的翻译课堂上所讨论过的翻译中的各种问题。在指导老师给予一定的指导与帮助下,学生独立对此文章进行翻译,翻译时作详细的笔记,记录下翻译过程中所遇到的有的问题、难题,以及解决问题的方法。翻译完成后即根据此翻译实践,写一篇4000字左右的翻译评论。纽马克在他的著作《翻译教程》中指出,翻译评论的具体步骤是:首先,简要评述原文的写作目的、原文所具有的最突出的语言功能、主题、语域、文体、原文的读者群、原文的背景等,从而提出一个较为适合的翻译方法;其次,对原文和译文进行较为详细的对比。对比时要有所选择和有所侧重,可选择具有代表性的问题进行对比和分析,如词义空缺、语序的调整、文化差异、文化空缺等等,并可一一讨论解决问题的方法;最后,对原文和译文分别进行评价,判断译文与原文是否功能相同、意义相符。(Newmark,2001:185-192)翻译评论有助于译者提高翻译能力,为其他译者提供具体、客观的翻译建议,并能使特定时期、特定领域作品的翻译对他人有所启示。所以纽马克认为,翻译评论是“联系翻译理论与实践的关键要素”(Newmark,2001:184)。对于本科生来讲,学生能够以自己的眼光去选择有意义的原文,自己动手将其翻译成另外一种语言,并在动手的同时进行思考,最后理论结合实际写出自己对翻译的体会与反思,既锻炼了学生的翻译实践能力,又在实践中提高了他们的理论水平。以笔者刚刚完成指导的一篇毕业论文为例,学生选择的翻译实践原文是著名作家老舍的散文《北京的春节》。此篇文章属于大作家的小作品,与老舍的其它著名作品相比,此篇散文只有两千余字,所受到的关注也相对少一些。经学生和指导老师在图书馆和互联网上查阅,并没有现成、经典的译文。文章主要介绍了北京人民过春节时的一些民风民俗。春节是中国最重要的传统节日,而北京人民庆祝春节的方式在整个中国具有一定的代表性,因此通过翻译《北京的春节》,可以帮助英语读者更好地了解中国社会与文化。正是因为老舍的这篇散文非常具有文化特色,所以很具翻译的价值。笔者认为翻译原文具有一定难度,有较多可以评论的翻译问题,所以选文非常成功。翻译完成后,此学生根据自己对该文的翻译实践,讨论了翻译过程中遇到的一些问题,如词汇、句型以及文化空缺等方面的问题,并提出了相应的解决方法。同时也提出了一些有待进一步探讨和解决的问题,以期对自身和其他译者有所启迪。在装订论文时,原文和译文为正反面打印装订,以保证论文打开后,读者左手页为原文,右手页为译文,以便评阅者对比原文查阅译文。论文评阅时,分数由指导老师和评阅老师对译文质量和翻译评论质量综合评分。2.2.2实地调查研究加翻译评论以笔者刚刚完成指导的另一学生的论文为例,仍然是以翻译评论的形式完成毕业论文,但不同的是这位学生在指导老师的要求下,进行了实地的调查和研究。近年来,随着中国经济的快速发展,旅游业也在中国呈现出一派蓬勃发展的繁荣景象。作为历史上十三朝古都的西安,更以其厚重的历史文化积淀和众多的自然历史人文景观吸引着越来越多外国游客的目光。大雁塔广场作为众多景观之一,也吸引了大批外国游客前来观光旅游。这篇论文选取大雁塔广场作为研究对象,对广场上的景点介绍及与之对应的英文翻译作了大量的实地调查和研究工作,通过对比并结合相关的翻译理论进行了翻译评论,认为这些景点介绍的英文翻译质量总体较高,不仅体现了翻译的基本原则和功能,而且传播了中国传统民族文化,语言简单易懂;同时,在研究中也发现了个别翻译中存在的一些问题,如:同一事物译名不一致、对原文理解不透彻、拼写错误等,针对这些问题,本文作者提出了相应的修改建议。希望对这些翻译的研究对我们今后的旅游景点介绍的翻译工作具有一定的借鉴作用。共3页:[1]2[3]3.培养学生创新能力的途径以上两种毕业论文的形式以及实地的调查研究工作,虽说并未达到很高的水平与深度,但对于本科生来讲,对一个具体的实际存在作为论文的题材(subjectmatter),对所确定的研究对象或话题进行实地的研究,并通过各种途径尽可能多地阅读和搜集与所选择的话题相关的理论知识,然后对这些资料进行分析和升华,以做到有所发现,并形成自己的认识或者说观点(pointofview),然后将这种认识辅以足够的理论和实际的证据(theoreticalandpracticalevidence),并以文字的形式按照一定的格式,准确呈现出来与人进行交流。高等学校外语专业教学指导委员英语组编写的《高等学校英语专业英语教学大纲修订说明》(2000)指出:“扎实的语言基本功,宽广的知识面,一定的专业知识,较强的能力和较好的素质”是21世纪外语人才应具备的五个特征。同时又指出:“能力主要是指获取知识的能力,运用知识的能力,分析问题的能力,独立提出见解的能力和创新的能力。其中创新能力的培养尤为重要。”学生是毕业论文写作的主体。如果学生对撰写毕业论文的重要性认识不足,对毕业论文的性质不清楚,那么他们就不会主动积极投入到这项工作中去。所以,及早加强毕业论文重要性的教育极为必要;另外,加强实践环节的教学,逐步培养其学术研究能力。围绕毕业论文开展实践教学,是一个有效途径。可以从三年级开始在培养计划中逐渐给学生安排一些课外实践教学内容,给予学生学分,以调动学生参加的积极性。例如,从第5学期到第7学期,可以设置“翻译大赛”、“长篇翻译”、“翻译实习”等活动。“翻译实习”可采取就地开展实地调查与研究活动,如选取当地的名胜古迹,对比研究景点的介绍与英语翻译;到本市的知名企业,获取和研究其企业简介、产品说明书、该企业的产品广告等,对比研究已有的译文,或对比研究自己的译文;还有,吸收学生进入一些专门培育学生科研能力的项目中去。项目内容由导师分配给各个学生,学生在导师指导下开展项目研究,研究成果可以直接固化到学生的毕业论文中去。通过以上手段,逐步提高学生的科研和论文写作能力。从平时做起,培养大学生的独立思考精神、创新思维与实践能力对于任何学科的学生来说都是非常重要的。指导教师也要提高认识,加强自身的学习,不仅要指导论文的撰写,还应该对学生进行诚信教育。绝大部分学生在写论文时并不愿意抄袭,大部分的学生使用他人的研究成果是因为不了解独立思考、创新思维与实践的方法和途径。所以,指导教师有责任指引他们走上独立提出见解之路,培养其创新能力,使学生养成认真做事、诚实做人的良好习惯。同时,在平时的教学中要加强自主学习能力的培养。因为论文的写作不仅需要一定的知识,更需要一系列的技能,例如查资料的技能,它是要经过反复的尝试才能获得。应该及早、有步骤、有计划地安排论文撰写教育,使他们离开教师仍能自主学习,为今后的工作打下基础。4.结束语毕业论文的改革势在必行。笔者所进行的翻译选题毕业论文的改革实际上是向学生施加一种进行实践和研究的压力,同时也是为其提供一次培养创新意识、实践“做学问”的机会。此外,这样的毕业论文也是学习思辨、提高语言运用能力的具体实践,相对于其它借助他人的文章获得的二手资料而完成的毕业论文来讲,学生的获益是不言而喻的,而且也更能够体现学生真正的理论与实践水平。另外,这种踏踏实实做学问的态度更会为学生走向社会,诚信做人打下良好的基础。参考文献Newmark,P.翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001:184-192.高等学校外语专业教学指导委员英语组.高等学校英语专业英语教学大纲修订说明,2000.王崇义.加强毕业论文指导提升学生综合素质——关于本科生毕业论文若干问题的思考[J].外语教学,2004:74

科学翻译论文范文第5篇

关键词:翻译实践;翻译评论;创新能力

Abstract:Bachelors’degreethesisisoneoftheimportantteachingprocesses.However,atpresent,themajorproblemingraduationthesisontranslationstudiesislackofinnovativethinkingandpractice,andthesameistrueforgraduationthesisonlinguistics,literature,culturalstudies,etc.Therefore,itisurgenttoconductreformation.Theauthorhasattemptedsomechanges,andbetterresulthasbeenachieved.Thispaperdealswiththenecessityofthechanges,whatandhowtoreformandthewaystocultivatethestudents’innovationability,andtoinspirethiskindofteachinginthefuture.

Keywords:translationpractice,translationcommentary,innovationability

毕业论文,是大学本科教学的最后一个环节,是对整个大学阶段学习的回顾与总结,是学生综合能力的体现。对于外语专业的学生来说,论文写作更是语言及相关科学研究的一次基本训练,是学习深化与升华的重要过程。它既是学生学习、研究与实践的全面总结,又是对学生综合素质与实践能力的一次全面检验。

近年来,我国高校外语专业在教学改革、提高教学质量、课程设置以及教学方法等方面都进行了大量的探索和研究,成果卓越。但在本科英语专业毕业论文这一领域还未见正式的调查与研究。毕业论文的撰写、指导与答辩是大学英语专业毕业前的一项重大的教学活动,也是《中华人民共和国学位条例》规定的大学本科教育的必要环节。目前,教育部又把毕业论文列为英语专业评估的重要指标,然而现状却令人担忧。本文作者在指导英语专业学生的毕业论文时,进行了改革尝试,收到了较好的效果。

1.英语专业翻译选题毕业论文存在的问题:缺乏创新性

目前,英语专业翻译选题毕业论文存在的最大问题是缺乏创新性,主要由于以下几个方面的原因:

1.1选题

根据历年来学生毕业论文的统计,写文学的论文最多,这不仅仅是某一届的个别现象,往届情形亦如此,而且其它院校也有类似现象。这与文学的影响、文学的吸引力、文学课开课的多少都有关系,但是,还有一个很重要的原因是文学的资料多而且相对好查、好懂,由于文学方面学生可参考的文献丰富,因此,论文就会写得丰满、顺利一些。所以,文学类的毕业论文较多。而翻译类、教学类和文化类的论文相对较少,这是因为这些方面的参考资料有的太专业,抽象难懂,有的研究涉及大量的数据收集和统计,甚至需要教学实验来验证,这些都使学生望而却步。

1.2参考资料

随着教育和科技的发展,参考资料、报刊杂志的数量和来源比从前有了极大的提高和改善,几乎所有的学生都能利用这些资源。一半以上的同学利用网上资源获得自己论文中所需要的理论依据和参考资料。参考和运用一切可接触到的资料是撰写论文的重要过程,但如何从中筛选出自己需要的信息,并通过分析吸收到自己的论文中,很多同学一片茫然。大多数学生的论文一半以上是完全借助他人的文章。

1.3就业压力大

多数学生急于出去找工作,还有一部分学生忙于读书准备参加研究生的考试和复试,所以静不下心来认真撰写论文。现在社会上不诚信、弄虚作假的负面影响学生难以逃避,外加又不愿意辛苦跑书店、图书馆去阅读参考文献,在网上东拼西凑一篇应付,难免有抄袭嫌疑。

以上的问题造成的同一结果是:英语专业毕业论文缺乏创新性,这种现象不仅仅存在于翻译选题的毕业论文中,文学、语言学、教学法、跨文化交际类选题毕业论文也存在着缺乏创新性的问题。

2.创新性改革尝试

2.1创新性毕业论文的必要性

本科毕业论文是为了获取学士学位而撰写的论文。本科阶段教育的目的是为更高层次教育打下基础和为社会各行各业输送各类高素质的专业人才。而高素质的主要内涵之一是创新意识和创新能力。因此培养学生的创新意识和创新能力自然应是素质教育的核心。(王崇义,2004:74)对于学生来说,设计完成一篇毕业论文的过程就是培养其创新意识和创新能力的过程。

通过大学本科阶段的学习,尤其是通过近200个学时的笔译与口译的理论学习与实践,学生们已经接受了不少翻译专业知识,或者说在翻译领域的基础知识方面“读”了一些书。然而,这种学习和读书在某种程度上说还只是被动的,甚至缺乏归纳、整理地吸收他人创造的知识。学习者能否对所学到的知识进行归纳、整理、分析,能否在前人创造的知识的基础上有自己的新的认识和发现,并将这种认识和发现以一种可易时易地的方式与人进行交流,就取决于其撰写论文的能力。

撰写毕业论文是学用结合的大好时机,是培养科学、严谨、诚实的治学态度的过程。作为文科专业,尤其是外语专业,教师撰写具有创新性的论文尚且很难,更不要说本科生了;另外,由于学生们的自主学习的能力培养方面较薄弱,这方面的意志淡薄,认识不够深刻,在毕业前夕,还没有达到独立自主解决问题的程度;部分学生本身的知识结构,或者说相关的基础知识比较贫乏,语言运用能力、表达能力不强。所以,很难有个人的想法,为了完成任务,就只好主要依赖于参考资料。还由于绝大多数学生都没有学术论文写作的经历,或者说没有科研感性认识,因而不知道如何具体一步一步地完成一篇毕业论文。

改革毕业论文是当务之急,引导学生学用结合,培养独立的学习能力,是改革毕业论文的主要目的。

2.2翻译选题毕业论文改革的尝试

传统上的英语专业毕业论文用英语撰写,大约4000到5000字。而翻译选题较多的是分析、研究词、成语、句子的特点及翻译方法,经典译文的评析以及实务性,如广告、新闻、科技、旅游、说明书、书信、合同等文体的特点及翻译方法。绝大部分的学生都是利用图书馆或互联网查找相关的论文和参考资料,从中筛选出自己需要的信息和例子,并通过分析吸收到自己的论文中。由于学生并无相关内容的实际工作经验,所有资料都是借助他人的文章获得的二手资料,即使部分学生思路清晰、表达力强、论文逻辑性强,但最重要的缺点是缺乏创新性。

对此,笔者作了大胆的改革,以期引导学生独立思维、学以致用。

2.2.1翻译实践加翻译评论

具体的做法是:在开题之前,指导学生选取一篇2000至3000字的汉语或英语文章,可由学生选取他们真正感兴趣的内容,并且有一定难度,内含在过去的翻译课堂上所讨论过的翻译中的各种问题。在指导老师给予一定的指导与帮助下,学生独立对此文章进行翻译,翻译时作详细的笔记,记录下翻译过程中所遇到的有的问题、难题,以及解决问题的方法。翻译完成后即根据此翻译实践,写一篇4000字左右的翻译评论。

纽马克在他的著作《翻译教程》中指出,翻译评论的具体步骤是:首先,简要评述原文的写作目的、原文所具有的最突出的语言功能、主题、语域、文体、原文的读者群、原文的背景等,从而提出一个较为适合的翻译方法;其次,对原文和译文进行较为详细的对比。对比时要有所选择和有所侧重,可选择具有代表性的问题进行对比和分析,如词义空缺、语序的调整、文化差异、文化空缺等等,并可一一讨论解决问题的方法;最后,对原文和译文分别进行评价,判断译文与原文是否功能相同、意义相符。(Newmark,2001:185-192)

翻译评论有助于译者提高翻译能力,为其他译者提供具体、客观的翻译建议,并能使特定时期、特定领域作品的翻译对他人有所启示。所以纽马克认为,翻译评论是“联系翻译理论与实践的关键要素”(Newmark,2001:184)。

对于本科生来讲,学生能够以自己的眼光去选择有意义的原文,自己动手将其翻译成另外一种语言,并在动手的同时进行思考,最后理论结合实际写出自己对翻译的体会与反思,既锻炼了学生的翻译实践能力,又在实践中提高了他们的理论水平。

以笔者刚刚完成指导的一篇毕业论文为例,学生选择的翻译实践原文是著名作家老舍的散文《北京的春节》。此篇文章属于大作家的小作品,与老舍的其它著名作品相比,此篇散文只有两千余字,所受到的关注也相对少一些。经学生和指导老师在图书馆和互联网上查阅,并没有现成、经典的译文。文章主要介绍了北京人民过春节时的一些民风民俗。春节是中国最重要的传统节日,而北京人民庆祝春节的方式在整个中国具有一定的代表性,因此通过翻译《北京的春节》,可以帮助英语读者更好地了解中国社会与文化。正是因为老舍的这篇散文非常具有文化特色,所以很具翻译的价值。笔者认为翻译原文具有一定难度,有较多可以评论的翻译问题,所以选文非常成功。翻译完成后,此学生根据自己对该文的翻译实践,讨论了翻译过程中遇到的一些问题,如词汇、句型以及文化空缺等方面的问题,并提出了相应的解决方法。同时也提出了一些有待进一步探讨和解决的问题,以期对自身和其他译者有所启迪。在装订论文时,原文和译文为正反面打印装订,以保证论文打开后,读者左手页为原文,右手页为译文,以便评阅者对比原文查阅译文。论文评阅时,分数由指导老师和评阅老师对译文质量和翻译评论质量综合评分。

2.2.2实地调查研究加翻译评论

以笔者刚刚完成指导的另一学生的论文为例,仍然是以翻译评论的形式完成毕业论文,但不同的是这位学生在指导老师的要求下,进行了实地的调查和研究。近年来,随着中国经济的快速发展,旅游业也在中国呈现出一派蓬勃发展的繁荣景象。作为历史上十三朝古都的西安,更以其厚重的历史文化积淀和众多的自然历史人文景观吸引着越来越多外国游客的目光。大雁塔广场作为众多景观之一,也吸引了大批外国游客前来观光旅游。这篇论文选取大雁塔广场作为研究对象,对广场上的景点介绍及与之对应的英文翻译作了大量的实地调查和研究工作,通过对比并结合相关的翻译理论进行了翻译评论,认为这些景点介绍的英文翻译质量总体较高,不仅体现了翻译的基本原则和功能,而且传播了中国传统民族文化,语言简单易懂;同时,在研究中也发现了个别翻译中存在的一些问题,如:同一事物译名不一致、对原文理解不透彻、拼写错误等,针对这些问题,本文作者提出了相应的修改建议。希望对这些翻译的研究对我们今后的旅游景点介绍的翻译工作具有一定的借鉴作用。

3.培养学生创新能力的途径

以上两种毕业论文的形式以及实地的调查研究工作,虽说并未达到很高的水平与深度,但对于本科生来讲,对一个具体的实际存在作为论文的题材(subjectmatter),对所确定的研究对象或话题进行实地的研究,并通过各种途径尽可能多地阅读和搜集与所选择的话题相关的理论知识,然后对这些资料进行分析和升华,以做到有所发现,并形成自己的认识或者说观点(pointofview),然后将这种认识辅以足够的理论和实际的证据(theoreticalandpracticalevidence),并以文字的形式按照一定的格式,准确呈现出来与人进行交流。(王崇义,2004:74)

高等学校外语专业教学指导委员英语组编写的《高等学校英语专业英语教学大纲修订说明》(2000)指出:“扎实的语言基本功,宽广的知识面,一定的专业知识,较强的能力和较好的素质”是21世纪外语人才应具备的五个特征。同时又指出:“能力主要是指获取知识的能力,运用知识的能力,分析问题的能力,独立提出见解的能力和创新的能力。其中创新能力的培养尤为重要。”

学生是毕业论文写作的主体。如果学生对撰写毕业论文的重要性认识不足,对毕业论文的性质不清楚,那么他们就不会主动积极投入到这项工作中去。所以,及早加强毕业论文重要性的教育极为必要;另外,加强实践环节的教学,逐步培养其学术研究能力。围绕毕业论文开展实践教学,是一个有效途径。可以从三年级开始在培养计划中逐渐给学生安排一些课外实践教学内容,给予学生学分,以调动学生参加的积极性。例如,从第5学期到第7学期,可以设置“翻译大赛”、“长篇翻译”、“翻译实习”等活动。“翻译实习”可采取就地开展实地调查与研究活动,如选取当地的名胜古迹,对比研究景点的介绍与英语翻译;到本市的知名企业,获取和研究其企业简介、产品说明书、该企业的产品广告等,对比研究已有的译文,或对比研究自己的译文;还有,吸收学生进入一些专门培育学生科研能力的项目中去。项目内容由导师分配给各个学生,学生在导师指导下开展项目研究,研究成果可以直接固化到学生的毕业论文中去。通过以上手段,逐步提高学生的科研和论文写作能力。从平时做起,培养大学生的独立思考精神、创新思维与实践能力对于任何学科的学生来说都是非常重要的。

指导教师也要提高认识,加强自身的学习,不仅要指导论文的撰写,还应该对学生进行诚信教育。绝大部分学生在写论文时并不愿意抄袭,大部分的学生使用他人的研究成果是因为不了解独立思考、创新思维与实践的方法和途径。所以,指导教师有责任指引他们走上独立提出见解之路,培养其创新能力,使学生养成认真做事、诚实做人的良好习惯。同时,在平时的教学中要加强自主学习能力的培养。因为论文的写作不仅需要一定的知识,更需要一系列的技能,例如查资料的技能,它是要经过反复的尝试才能获得。应该及早、有步骤、有计划地安排论文撰写教育,使他们离开教师仍能自主学习,为今后的工作打下基础。

4.结束语

毕业论文的改革势在必行。笔者所进行的翻译选题毕业论文的改革实际上是向学生施加一种进行实践和研究的压力,同时也是为其提供一次培养创新意识、实践“做学问”的机会。此外,这样的毕业论文也是学习思辨、提高语言运用能力的具体实践,相对于其它借助他人的文章获得的二手资料而完成的毕业论文来讲,学生的获益是不言而喻的,而且也更能够体现学生真正的理论与实践水平。另外,这种踏踏实实做学问的态度更会为学生走向社会,诚信做人打下良好的基础。

参考文献

Newmark,P.翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001:184-192.

友情链接