首页 > 文章中心 > 正文

英语语言中性别歧视

英语语言中性别歧视

引言

语言是现实世界的一面镜子,现实世界的种种现象,美丑好坏,尽现其中。在一向声称人生而平等的英语国家里,其实也有诸多的不平等。男女不平等即是其中之一,而这种不平等也被反映在语言这面镜子里。然而,妇女的社会地位感比男子敏锐,英国语言学家彼得.特鲁杰说:“在我们的社会中,妇女的地位不如男子那样牢靠,而且通常比男子低一些。因此,对她们来说,可能更加需要在语言上和别的方面来表明和保障她们的社会地位。”上世纪70年代初,女权运动在西方兴起,受其影响,英语世界掀起了一场旨在消除性别歧视的文字改革运动,这方面尤以美国为甚。本文拟谈谈反映在英语语言中的性别歧视现象、出现原因及其发展变化.

一英语语言中的性别歧视现象

首先我们来了解一下什么是性别歧视(sexism)。根据WebsterNinthNewCollegiateDictionary,其定义是:prejudiceordiscriminationbasedonsex;esp:discriminationagainstwomen,基于性别的偏见或歧视,尤其是对妇女的歧视。«朗曼英语词典»对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”«牛津字典»给“性别歧视”所下的定义是:“性别偏见或歧视(尤其对女性).”因此,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视,那么,英语语言是怎样歧视女性的呢?

1.以男性语言为规范,而女性语言只是一种附属或变体.

1.1在词汇上的表现a)“当中最明显的例子就是”man”一词,既有“男子“的意思,又表示”人类”.泛指所有的人,而woman仅是“女子”的意思。如:Mancannotlivebybreadalone.(人不能单靠面包生活)。Themaninthestreet(普通人,一般人)。一个语言学家曾抱怨说:假如一个女人从船上掉入水中,呼叫的是:“MAN,OVERBROAD。”若她被闯了祸逃走的司机撞死控告词是MANSLAUGHTER。倘若在工作中受伤,她的医疗费称作WORKMAN’SCOMPENSATION。但是假如她来到一个写着manonly!的地方。她马上明白整个告戒不是针对动物或植物或无生命之物而写的,而是冲着她来的.”1P22-23b)不知道所指之人的具体性别时,he,his和him经常用来泛指全人类,(这是英语中的一条规则),如Everystudenthastomakeuphisownmind.Hewholaughslastlaughsbest.男主女从,以逻辑性为中心,女性便居于从属地位。就词汇而言,如以—er,--or结尾的名词实则是个中性词,但人们将之看作男性名词,所以如是女性则在前面加woman,如:awomandoctor.Man一词不但可以指男人,成年男人,而且作为“人类的总称”,而woman则不然。许多职业名词常以man作为后缀,尽管干这工作的有许多女性。he和she的单数中性人称代词用he表示,因而我们常见NobodyintheclasscanbeproudofhisEnglish.这类说法,尽管教室中有男有女。

1.2称谓上的表现a)“把女性当做男性的附属品,而这一观点充分体现在英语称谓词当中。Mr.是对一位男士的尊称,Mrs.则是一位男子的太太的尊称,女性的称谓也就依附于男性了,如:丈夫是JohnSmith具有博士学衔,于是可以称这对夫妇为Dr.andMrs.JohnSmith.假如丈夫没有学衔或职称,那只能称为Mr.andMrs.JohnSmith.假如妻子是博士,丈夫没有学衔或职称,妻子的名字叫Marry随夫姓后只能称呼为MarrySmith.Miss是用来称呼未婚女性的称呼。Mr.却既可以称呼未婚男性,也可以称呼已婚的男性。女性从称谓马上就可以识别出婚姻状况,而对于男性却无从知晓,而且女性结婚后改随夫姓,这样自己的姓就完全被遗忘了。b)许多职业名称如doctor,professor,engineer,等对男女都适应,可是人们习惯于把他们跟男性联系在一起。而对于女性则成了一个标志项,往往要加上woman,lady,或female等词加以限定。如:femalejudge,ladydoctor,womanlawyer.这些从一个侧面反映出旧社会中地位较高的职业为男子所垄断,相反地,teacher,nurse,secretary,model等人们一般认为是女性,如为男性时前面要加上male或是man.如malenurse,manteacher.这些除了历史现实情况有关,也可以说是一种社会偏见.”2P85-86

2.女性语言语意贬低的表现

“英语中,与女性有关的词语的贬化大大多于与男性相关的词语。曾有人做过统计,与prostitute意思接近的词大约有500多个,而与whole-monger(嫖客)意思相近的词只有65个。此外这一点还表现在对于与女性相关的词语的含义的贬化上。在英语中,任何词只要与女性有关,其意思就要变质,这个词就会成为贬义词。同一个词用与男性和女性身上可以引起极为不同的联想,甚至是有完全不同的意思。用与男性经常带有褒扬或赞美之意,而用于女性经常带有贬低或轻视的意思。例如,professional一词,用在男性身上和女性身上可能会引起的联想却大相径庭。Heisaprofessional.让人联想起体面的职业,如律师,医生等,而Sheisaprofessional很多英语国家的人会理解为Sheisaprostitute。

很多女性词原来和与其相对应的男性词具有同等的地位,可以在相同的状况下和条件下使用,但是后来只有女性词带上了否定的色彩。用于男性的词往往是褒扬的。而用于女性时则带有贬意。如governor和governess这一组词,Governor其含义是“总督”“州长”等,governess则指“家庭教师”甚至“情妇”。Master指的是“主人”“大师”等,而mistress指的是“情妇”之意。再如:callboy指的是旅馆的男服务员,而callgirl指的是通过电话联系召唤的妓女,词义截然不同。”3P121-122

3.语言性别定势

“修饰同样性格特征的形容词也有男女有别,并且带有明显的褒贬色彩。语言搭配可以明显地说明语言的性别定势。男性是包括勇敢、安全、成就等一切高尚品质的象征,而女性则是柔弱、胆怯的象征,是摆设于饭桌之上令人欣赏的花瓶而已。英语中有manlycourage,masculinecharm,强有力的男人是charismatic(具有超凡魅力的)。而强有力的女人是domineering(盛气凌人的);对诙谐、幽

的男人用witty(聪明机智的),对女人则用sarcastic(尖刻、好讥讽的);男人勃然大怒称为outraged(义愤填膺的);女人却称作hysterical(歇斯底里的);称好奇的男子curious(有求知欲望的);对女人则称nosy(多管闲事的)。”4P48

总之,女性词总是和不愉快的事物相联系,女性词的变化意义真是随处可见。

4.男女先后的语序

“表示男女两性的词汇排列的顺序上,除了英语中客套语“LadiesandGentlemen“以外,其他阴阳称呼语的并列无一例外地遵循阳性在前,阴性在后的规则。语言的性别歧视现象也就一目了然,如:Mr.AndMrs.Smith(史密斯夫妇);husbandandwife(夫妻);KindandQueen(国王和王后);fatherandmother(父母);brothersandsisters(兄弟姐妹),等等。”5P23-24

5在英语谚语中的表现

5.1地位.“如Amanofstrawisworthofawomanofgold.(稻草男儿抵得上金玉女子)。Ifhusbandbenotathome,thereisnobody.(丈夫不在家,等于说没人).Man,woman,anddevilarethreedegreesofcomparison.(男人、女人和魔鬼三个等级分贵贱).这些大男子主义色彩的谚语集中反映了妇女受欺凌、歧视的社会地位。”

5.2婚嫁.“Afairfaceishalfportion(姿色颜,嫁妆半)。Marryyoursonwhenyouwill,yourdaughterwhenyoucan(娶妻不忙,嫁女宜速)。Itishardertomarryadaughterwellthantobringherupwell。(养女易,嫁女难)。反映重男轻女的思想和把女性商品化的倾向。”

5.3言行。“如Wordsarewomen,deedsaremen.(女子巧舌,男儿实干)。Husbandsareinheavenwhosewivesscoldnot.(老婆不唠叨,丈夫就像在天堂里)。Manywomen,manywords;Manygeese,manyturds(鹅的屎多,女人的话多)。女人经常被拿来与动物相提并论,多话的行为男女都有,根据生理科研表明,女子大脑中语言中心的溶积比男子大的多,女性喜欢与人交流,这算不上是女人的缺点。”

5.4才智。“Longhair,shortwit.Womanhavelonghairandshortbrains(女人头发长,见识短)。Whenanassclimbsaladder,wemayfindwisdominwomen.(毛驴登梯时,女人才有才智)。男人一方面鼓吹“女子无才便是德”,而当女子循规蹈矩之后,又骂女人头发长见识短。”

5.5品德。“fairwomanwithoutvirtueislikepalledwine.(美女无德,淡酒一杯)。Virtueisfairefarthanbeauty.(美德远胜美貌)。”

5.6特征。“omanismadetoweep.(女子生性好哭)。Frailty,thynameiswomen(弱者,你的名字是女人)。”6P71-72

二、性别歧视的原因

语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用,语言又受文化的影响,反映文化、反映一个民族的历史特征。语言性别歧视是社会性别歧视的真实再现,其产生的根源并不在语言本身,而由于历史文化、宗教心理、社会角色和地位等方面的不平等,才造成语言的性别歧视。具体而言,主要有以下方面的因素。

1.历史背景:“性别歧视作为一种社会现象是有其历史根源。人类社会早期,男女本是平等的。在母系氏族社会中,由于母系血统在社会群体中的重要性,女性居社会统治地位。妇女在原始社会物质生产中的重要作用,是其受到社会尊重的经济基础。随着生产力的发展和私有制的出现,男性在经济上的地位的逐渐上升,母系氏族制被父系氏族制取代。从此男性对女性的歧视成为延续千年的社会问题。男子是社会的主宰,女人只是男子的附属品,她的价值局限于生殖。进而对妇女抱有偏见,认为妇女智力低下、大脑较小、缺乏天赋、简单幼稚。社会还用道德和法律等手段,维护和支持歧视妇女的社会现象。”

2.文化意识的影响:“在西方的文化中,《圣经》的地位举足轻重,其蕴涵的价值观念有着广泛的社会基础。在进化论提出之前,关于人的起源之说早已流传千年。上帝是万物的创造者。在宣传基督教的艺术画面上,上帝的形象是男性的,拯救世界的又是他的儿子基督。上帝首先创造了亚当,然后为了给他一个伴侣,才取其一根肋骨造了夏娃。因而女性理所当然地成为男性的附庸或派生物。因为她是为男性而造的。这个世界的主宰是男性。而且,夏娃禁不住撒旦的诱惑而偷吃了禁果。女性就与头脑简单、非理性、背叛、欺骗、邪恶、诱惑等贬义词密切相连。”7P306

3.社会角色和地位:千百年来,男性和女性在家庭中和社会中扮演着不同的传统角色:男主外,女主内。社会分工的不同使男性在社会生活中占主导地位。男性身强力壮,被看成是主宰一切,女性则被看做是软弱无力的依附者,活动范围仅限于家庭,做家务和养孩子。男性在社会体制占据着支配的地位,代表着权利;女性则处于权势的从属地位,仅仅是点缀和装饰。女性结婚后就得冠于夫性。如前面所提到的当妇女介入某些行业时,就需要非凡加上标识。不加标识,就没有属于自己的独立身份。加上了,又突出了性别的区别。从而形成新的潜意识的不平等的标识。

三、语言性别歧视的发展和变化

在历史上,除去那些在定义专指女性的词(例如mother,actress)以及那些传统上表示女性职业的词(例如nurse,secretary)之外,英语把每个人都看作male,不论是普通人(maninstreet)还是超人(superman),不论是外行人(layman)还是唯唯诺诺的人(yes-man)也就是说除非非凡说明之外,所有的人,不论是医生还是教授,不论是总统还是乞丐,都是男人,man与mankind代表所有的人;he可以用来指男性,也指女性。因为英美都是重视男性(male-oriented)的社会。

按照圣经上所说的亚当是上帝造的第一个男人,而夏娃是用亚当的肋条造第一个女人,这就是从宗教上把男人看成了主要的,而女人成了低等或第二等的,成了附属品,随之,第一批“亚当肋条词”(Adam’s-ribwords)也就造出来了,例如female,woman.等。

20世纪70年代初,在英国出版的Britannicajuniorencyclopedia把men解释为thehighestformoflifeonearth.认为Manmustinventmostofhisbehavior.可以看出,用men来代替所有的人,故意使woman一词不出现。

英语中与male有关的词manly,virile,masc

4

9靳梅琳.社会语言学和英语语言学.M南开大学出版社.2005.2:P27-28

10王德贵.孙汝建.姚远.社会心理语言学M上海外语教育出版社.2004.2:P22