首页 > 文章中心 > 英语作文出国留学

英语作文出国留学

英语作文出国留学

英语作文出国留学范文第1篇

关键词: 文化差异 留英生活 影响 对策

随着中国改革开放进程的日益加快,出国留学的人数逐年增多。自20世纪九十年代,中国留学生开始大批涌入英国。在英国,中国内地学生已逐渐成为除欧盟外的第二大留学群体。英国之所以吸引越来越多的中国留学生,有四大理由:1.教育质量好。英国教育以“历史久、标准严、质量高”著称,各大院校享有良好的声誉,所颁发的文凭国际公认。2.语言优势:英语是国际通用语言。3.签证率较高:英国政府将中国列为英国国际学生的重要来源之一。4.学制短:英国大学课程紧凑而严谨。本科学士学位一般需3年。研究生硕士学位一般需1年。博士学位一般需读3年。中国留学生到了英国,周围的社会文化环境突然发生了变化,他们的学习和生活必然受到中英文化差异的影响。

一、文化的内涵

文化,从广义上来讲,是指人类在其社会历史发展中不断创造、总结、积累下来的物质财富与精神财富的总和。从狭义上来说,文化是指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构。文化是一个群体在价值观念、信仰、态度、行为准则、风俗习惯等方面表现出来的区别于另一群体的显著特征[1]。文化具有鲜明的民族特性。文化是一个民族建立在自己的信仰、价值和规范体系之上的一种生活方式和观念。一个人从出生开始,就生活在本民族的文化中,在文化的同化作用下,人会顺应地吸收本民族的文化。生活在同一民族的人们有着相同的语言,对人际关系、生活习惯、价值取向等有着相同或相似的观点,从而形成自己的民族文化。

二、文化差异对中国学生留英生活的影响

文化差异是指不同环境中的人们在价值观、信仰、思维方式、风俗习惯等方面存在的差别。由于不同民族所在的环境不同、历史不一样,不同民族文化存在着差异。中英文化差异对中国学生留英生活的影响主要体现在以下几个方面:

(一)语言。

语言是文化的载体。要深入地了解一个国家的文化和习俗,学好这个国家的语言相当重要。英语语言能力欠缺是接受英国教育面临的最大障碍之一,加之当地人的语速快、地方口音重,使得语言障碍更加复杂化。语言障碍直接影响到留英学生的学习和生活。

留学英国的中国学生存在语言障碍与其在国内接受的英语语言教育是分不开的。由于国内的英语教学多采用填鸭式,教师侧重语法、短语、语言点和翻译的灌输,学生缺乏口语练习。另外,国内学英语最大的缺点是没有正宗地道的并且可以使学生沉浸在其中的语言环境,“哑巴英语”现象在中国英语教学中普遍存在[2]。语言障碍使得中国留学生难以适应英国形式多样的教学方式,从而深感挫折、信心大减。

(二)价值观。

中国文化信奉集体主义价值观,中国人好“面子”,追求和谐共处,提倡中庸之道。而且,中国文化强调尊重权威,把挑战他人或对他人持批判性态度视为对人生尊严的侵犯。中国文化的这些特征使得从小接受中国式教育的学生表现出过于听话、恪守规章制度,课堂上沉默寡言、学习不自主的特点。这恰恰与英国文化以个人主义价值观为基准,倡导独立自主,强调创造性、批判性思维背道而驰。受个人主义价值观影响,英国教师希望学生在课堂上多展现自我,多提问,多表达自己的想法。然而,受集体主义价值观影响的中国留学生往往不习惯上课提问,他们认为上课打断老师是不礼貌的,而且认为老师和书本是神圣不可挑战的,因此上课非常遵守课堂纪律,只希望一味地听教师灌输知识。英国的学生在课上表现很活跃,而中国留学生在课堂上显得很安静,这使得英国教师对中国留学生独立思考问题的能力产生怀疑。英国教师和中国学生之间存在的期望差,必然会导致中国学生接受英国教育时经历文化碰撞,使中国学生留英的学习生活遭遇困难和挑战。

(三)思维方式。

思维方式是人类在认识过程中形成的带有一定普遍性和稳定性的思维结构模式和思维程式,它是思维规律和思维方法的统一结合形式[3]。中英文化在思维方式方面的差异是显而易见的。西方人是直线型思维,说话比较直接、开门见山;而中国人是曲线型思维,习惯迂回、含蓄、谦虚。中国人擅长形象思维和对事物整体的把握,注重人文、伦理、道德;英国人擅长逻辑分析,偏重自然、科学、实证。中国人把宇宙看作一个整体,认为世界统一在太极阴阳合和之中,“天人合一”思想是中华传统文化的基础;西方人把宇宙看作一个个原子,各自独立又彼此联系。思维模式决定行为方式。由于英国人和中国人在思维方式上有如此显著的差异,努力适应英国人的思维方式是在英国学习和生活的保证。

(四)教学模式。

国内的英语教学模式和国外的教学方式反差极大。中国的课堂还是不能完全摆脱以教师讲授为主的传统教学模式,应试教育使学生处于被动学习的状态,教师起的作用偏重于将知识灌输给学生。而英国的课堂弥漫着浓郁的个人主义气息,教学形式也呈现出多样化,有讲座、研讨会、辩论、演讲等。英国以讨论为主的课堂教学形式要求学生积极参与到课堂活动中,勇于发表自己的观点。然而中国留学生,特别是初到英国时,往往难以适应英国如此自由开放式的课堂氛围。英国大学导师制下的精英教学模式强调教育是一种互动性的文化,最高层次的学术形式是学术论文,照本宣科是低层次的教学方式,因此英国的大学没有固定的教材,学生要在课外进行大量的阅读和写作练习。在英国,论文写作贯穿学习的始终,然而在国内的英语学习中,写作往往不太被重视。批判性思维是英国教育所倡导的学习精神,而中国留学生往往在写作中不擅长用批判性的思维模式,论文写作是中国留学生在英国学习要面临的重大挑战。

(五)民俗习惯。

每个国家都有自己特有的民族风俗及生活习惯,中国留学生来到英国必然会受到当地风俗习惯的冲击。例如,在中国,熟人或朋友见面时常用“吃过了吗?”、“干什么去啊?”等表达来打招呼或进行问候,然而英国人习惯用“How are you?”“Fine day,isn’t it?”等;中国的交通规则人、车都靠右行,而在英国正好相反,人、车都靠左行;英国人非常讲究礼貌,“thank you”是英国人挂在嘴边的话,被用在各种对别人表示感谢的场合,不管事情有多么微不足道,而在中国,“谢谢”不常用在亲近的人之间,因为在中国人看来,跟自己关系比较近的人说谢会显得生分。

三、留英中国学生应对文化差异的策略

(一)端正对异国文化的态度。

留学生要正确看待异国文化差异,对待异国文化的态度既不能唯我独尊,又不能妄自菲薄,即一方面,在对自己祖国的价值观和文化认同的同时,不能对异国文化进行排斥或否定。不同国家之间的文化存在差异但不存在优劣,在心理上避免对异国文化产生抵触情绪。另一方面,对异国文化也不能盲目地崇拜、追随及附和,否则很容易在异国文化的潮流中迷失自我,成为崇洋的人。留学生对待异国文化的正确态度应该是在心理上的尊重、宽容和接纳。

(二)出国前夯实英语基础。

出国前夯实英语基础是成功融入当地文化的前提和保证。英语是留学生与当地人交流的必备工具。英国的课堂充斥着个性化氛围。准确地讲,上课被理解为教师和学生的见面,课堂的核心是学生汇报自己的所思所想,教师和学生、学生和学生之间在课上的互动性极强,这就要求留英的中国学生要具备一定的英语交际能力。因此,赴英留学的中国学生特别要加强英语口语训练。英国的高等教育注重培养学生自主学习和解决问题的能力,课外阅读是大学生活的重要内容。另外,论文写作伴随着大学生活的始终,出国前在写作方面的训练同样是相当重要的。总的来说,讨论、阅读及写作是贯穿在英国学习生活中的一条主线。

(三)出国前加强对英国文化知识的学习,逐步培养跨文化交际能力。

长期以来,留学生在准备留学的过程中“重语言、轻文化”的现象相当严重。语言和文化是密不可分的,语言只是文化内涵的一部分,中国留学生要更好地在英国学习和生活,全方位地了解英国的文化是相当必要的。留学生初到英国所经历的困难和挫折,在很大程度上跟其对英国文化缺乏认识及跨文化交际能力不强有必然的联系[4]。因此,在进行出国准备时,英国文化知识的学习、跨文化交际能力的培养应该同英语语言训练放在同等重要的位置。

(四)出国后加深对异国文化的思考,努力适应新文化。

留学生到达英国初期,在对异国风情感到兴奋、好奇的同时,要有意识地加深对异国文化的思考,在心理上做好迎接挑战的准备,尽早适应新文化。到了英国,通过耳濡目染,进一步了解英国的文化是非常有必要的。所谓入乡随俗,留学生要有计划、有目的地逐步适应英国的文化,尝试用异国文化的视角和价值观念去观察和分析各种事物,尽可能多和当地人交往,多参加一些当地人的聚会,这样既能提高语言能力,又能消解独居异乡的孤独感。

(五)出国后积极培养乐观向上的心理。

在留学期间需要培养乐观向上的心理。身在异国的留学生饮食起居都得自己操办,这能有效地培养其独立能力。吃住问题是基础,往往中国留学生都不太适应英国的饮食,经常在外面吃开销也大,因此很多中国留学生选择自己到超市买一些食材在家中自己做中国菜,这使得留学生们练就了精打细算的本领和娴熟的厨艺。平时可以和国内的家人和朋友分享自己学习和生活的感受,家人和朋友的鼓励和支持既可以缓解思乡之苦,又有助于留学生适应在英国的学习和生活。

四、结语

文化差异是由于文化的民族特性造成的,各国之间的文化存在差异是自然的现象。留英中国学生要正确地看待中英文化差异,同时要在心理上接纳中英文化差异。对英语语言知识本身的学习固然重要,进一步加强对英国文化的了解也不可轻视。中国留学生只有把英语语言知识和英国文化相结合,才能更快、更好地适应在英国的学习和生活。

参考文献:

[1]严璇璇.对高校跨文化管理的思考[J].科教导刊,2009,(7):126-127.

[2]李晓红.影响学生英语口语表达的因素及解决策略[J].教学与管理,2010,(9):114-115.

英语作文出国留学范文第2篇

【关键词】英词医学教学;留学生

文章编号:1009-5519(2007)09-1412-02中图分类号:R19文献标识码:B

招收外国留学生是我校扩大国际影响、提高办学质量和多元化、多层次办学的一个重大举措之一。从2003年开始招生,至今已有3届,有的留学生已经进入临床医学见习和实习[1]。外国留学生的到来,对我校医学教育的理论和实践教学、课程设置、师资培训和教学管理所带来了新的要求。我科承担了尼泊尔留学生的心血管内科的教学任务,经过几年的努力和尝试,现谈谈几点体会。

1 师资培训

英语是尼泊尔的第二官方语言,其留学生的英语水平与英语母语国家的学生的水平相当。虽然他们进行过中文学习,但是他们应用中文进行交流、学习医学理论和实践仍有很大的困难。虽然我国重视英语教学的程度越来越高,能熟练地进行医学文献阅读,但是,我国的医学师资普遍存在“听、说”能力均较差。这就不能在英文和中文上让教和学两方面达到流畅的交流。因此,对师资力量进行强化英语培训是保证教学顺利进行,完成教学任务和保证教学质量最重要和最基本的措施。针对我科的实际情况,我们采取了一些措施来强化英语培训。

1.1 多元化短时间提高英语交流能力:为了尽快提高英语教学能力,我科的英语培训从尼泊尔留学生进入到临床见习实习之前就进行。首先,选择有过以英语为母语的国家留学经验的老师对英语交流能力较差的进行培训;其次,通过请学校医学专业英语老师来授课,业余时间抓紧自学专业英语、平时尽量采用英文进行交接班、病例讨论等方法来全面提高专业英语水平;还采用学习“走遍美国”教材,在日常生活上用英语进行短语交流等手段来训练英语的听说能力;借助与外籍专家来我科进行学术交流等机会邀请外籍专家用英语授课;鼓励老师们说英语,彻底克服怕说出口、怕丑、怕说错等心理。在留学生进入临床见习学习之后,多与留学生进行沟通交流,参加留学生的聚会,和留学生进行座谈、讨论,与留学生交朋友等形式来提高双方非母语语言的水平,不但提高专业教学的能力,还促进了师生感情,营造出轻松、融洽的氛围,为保障教学质量打下了良好的基础。

通过以上努力,我科在短时间的强化英语训练后,绝大多数老师能流利地应用英语进行教学,顺利合格地完成了一期又一期的心血管内科学的教学任务。

1.2 熟悉教学内容和丰富教学形式:用英文进行教学,与母语进行教学有很大的不同。首先,备课的时间很长,有人统计出备课与授课的时间比为20∶1,这表明在授课之前要做大量的备课工作。笔者每次授课之前总有些紧张,在备课中要翻阅大量的不同版本的中文和英文的教材,将教学内容制作成教学幻灯片。要避免将讲课内容大篇幅的拷贝到幻灯中,更不能对着幻灯片照本宣科地读一遍了事。在授课前反复多次地预讲和练习,在授课中尽量用简短的句型和熟悉的词汇,有时需要借助手势和表情来表达语意。尽管如此,仍感觉不如用中文来讲得淋漓尽致、透彻和表达得清楚明白;同时在授课时尽量结合临床实际情况和病例讲解,不但可以加深印象,还可以丰富讲课内容,提高学生的学习兴趣和热情。其次,就是我们进行的是临床医学教学,当留学生进行临床见习和实习时常常需要在临床工作中即兴授课,这对老师的要求就会更高。

试讲是我院对每一位授课老师的要求。用中文授课,老师们都得心应手,试讲很容易通过,但用英语授课则情况大不相同。笔者所在的科室要求所要教授的内容在教研室内部先进行试讲,请教研室内、外有丰富教学经验和有过以英语为母语的国家留学经历的老师听课,后者在课后对试讲者评讲,发挥长处,改正和弥补不足,直到合格满意的水平为止。

在教学内容合格的基础上,需要各种不同的授课方式来满足各个不同学习者的习惯和提高授课质量与效果。我们采用的授课方式有集中上大课,分散上小课,跟老师查房、提问和解答学生的疑惑以及对学习成绩优秀的学生交流学习心得。 由于同是亚洲人,对中国的这些授课方式都很快就适应了。

1.3 了解尼泊尔来华留学生的特点:来华留学的尼泊尔学生有许多特点[2,3],如(1)文化素质参差不齐,基础知识比较薄弱,部分同学自学能力较差;(2)精力充沛,思想活跃,不少同学学习很主动,敢于当场提问,但纪律性较差,甚至自由散漫;(3)他们的英语发音不标准,有很重的方言口音,有如中国人说普通话有区域之别相类似。在实际的教学工作中,针对这些特点,我们的教师利用各种方式主动接近学生,充分了解他们的个性和需求,帮助他们寻找合理科学的学习方法和树立自信的心理,特别是刚上临床实习与见习期间。让学习效果较好的同学主动帮助那些适应能力稍差和效果不好的同学,同时说服那些稍差的留学生主动向老师和优秀学生请教,相互帮助,共同努力。

2 制定教材

中国目前的高校医学教材有多种版本,如5年制、7年制和8年制的。我们发现尼泊尔的学生很多手中拿的是印度出版的教材。中文的教材与国外的教材有许多不同之处。英文版教材某些方面非常详细,类似学术专著,适合自学;而中文教材则是一种提纲式架构,条理清晰,比较广而全,但大多数问题点到即止,便于记忆。

因此,在制定教材方面经过我科老师们反复讨论,请教有经验的老专家、老教授和其他教研室的老师,并广泛征求留学生的意见,最后决定采用以我国5年制版本的内容为中心,以其他一些英文版本的教材为补充,如权威的美国心血管教科书《Heart diseases》。同时结合目前循证医学依据讲授心血管领域的一些最新进展,如心力衰竭的治疗进展、冠心病介入治疗的进展以及心律失常诊疗进展,特别是房颤的药物治疗及非药物治疗的进展,让学生充分领悟到医学的日新月异,对自己的未来充满美好的憧憬。

通过几年来的教学,我们体会到尼泊尔的学生已经习惯这种大纲式的中西结合的教材,容易记忆、理解和举一反三。

3 多媒体教学

随着现代科技的发展,多媒体的应用进入了各个学科领域。我们也充分发挥多媒体的作用,制作了心电图教学软件,把要讲授的内容制作成幻灯,列出授课提纲,把要讲授的重点、难点和易混淆点列出幻灯片中,老师讲得有重点突出、也提供一个讲课的思路;学生也可以根据幻灯的英文内容可以看懂,避免因双方语言交流的障碍影响教学质量。多媒体教学多只使用大课的讲授。

英语作文出国留学范文第3篇

关键词:留学生 全英文教学 Java 课程 教学方法

Study and Practice of Java Instruction for Foreign Postgraduates

Zhang Shuang

Software College, Northeastern University, Shenyang, Liaoning, 110819

Abstract: In the trend of high education internationalization, Software College of Northeastern University instructs and cultivates some foreign postgraduates. Course Java is the first major course. The author studied foreign students-oriented teaching methods and practiced pure-English instruction. Good teaching effect has been obtained. The paper introduces the instruction method study and practice of Course Java. It will be a good reference for other courses.

Keywords: foreign postgraduate; pure-English instruction; course Java; instruction method

近年来,随着我国国民经济和全民教育水平的快速发展和高校的国际化建设、以及综合国力、国际影响力的快速提升,选择来中国高校留学深造的外国留学生越来越多,留学生教育也越来越成为我国高等教育体系中的重要组成部分。东北大学有很多来自世界各地的留学生,其中软件学院的留学生主要来自非洲、南美洲、中亚的一些国家,包括加纳、巴拿马、多哥、坦桑尼亚、土库曼斯坦等国家。因为这些学生刚到中国,毫无汉语基础,完全无法与中国学生一起上课学习,所以,学院为这些留学生单独组班上课。

一、高校留学生《Java》全英文教学的必要性和必然性

《Advanced Java Programming》(以下简称Java)是软件学院给留学研究生开设的第一门专业课程。Java语言是一门实践性和实用性非常强的计算机高级语言。学习《Java》课程的留学生们来自英语、法语、西班牙语、土库曼语等国家地区,不同的民族和地区有着不同的文化背景和思维、表达方式。而英语是无论来自英语地区还是非英语地区的留学生们均能不同程度掌握和运用的语言,

众所周知,计算机软件是用英语表达的一门科学与技术,以美国为代表的发达国家引领着计算机科学技术日新月异的发展,这决定了英语无论是对软件专业领域知识的学习,还是对跟踪前沿技术都具有非常重要的作用[1]。Java语言是一种典型的类英语计算机语言,而Java程序则是用这种类英语的Java语言表达和书写、计算机能够识别的代码。

所以授课对象的特点、以及专业和课程的自然属性,决定了英语是留学生《Java》课程的授课语言的不二选择。

二、高校留学生《Java》全英文教学的可行性

全英文教学必然对任课教师的英语能力有很高的要求。东北大学软件学院作为部级示范性软件学院,一直以培养国际化、创新型软件人才为办学理念和目标,已经开展了十余年的双语教学和三年的全英文教学。以笔者为例,从2011年开始,就在所负责的《软件工程》课程上率先开展了全英文教学,并获得了很好的教学效果;并且笔者从2002年至今一直在所主讲的研究生课程《高级Java语言编程》上开展双语教学,对该课程有着丰富的教学实践经验[1]。

多年的全英文和双语教学,学院以及任课教师都积累了宝贵的全英文教学经验,这使得在留学研究生《Java》课程上开展全英文教学具有很强的可行性。

随着我国越来越开放、高校国际化建设的日益深入,有全英文教学能力的教师也越来越多,各高校、各学院对留学生开展全英文教学的能力也将越来越高,其可行性也越来越强。

三、高校留学生《Java》全英文教学的模式研究及实施

留学生们的专业基础也是参差不齐。大部分留学研究生的本科专业为计算机、软件或相关专业,但因为这些留学生来自于不同的国家和地区,而各国家地区的IT领域的教育水平差异较大。但也有少部分学生的本科为非IT专业。所以,这些留学生的专业基础差异较大。因此,面向留学生的教学模式注定不同于面向中国学生的教学模式。

为此,笔者本着“以学生为本”的教育理念,研究和实践了面向留学生的《Java》课程的全英文教学模式,包括教材的选取、案例的设计与应用、考核方式、课上和课后的交互等几个方面。

1.选择优秀的英文原版教材

为了适应全英文授课,英文原版的、优秀的、业内权威的Java教材对留学生将是非常必要和重要的。考虑到留学生们的专业背景的差异,笔者确定《Java》课程的教学目标是针对大多数留学生,教学内容应该由浅入深,跨越从初级到高级的Java编程。

所以,笔者对该课程确定了两本教材以及五本参考书,而不是常规性的一本教材。这两本教材,一本为Java初级阶段学习的优秀英文原版教材《Java 7 The Complete Reference》,内容以Java编程思想暨面向对象思想和基本语法为主;另一本为Java高级阶段学习的优秀英文原版教材《Professional Java Programming J2EE Edition》,主要讲解Java Web/J2EE编程技术。而五本参考书则作为主要的补充,其内容主要为Java案例、及Java项目实施,是非常实用的Java开发教材和参考书。

另外,课件PPT、案例以及各种课程资料均为全英文。总之,全英文的各种教学资料为留学生提供最大的便利、提升国际视野,并适应IT全球化的形势。

2.案例驱动式教学

《Advanced Java Programming》课程作为编程类课程,注定为一门实践性和操作性很强的专业课程。只有学生真正有能力运用Java语言编写和开发出可运行的Java程序和应用系统,才算是真正学会和掌握了一门计算机语言,才真正达到了教学目的。如果在教学中不重视动手实践能力的要求和训练,会很容易导致学生眼高手低,学生自己感觉好像都学明白了,但是一伸手就“露怯”,做不出“东西”来。所以学生实际编程能力的培养是这门课程的重点。笔者在《Java》课程教学中实施教学改革,采用以案例驱动授课、以项目培养学生的教学方法。

笔者在讲授Java初级编程时,针对每一项基础知识或语法,都采用了至少两个以上的案例。例如在讲授输入/输出技术时,笔者先讲解和演示了一个字符从键盘读入/输出到显示器的例子,再讲解和演示了一个字符串从键盘读入/输出到显示器的例子;然后在讲授下一个知识点即文件的读写时,笔者要求留学生基于前面的这两个例子,开发一个微型编辑器的例子,即可读入多个字符串,并能够对读入的字符串进行记忆,而且能够将这些字符串全部输出显示到显示器。这样授课教师的演示讲解的案例与知识点紧紧相关,同时要求学生完成的案例也与授课案例相关,使学生在基于前面的案例的同时,又要融入新的知识和技术,而且还要有所创新。

而在讲授Java Web编程时,因为Java Web开发是一整套连贯的、完整的技术,所以笔者在讲授这一大部分内容的时候,以学生管理系统为案例,贯穿于整个Java Web部分的教学,从界面设计、功能设计及客户端、服务器端的编程实现,到服务器Tomcat的配置及项目部署等等,全方位地讲解和演示了一个Java Web系统从无到有、从设计、开发到部署等各个步骤和环节。笔者以该案例为线索,讲授涉及到的各种编程的实用技术,并且每讲完一项编程技术,就让学生当堂在自己的计算机上对教学案例进行模仿,通过对案例的模仿,逐渐地掌握Java Web编程的基本步骤,以达到学生最终能够开发完成自己的Java Web项目的教学目的。

这样,既避免了传统的偏重理论的讲解所带来的简单枯燥、无的放矢的缺点,又通过案例,让学生即时理解和掌握所学的知识与技术的“用武之地”及用法,使这个教学过程始终体现和突出课程Java所固有的实践性和操作性。

3.加强课上的交互

留学生们因为其种族的性格特点和受西方文化影响较大,其总的性格特点是随性、活跃、有个性、不拘于传统。所以,我们中国教师和学生所习惯的比较传统的“满堂灌”授课方式不适用于留学生教学,而留学生的自身特点决定了活跃和宽松的课堂氛围对其将更适合。

针对这种情况,笔者积极进行教学改革,改变原有的传统的教育教学观念,改变教育教学方法以适应个性化的留学生教学模式,营造一种轻松愉快的师生双向交流的互动课堂教学气氛。因为留学生班人数较少,为小班授课,加之留学生本身比较活跃,所以课堂上留学生经常主动提出各种问题。事实上一位留学生提出的问题通常是有代表性的,所以笔者认真对待每一位留学生提出的每一个问题,认真仔细地听取问题,首先肯定该问题有意义、有代表性,以鼓励其互动的积极性,然后在班上召开公开讨论该问题,最后笔者进行总结并给出正确解答。在一些重点和难点之处,留学生可能一时反应不过来,提不出关键问题,笔者就主动发问,引导留学生积极思考,通过讨论或动手实践找出问题的答案或解决办法。

实践证明,通过课上交互,使每一位留学生都能够充分融入课堂教学中,并且都必须积极参与和思考,主动地获取知识,并主动地加深对知识的理解和运用。轻松活跃的课上交互,是一种非常有效的、实用的教学方法和手段。

4.多种考核方式相结合

针对《Java》课程本身实践性和操作性非常强的特点,对于Java编程能力的评价显然不是仅凭一张卷面考试就能准确和客观地考核出来的。笔者在对留学生采取了结果式考核和过程式考核相结合的考核方式,两种各占总成绩的一半比例。

结果式考核即指“传统的”期末卷面考试,主要考核学生对Java基本知识、语法的掌握,以及脱机阅读理解程序和编写程序的能力,这是对学生Java基本概念的考核。

过程式考核包括课堂表现和项目开发的考核。课堂表现包括前面提到的课上的交互、投入情况、以及出勤情况。项目开发考核时要求学生能够综合运用所学到的Java编程方法技巧和Java Web开发技术,设计并开发完成一个小型的Java Web应用系统。允许留学生在教师的指导下,根据自身的兴趣而选择一个难度和规模适中的项目。对个别基础较差的留学生,允许其以团队为单位完成一个项目。笔者给留学生一段充分的时间,大概为6周左右的时间,让留学生有足够的时间进行设计、编程、调试和寻求各种帮助。最后进行项目验收时,笔者综合考虑留学生所完成的项目的规模、难度、完成的质与量、创新性等因素,进行综合衡量和评价打分。

5.加强课后的语言和文化的沟通

留学生们毕竟来自于世界各地,其文化背景、思维习惯、价值观等于我国有很大的差异。除了课上要采取有针对性的教学方法和手段之外,笔者还非常注重课后与留学生们的沟通,包括对留学生学习的关心,不限于笔者主讲的课程,而是像朋友一样谈谈其各门课程的学习上的种种进步、心得体会和困难等,尽可能地为他们提供建议和帮助;聊一些生活方面的事情,告诉他们如何解决生活方面的一些问题,以帮助其尽快适应在我校的留学生活。通过这些细致的工作,笔者拉近了彼此的距离,增进了与留学生们的相互信任和友谊,对课程教学任务的顺利完成和教学目标的实现起到了不可忽视的作用。

四、结语

留学生课程《Java》教学实施后,受到了留学生们的一致好评和欢迎,留学生们的Java编程普遍得到了良好的学习、训练和提高,达到了教学目的。实践证明,以上总结的教学方法和模式在对留学生教学中是行之有效的,是实用的,能够成为开展留学生教学的老师们的有益的借鉴和参考。

参考文献

[1] 张爽,软件工程课程全英文教学模式研究,计算机教育,2013,11(22):55-57.

英语作文出国留学范文第4篇

关键词: 留学生 《医学影像学》 医学专业英语

随着中国经济的迅速发展和在全球影响力的不断扩大,来华留学生的人数呈不断上升趋势,不仅来华留学生的来源在扩大,而且选择的国内院校的数目和专业领域在扩大。苏州大学作为中国东部经济发达地区的知名大学之一,其医学部在近几年也迎来的相关专业的本科学习的留学生作为留学生医学影像学教研室的参与者之一,从2007年开始承担并完成了留学生课程的《医学影像学》部分的教学任务,其教学方式是应用全英语进行课堂讲授和见习,经历了一个从无到有,教学相长的过程。留学生教育逐渐成为我国高等医学教育的重要组成部分,作为医学教学中的一个崭新的课题,其教学方法、教学模式等问题都具有极大的探索价值。本文试结合医学影像学自身的特点,针对留学生的全英语教学,从教材的选用、课件的制作和语言的沟通等实践的角度介绍了相关的经验和体会,为提高留学生医学影像学教学水平提供参考[1]。

1.选取合适的专业教材和教学内容

授课之前,选择合适的难易适度的专业教材十分重要,但是开课之初,有关全英文的医学影像学教材的信息有限,国内与医学影像学专业有关的教材较少,国外相关的教材和了解也不多,因而在开课之前,提早的调研和准备显得十分重要,并且需要在实践中不断进行调整。在近几年的教材的选用中,共使用过三本教材,分别为radiology and imaging for medical students(David Sutton主编)、radiology for foreign students(自编)和《诊断影像学英文版》(刘林祥主编,人民军医出版社),三种教材难易不一,各有特点,但是都很难说可以达到既能反映中国医学影像学教学的特点,又能较好地适合留学生教学的特点,其实用性和针对性都有待提高。国外的教材由于与国内教学模式的不同,较难接轨;自编教材由于时间、专业素养和经验的不足,很难全面;国内英文版的专业教材由于相关专业开展刚刚起步,各院校标准不一,没有权威的国家标准的出现。由于留学生学习的取向与国内学生略有不同,其更重要的是要通过本国的医生资格执照考试,因此,理想的教材既要系统地介绍了本学科的系统知识,难易适中,重点难点突出,又要照顾到留学生通过职业医师考试的需要,使教学对其考试有所帮助。合适的教材还需要实践和事后效果的验证不断完善,编制合适的留学生医学影像学英文教材任重而道远[2]。

2.《医学影像学》教学的特点和多媒体课件的制作

医学影像学是20世纪医学专业中发展最快的学科,作为重要的专业辅助科,其即与病理学、生理学和病理生理学等基础科目密切相关,由于临床医学各学科密切相关,就其特点来说,内容繁多,涉及面较广(与临床各科均有相关),涉及机器技术原理方面的知识十分困难,如何在较短的时间内进行知识和信息的传递是难点也是重点,因此,合适的多媒体英文课件的制作十分重要。形象的多媒体制作不仅使枯燥的课文生动易懂,而且使得英文不是母语的教师在讲课时有所提示。多媒体的内容不仅要取之教材,更多内容需要充分利用网络资源,搜索参考相关英文经典文献综述、幻灯,使得课件中图文并茂,信息量大,形象、直观地给学生展示图像影像和相关原理,讲授通俗易懂,可以加深学生的记忆和理解。多媒体课件教学可以全面地展示X线、CT及MR等影像检查技术原理方法、特点方法和使用原则,以尽可能少的文字和图像形象地说明影像学原理和诊断思路,有利于学生掌握基本原理和基础知识,特别是在留学生在语言交流还不很顺畅的情况下尤为显得重要,使学生置身于“影像”世界中,利用这种方式进行教学,从而节约时间,提高效率[3]。

3.注意语言沟通,采取采用灵活多样的教学方式

我院大部分留学生来自南亚和东南亚,其英语水平较高,但是口音与所用的中国式英语有差异,在交流上有所影响,特别是专业英文单词,部分冷僻且难读,如何正确应用英语表达专业术语是教学中面临的非常重要的问题。这需要授课教师加强备课,不仅熟练掌握本专业知识,更利用英语熟练地把信息传递。与国内学生相比,留学生相对愿意进行提问和讨论,喜欢互动式教学,病例讨论也较好的教学形式之一,如何在有限的时间内引导学生获得更多的专业信息是授课教师时时需要注意的。需要注意的是,各个留学生来自不同地区,其期望、诉求及习惯不尽相同,教学上应注意区别,因材施教。专业信息的传播只是课堂授课的一部分,由于教材的不完备,在网络高度发达的今天,如何引导学生有效应用网络资源搜寻知识是教授的重要一环,以达到不仅授人以鱼,更授人以渔,以弥补课堂教育的不足的目的。另外,由于来华留学生目的各异,留学生勤懒不一致,强调适当的课堂和教学纪律是保证教学质量的关键之一,要防止部分留学生迅速染上学习不是为了知识,而是仅为了本科目过关的坏习惯,以至上课不用心,考试前追问考试题目的怪圈。在注重课堂上讲习的同时,需要注重课外的交流,利用电话和电子邮件等方式为学生提供回答疑问和解惑的机会,及时沟通、教学反馈和随之的调整是取得良好教学效果的关键之一[4]。

4.《医学影像学》全英语教学的展望

总之,本教研室开展医学影像学全英语教学以来,虽然完成教学任务,但是还有许多问题和困难值得进一步的探索和研究。教材的备选没有统一的标准和规范,使得教学质量和效果参差不齐,今后随着经验的积累,制定具有中国特色的又符合留学生学习目的的教材是今后努力的方向之一,应该有针对性搜集相关国家医师资格考试试题,与教材相结合,使得留学生医学教育有的放矢,教学效果让人信服,也注重临床能力的培养。因为大部分留学生学成归国后若要从事医生职业,则需要通过其本国的医生职业考试,如果教学过程注重这一点,就将对其考试有所帮助。缺乏英语教学的师资也是普遍存在的问题,我校留学生的教学主要由中青年教师承担,全英语教学有助于中青年教师英语能力的成长,但是短期内英语达到用英语准确传授知识、随心所欲交流思想还是比较困难的,授课教师本身还有着较繁重的临床和科研任务,在一定程度上影响着教学质量,更多的教学备课时间、更多的语言培训、更多的人力师资的投入是搞好留学生教育的重要一环。国内的留学生医学教育方兴未艾,如何避免早期的经验不足造成不佳的教学效果是我们需要注重的,为了加强教师与留学生之间的交流能力,一方面需要制定相关政策加强教师英语水平的提高,一方面应鼓励和引导留学生学习汉语,从而降低其在华学习和临床实习的难度,使得知识能够更加有效的传递[2—4]。

参考文献:

[1]耿虎.来华留学生教育研究的回顾与前瞻.江苏高教[J],2010(6):129-132.

[2]王澎,谭建,董峰等.对留学生进行《核医学》全英文教学的实践[J].中华医学教育探索杂志,2011.10(9):1131-1132.

英语作文出国留学范文第5篇

关键词 人体寄生虫学 留学生教学 英语教学

中图分类号:G424 文献标识码:A

人体寄生虫学是研究寄生在人体内和体表上有医学意义的寄生虫及其与宿主相互关系的一门学科,①是临床医学、预防医学等的一门基础课程。所以提高留学生人体寄生虫学教学质量是需要我们不断探索及研究的重要问题。本文对巴基斯坦本科留学生的人体寄生虫教学模式及教学方法进行了初步探讨并总结出了一些教学经验。

1 加强专业知识学习、提高高校教师的素质

留学生的高等教育在我国高等教育中占有特殊的地位,已成为我国高等教育的重要组成部分,留学生教学效果的如何,不仅影响到授课教师的个人形象,也会影响到大学整体形象,关系到我国医学教育在国际上的影响。②目前,高校实行英语教学已成为高校教学发展的新趋势,作为新时期的高校青年教师,必须不断学习新的知识,才能与时代共同发展。人体寄生虫学的全英文教学,对我们教研室老师来说是一个崭新的领域,是提高我们自身素质的重要机会。教师在提高自身专业知识水平同时,还需要加强英语口语、公共英语及专业英语的听、说、读、写能力。我们教研室一般由英语基础较好的教师进行留学生的教学,虽然可以完成相应的教学任务,但缺乏系统及针对性的培训,为进一步的提高产生了一定的影响。所以在这方面高校应该组织高校青年教师参加英语培训,定期派教师外出进修学习别校的英语教学方法和模式,组织名师观摩示范课,由此提高教师在英语教学的专业素养。

2 充分了解留学生

高校顺利开展留学生教学的前提是充分了解留学生的知识结构、文化背景及英语交流能力。巴基斯坦是一个多民族的伊斯兰国家,95%以上的居民信奉伊斯兰教,巴基斯坦留学生的生活习惯和学习过程也深受伊斯兰教的影响。③新疆也为信奉伊斯兰教的少数民族聚集地区,有众多穆斯林人口,所以在部分生活习惯上,巴基斯坦学生有与之相同的地方。所以在教学中一定要尊重留学生的民族文化信仰,不要随意对其进行评论,这是获得留学生信任并消除他们对异域文化陌生感的重要途径,可以为教学过程创造一个和谐、轻松、愉快的氛围。在巴基斯坦,国语是乌尔都语,官方语言是英语,巴基斯坦学生教学从小学开始均用英语,所以他们的英语听、说、读、写能力普遍较高,但他们的英语发音与标准的国际“英式英语” 或“美式英语”之间存在一定的差异,其巴基斯坦口音较重,所以在我们的教学过程中有时会出现教师与学生之间交流的障碍。所以,作为教师,我们要熟悉巴基斯坦留学生的英语口语发音特点,在课余时间多与学生们进行交流,习惯他们的口音,逐渐减少与他们的语言交流过程中所产生的障碍,以此来进一步提高我们的教学质量。

3 充分的课前准备

备课对用全英文授课的教师来讲更加重要,认真准备每堂课才可保障教学质量。备课越充分,就越能在教学工作中争取到主动权。首先,应全面仔细地通读教材,使之转化为自己的知识,认真详细撰写英文教案,在教案中应包括本次课程章节中主要内容、重点内容及相关难点以及案例讨论等,同时要结合巴基斯坦留学生的上课特点,提前预料留学生可能向教师提出的课堂问题,提前设想学生们听课过程中的状态,及在授课过程中可能出现的困难等,并做好相应的充分准备,做到在上课过程中随机应变。其次,目前我校给学生授课采用的是多媒体教学,在备课时吸取国内外著名高校的教学经验及方法,应充分利用网络资源,查阅本专业在国内外的知名期刊,发现最新进展及研究成果,制作出生动有趣的教学课件,启发学生的兴趣。最后,总结经验找到适应巴基斯坦留学生的,能促进学生发展的最佳教学途径,从而转化为教师所掌握的教学方法。努力把讲授的内容默记熟练、揣摩构思、真正做到融会贯通。④

4 改进现有的教学模式

巴基斯坦学生留学前在自己的国家长期受到西方欧美教育模式的影响,所以他们普遍具有较好的表达能力和课堂交流互动能力,在上课中,遇到不懂的问题时他们会随时打断教师的课堂进度,并及时提出问题,课堂气氛是比较活跃,这与我们一般的高校授课是有所不同的。所以有些教师可能会感到不太适应,觉得课堂思路容易被中断,课堂纪律难以维持。因此,在给留学生授课时,需要授课教师改变以往传统的“灌输式”教学模式,探索适合于留学生学习特点的教学方法。我们应该充分利用留学生思维活跃、表达能力强、学习积极性高等一些优点,及时了解留学生对课程内容的接受能力与掌握程度,使用提问启发式的教学方法,在授课过程中提出问题,并鼓励学生们提出自己的看法,并与他们一起讨论并解决问题。避免传统教学方法中的不足。这样会有利于留学生学习兴趣的提高和自身水平的发挥,使他们在自己熟悉的教学方法及环境中强化对所学知识的记忆和理解,不断培养留学生的创新和实践能力。

5 严格执行课堂考勤制度

虽然巴基斯坦留学生具有思维活跃、表达能力强、学习积极性高等一些优点,但有部分学生在学习中仍表现出散漫、纪律性不强等一些缺点。例如上课迟到、早退、旷课等问题时有发生。部分学生在授课教师上课时不能遵守课堂纪律,进行与课堂内容无关的一些活动,可能会给授课教师的教学状态带来一定的影响。所以,对留学生也应采取较为严格的考勤制度。开学时对留学生说明考勤的重要性,如能够坚持按时上课并参加实验课程,在结业考核中,将得到全勤的奖励分,而不能按时上课者或旷课者,将对其最终考试成绩产生一定的影响。所以严格的考勤制度可以在一定程度上解决留学生旷课、迟到、早退的问题。

我校留学生人体寄生虫学教学因为采用全英语授课,并且这是一门综合性较强的专业基础课,所以教学工作的难度也比较高,授课教师教学方法是否到位会直接影响留学生教学的效果。因此,提高教师的自身素质,充分了解留学生,加强课前准备,传统教学模式的改进,严格的课堂考勤制度的建立是我们留学生教学工作的重点,努力实现我校留学生人体寄生虫学教学水平的进一步提高。

注释

① 汪世平.医学寄生虫学[M].北京:高等教育出版社,2008.

② 李昱,赵涌,王娅兰.医学院校青年教师开展留学生全英语教学的准备[J].医学教育探索,2007.6(3):269-270.