前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇应用化学前景范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
1 创造情景,导入对话
在教学过程中,教师始终以热情的态度对待学生,对教学要有强烈的激情,注意创造一种宽松和谐的课堂气氛,让学生处于一种几乎无压力的状态下,学生自然会产生对话的激情,出现活跃的思维,激发出闪光的智慧。其次,教师要有适度的幽默感,幽默容易渲染欢快的课堂气氛,使师生处于愉悦的气氛之中,特别是让学生感到有情趣、有意思。如果老师的幽默能唤起学生的幽默,就更容易引起学生的共鸣,调节课堂气氛,改变课堂教学的情景,激发出师生对话的需求和愿望,使师生处于快乐的对话教学之中。实践证明:学生只有在真正理解某个语言形式使用的情景时,才能真正掌握好该语言形式的用法。因此,在引入对话之前,得先设置情景。由于情景会直接唤起学生的兴趣,可以将学生的注意力引向语言形式所表达的意义而不是语言形式本身,因此,情景设置是对话教学中非常重要的一环。设置情景是为了直观呈现或介绍新的语言点或语言项目,可以利用教室里的人、景、物或利用简笔画、挂图甚至录像、VCD、电脑等现代化手段来创设。这样做,有利于使语言形式所表达的意义和使用该语言形式时的情景发生直接联系,便于学生理解和掌握。
2 听力理解,想象情景
英语首先是一门有声语言,做好听力练习是学好英语的关键,尤其是我们在母语是汉语的环境下学习英语,听力练习更加重要,只有听得标准,才能说得地道。“自然母语学习法”强调:人学习语言就是在一遍又一遍听的基础上开始的,正是有了“听”的积累,才有了一脉贯通的语言系统,才学会了说话。英国著名的教育大师亚历山大在他编写的英语教材《看、听、学》中提出要求,“没有听过的东西不读,没有读过的东西不写。”新的语言点呈现并操练后,学生对对话内容的理解障碍已经排除,此时可以进入第二阶段:放录像整体听对话。在听对话的同时,要求学生边注意听对话内容、边想象对话所表现的情景。然后,要求学生听音跟读,从整体上了解对话内容。朗读是培养学生发音熟练、视觉熟练、听觉熟练,从而促使学生深刻理解对话的过程;朗读是训练学生语音、语调的有效方法;朗读有助于培养学生的语言表达能力和交际能力。有一位教育家说过,“大声朗读的记忆效果是默读的五倍。”因此,教师最好是利用录音机让学生边听录音边大声跟读,对低年级的学生来说最好是选用跟读带或使用暂停键,一句、一句地让学生跟着录音模仿,至少要两遍或两遍以上,学生在听音跟读的同时,从整体上了解对话内容。
3 背诵对话,仿照情景
模仿对话听完之后,让学生打开书读对话。读的时间要充分,让学生读熟,背诵对话,表演对话,为后面仿照对话情景模仿对话打下基础。这是一个机械性的操练、模仿、重复、套用句型等的环节。可以让学生成组或以小组为单位分角色仿照对话内容所要求的情景读对话或表演对话。在这一个环节,一般是要求学生先集体朗读对话,然后分组朗读,可以是男生对女生,也可以是第一,二组对第三,四组,或者是前三排对后四排这样的方式让学生充分地熟悉所学句型,最后分小小组朗读,也就是两人(同桌或者自己选择),或者one by one,以组或班的形式一个接一个地对话。这样练习的目的是让全班都能动起来,最大限度地把课本知识掌握熟透,全班学生都有练习和表演的机会,学习兴趣也就会被极大地调动起来。从而也使每位学生都体会到了不同角色,不同语境的语音、语调以及语言表达习惯,为下一步交际操练奠定基础。
4 创设情景,活用对话
学生学习语言形式是为了在交际中正确地运用该语言形式;学生学习对话是为了在理解对话功能的基础上在交际中更好地使用该功能。如果说以上两步属于机械性操练的话,那么,这一阶段则属于交际性操练或准交际性操练。该环节中老师着重拓展交际对话情景,努力创造接近生活的轻松的课堂环境,根据实际情况,创设一个真实的语言环境并进行对话,达到学以致用的目的,培养学生的语言实际应用能力,进一步强化学生的英语交际能力。
5 根据情景,练习巩固
问题情境 初中化学 教学方法
随着新课程改革的进一步实施,课堂教学采取怎样的策略才能取得最佳效果。通过近几年的实践,创设问题情景策略在初中化学教学中能激发学生学习欲望,发展创造思维,培养发展精神,课堂教学的效益就会很大的提高。
一、宽教育空间,追求教育的整体效益
联系自然,社会和生活实际,利用化学史和化学家的故事创设情境,使情景活动与认知活动相结合。在课堂教学中,根据课授内容恰当地补充一些名人轶事、历史故事,让学生去追踪科学家的思维轨迹,去体验创造发明的境界,可以最大限度地发挥师生的情感纽带和驱动作用,起到拓宽教育空间,提高教育整体效益的作用。例如,学习侯氏制碱法,可唤起学生的爱国热情,唤起民族自豪感;介绍世界上一些环境污染的重大事件及发生在学生身边的化学现象,可增强学生的环保意识,使学生感到化学离生活很近,使学生感到学化学很有用。
二、注重实验操作,落实全面发展的教育目标
化学是一门以实验为基础的自然科学,用实验创设情境,对化学课来说有得天独厚的条件,为此在教学中可以从实验入手,多角度创设教学情境。
三、运用想象构造情景,激发学生想象力
想象是人脑对原有的表象进行加工改造而形成新形象的心理过程。爱因斯坦曾指出:想象力比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界上的一切,推动着进步,并且是知识进化的源泉。在课堂教学中,我努力设置条件情景,激发学生去想象、去构思,培养学生科幻意识。 例如,在讲到水分子的构成时,由于水分子之间的共用电子对作用,使它的沸点高,这是学生会想象到:假设水分子间没有共用电子对的作用,水沸点会低,江河湖海将全部干枯,植物枯萎,世界见不到绿色,一派萧条景象。
四、有意设疑,创设矛盾情景
在教学中,我提出一些与学生有知识相抵触的问题,创设一种矛盾情景,激发学生学习新授知识的高涨兴趣。例如,学习金属与盐发生置换反应的规律时,当学生归纳出在金属活动顺序表中,排前面的金属能把排后面的金属从其盐溶液中置换出来时,我提出下列问题:把金属钠投入硫酸铜溶液中能否置换出铜来?有点同学则脱口而出:“能”。这时,我不表态,补做实验,把金属钠投入硫酸铜溶液中,让学生观察。结果,钠浮在液面上游动,并不断变小,又有蓝色絮状物生成,同时又有大量气体产生,却无红色的铜析出,与定义发生了矛盾,学生的思维一下活跃起来,我略加点拨,指出用上述结论时,常温下能与水反应的活泼金属(钾、钙、钠)应除外,因为它先与水反应生成碱。由于创设矛盾情景,学生始终处于积极思维的状态,使所学知识进一步深化。
五、缩短心理距离,形成最佳情绪状态
根据化学教学目标,利用直观的教具、像、声、动画综合呈现的现代电教媒体来创设情境,使抽象的微观结构模型化和动态化,能在课堂教学的过程中抓住学生的心弦,立疑激趣,使学生很好的掌握抽象的化学知识,但这些设备,农村学校还不齐全,随着进一步的发展,我们要很好的应用这些电教媒体。
参考文献:
【关键词】 肺间质纤维化 血必净 前列腺素E1 羟脯氨酸
肺间质纤维化(pulmonary interstitial fibrosis,PIF)是指多种原因导致的,以成纤维细胞增殖和大量细胞外基质积聚为其病理特征的进行性间质性疾病。临床表现主要为进行性呼吸困难和低氧血症等,最终表现为呼吸衰竭。PIF的平均生存时间少于3年,5年生存率为30%~50%[1]。基于对PIF的认识,我们提出了血必净联合PGE1治疗的方案,并力求通过本实验验证其对HYP的抑制作用。
1 材料与方法
1.1 实验材料Wistar大鼠108只,雌雄各半,体重(203.5±6.0)g,由军事医学科学院第四研究所提供,实验动物饲养于天津中医药大学实验动物中心。盐酸博莱霉素:天津太河制药有限公司生产。注射用甲泼尼龙琥珀酸钠(甲强龙),法玛西亚普强(中国)有限公司生产。血必净注射液(0.5 g生药/ml),天津红日药业有限公司生产,外观为棕黄色透明液体,规格10 ml/支,批准文号,国药准字Z2004033,国家二类新药,中药保密品种。PGE1注射液,北京泰德制药有限公司生产。大鼠羟脯氨酸试剂盒,由南京建成生物工程研究所提供。
1.2 模型制备采用一次性气管内注射BLM的方法制备急性肺纤维化动物模型,将大鼠用3%戊巴比妥钠(40 mg/kg)腹腔注射麻醉后固定,抬高鼠板头端,使与桌面成30~35°。颈部备皮消毒,无菌操作下作长约1 cm的颈中切口,逐层分离暴露气管,并用弯尖眼科钳经气管下方穿过,轻微抬起气管,但不影响气道通气。在直视下用1 ml注射器穿刺两软骨环间,保持针头与气道方向相同,并尽可能在气道中央,快速向气管内注入BLM溶液(BLM 8 mg+生理盐水1.6 ml)1 ml/kg。注射后立即拔出针头,将动物直立并左右旋转,使药液在肺内均匀分布,缝合皮肤,手术过程严格无菌操作。其中正常对照组(假手术组)大鼠以等容量生理盐水(NS)注入气管代之。
1.3 动物分组及给药方法将108只大鼠随机分为6组,按体表面积法换算动物给药剂量:正常对照组(Ⅰ组),18只,假手术后第2天开始腹腔注射生理盐水1 ml,1次/d;模型对照组(Ⅱ组),18只,手术后第2天开始腹腔注射生理盐水1 ml,1次/d;血必净组(Ⅲ组),18只,手术后第2天开始腹腔注射血必净4.5 ml/kg,1次/d;甲强龙组(Ⅳ组),18只,手术后第2天开始腹腔注射甲强龙4.5 mg/kg,1次/d;PGE1组(Ⅴ组),18只,手术后第2天开始腹腔注射PGE12 μg/kg,1次/d;中西医结合组(Ⅵ组),18只,手术后第2天开始腹腔注射血必净4.5 ml/kg和PGE1 2 μg/kg,1次/d。各给药剂量均相当于成人给药量,各组手术后第7天、14天、28天分3批各处死6只。
1.4 检测指标将大鼠用3%戊巴比妥钠(40 mg/kg)腹腔注射麻醉后固定,腹主动脉放血处死[2],测定肺组织羟脯氨酸含量。称取1 g肺组织,剪碎,加入9 ml冷生理盐水匀浆,留取上清液待测,按照试剂盒说明步骤进行羟脯氨酸的测定。
1.5 统计学方法采用SPSS11.5统计软件,计量资料数据用±s表示,采用单因素方差分析,组间比较采用q检验,P
2 结果
各组大鼠肺组织中羟脯氨酸含量的变化见表1。表1 各组肺组织羟脯氨酸含量比较
3 讨论
PIF是一类多种病因引起的而表现相似的异质性疾病,是多种播散性肺间质性疾病的共同病理改变,是对损伤的过度修复。其主要病理特点是早期的播散性肺泡炎和后期大量成纤维细胞的病理性增生及基质胶原进行性积聚并取代正常的肺组织结构。
目前认为PIF的主要发病机制之一是复杂的细胞因子网络调控失衡导致胶原代谢失衡,进而致胶原异常沉积,主要影响因素有:控制胶原产生的细胞数量和类型的变化;肺内纤维蛋白(原)沉积增加等等。在肺间质中,胶原主要是I型、Ⅲ型和V型。PIF病人中I型胶原(主要由成纤维细胞产生)显著增加(I型与Ⅲ型胶原比例失调,最终导致胶原沉积),这是纤维化的重要标志。
HYP是胶原蛋白的主要成分之一[3],约占其氨基酸总量的13%,除弹性蛋白含有少量HYP (约1%)外,其他蛋白均不含HYP。因此组织中HYP为胶原纤维所特有,其含量可作为胶原组织代谢的重要指标[4],即胶原的沉积可用HYP的含量来反映借以研究肺组织胶原含量的表达变化,进而作为PIF的指标,尚可以判断PIF的程度,亦可作为药物疗效指标。
本实验非对照组与对照组相比在第7,14,28天,HYP含量均显著升高,表明已发生PIF,即造模成功。第28天血必净组及PGE1组HYP含量均小于激素组,中西医结合组在第7,14,28天的HYP含量均明显小于其他非对照组,说明血必净联合PGE1的应用抑制了胶原的生成和沉积及PIF的发展,提示对PIF有一定的预防和治疗效果,值得进一步深入研究。
血必净是以古方血府逐淤汤为基础,精筛出的静脉制剂,主要成分为丹参、川芎(有效成分为川芎嗪,直接清除具细胞毒性作用的自由基,促进前列环素释放,类似钙离子拮抗剂,抑制血小板衍化生长因子在肺内的表达,从而对肺脏的损伤起保护作用)、当归(去除自由基、增强免疫功能、调节细胞因子、显著促进胶原酶mRNA的表达、胶原酶合成增加、抑制胶原形成[5])、红花、赤芍等活血化瘀药。其药理作用为:强效拮抗由单核/巨噬细胞产生内源性炎性介质失控性释放、显著降低成纤维细胞的数量、减少纤维蛋白原含量、提高超氧化物歧化酶活性、调节过高或过低的免疫反应[6],明显降低TGF-β1的表达[7]。
PGE1改善肺内微循环、增加缺血区供血,可减轻BLM诱导的肺炎症损伤;抑制促纤维化的IL-l、IL-2,促进已形成的胶原纤维降解,从基因方面抑制胶原形成等环节上发挥作用。有实验已证明PGE1可能是通过抑制TGF-β1[8](可通过多种途径促进细胞外基质的沉积并抑制基质的降解,在纤维化的过程中具有极为重要的作用)在肝内的表达而抑制胶原的表达,从而达到抗纤维化的作用,PGE1可促进肝内胶原蛋白的降解,加速肝纤维组织的重吸收,改善肝纤维化程度,并能加速肝损伤的修复与再生,合并应用活血化瘀药物时更能改善肝硬化肝微循环障碍,并能增加肝脏血流量,抑制肝纤维化发展[9]。另有研究PGE1对慢性间质性肾疾病进行临床治疗时发现其可显著减少肾间质化和肾硬化的发生。据其抗肝、肾纤维化作用可推论PGE1亦能抑制肺纤维化的发生、发展,但有待于进一步研究证实。
目前临床最常用的治疗方法是使用肾上腺皮质激素,辅以抗生素、支气管扩张剂、给氧等对症治疗措施。然而强的松有诸如向心性肥胖、高血压病、糖尿病、抵抗力下降、骨质疏松等不良反应,而血必净及前列腺素副作用较少。但因实验尚属初步探索阶段,有待于发现药物中的毒副作用,但仍能说明其疗效较激素好。
总之,二者合用比甲强龙更促进肺内胶原蛋白的降解,改善肺纤维化程度,抑制肺纤维化发展。中药在防治器官纤维化方面具有良好的前景,这类药物以活血化淤类中药为主,但因中药化学成分复杂,尚无法确知其副作用等等,故需进一步实验以探证。
参考文献
[1] Zisman DA,Keane MP,Belperio JA,et al. Pulmonary fibrosis[J]. Methods Mol Med,2005,117:3.
[2] 江 瑛,祁 鑫,李长天,等.消风除湿胶囊对实验性早期肺间质纤维化基质蛋白的影响[J].甘肃中医,2001,14(2):57.
[3] Russel PB,James DC.Oxidative stress in airways:Is there a role for extracellular superoxide dismutase[J].Am J Respir Crit CareMed,2002,166(12):38.
[4] 钟富宽,葛 敏,戴令娟,等. 大黄素对大鼠肺间质纤维化的治疗作用[J].江苏医药,2007,33(8):828.
[5] 钟亚华,韩 光,周云峰.当归抗放射性肺纤维化的实验研究[J].中华预防医学杂志,2007,41(2):105.
[6] Cattaneo MG,Pola S,Deho V,et a1.Alprostadil suppresses angiogenesis in vitro and in vivo in the nurine Matrigel plug assay[J].Br J Pharmacol,2003,138(2):377.
[7] 李志军,李银平,盖慧荣.血必净注射液对脓毒症大鼠基因调控的影响[J].中国中西医结合急救杂志,2007,14(4):233.
关键词:萼距花;生物学特性;园林应用
萼距花(Cuphea hookeriana Walp)又名紫花满天星,为千屈菜科萼距花属小灌木,直立或斜生,株高30~70cm,自花或异花授粉,一年或多年生。萼距花叶对生,叶色浓绿,四季常青,且具有光泽;花精巧,边孕蕾边开花,花期长,耐修剪,容易成形,有较强的观赏价值和园林绿化功能。现在我国广东、广西、云南、福建、北京等省区已引种栽培[1],并广泛应用于园林绿化中。
1 生物学特性
1.1 形态特征
常绿小灌木,高30~70cm,直立,粗糙,被粗毛及短小硬毛,分枝细,密被短柔毛。叶薄革质,披针形或卵状披针形,稀矩圆形,顶部的线状披针形,长2~4cm,宽5~15mm,顶端长渐尖,基部圆形至阔楔形,下延至叶柄,幼时两面被贴伏短粗毛,后渐脱落而粗糙,侧脉约4对,在上面凹下,在下面明显凸起,叶柄极短,长约1mm。花单生于叶柄之间或近腋生,组成少花的总状花序;花梗纤细;花萼基部上方具短距,带红色,背部特别明显,密被粘质的柔毛或绒毛;花6瓣,其中上方2枚特大而显著,矩圆形,深紫色,波状,具爪,其余4枚极小,锥形,有时消失;雄蕊11枚,有时12枚,其中5~6枚较长,突出萼筒之外,花丝被绒毛;子房矩圆形[2]。花小而多,单生于细嫩枝近顶部叶柄间,盛花时布满花坛,状似繁星,故又名满天星。花萼高脚碟状,萼管长约 5mm,浅绿色,基部的距不明显,花瓣 6 片,紫红色、淡紫色、白色,花冠直径 5~7mm。蒴果,种子细小。花果期几乎全年,盛花期 5~8 月。
1.2 生态习性
原产于墨西哥,属热带起源,耐热喜高温,不耐寒。喜光,也能耐半阴,在全日照、半日照条件下均能正常生长。生长快,萌芽力强,耐修剪。喜排水良好的沙质土壤。
2 繁殖及养护
2.1 繁殖
2.1.1 播种繁殖。萼距花果实为蒴果,因其开花时间不定,果熟期不集中,加之种子极其细小,不易收集。这一特性限制了其有性繁殖,因而萼距花的遗传育种工作很难开展。
2.1.2 扦插繁殖。在夏秋扦插为好,也可全年进行。选择健壮无病虫害的母本枝条作插穗。插穗长度10cm左右,带2~3个节,扦插基质对生根率没有显著影响,扦插后12~18天生根,扦插成活率高,是萼距花主要的繁殖方式。
2.1.3 其他繁殖方法。除了播种和扦插繁殖,还可利用组织培养的方法对其进行大量繁殖。
2.2 养护
2.2.1 基质。盆栽基质要求肥沃疏松、排水好,可用壤土、沙按比例混合。地栽时注意改良土壤的透水性,栽植前加入沙,并用有机肥作底肥改良;设置排水沟,以免积水造成植株死亡。
2.2.2 定植。盆栽用直径15cm左右的普通塑料盆,每盆栽1株。花坛、绿篱种植株行距为15cm×20cm。
2.2.3 水肥管理。管理粗放,定植后注意保持土壤湿润,生长恢复后3~5天浇水1次,10天施用1次稀薄液肥。成型后注意水肥管理,夏季不耐干旱,8月需水量最大[3],注意遮阴灌水,叶片枯死后,适时补水又会重新发芽。
2.2.4 养护。分枝力强,适当修剪增加分枝。枝条过密时,可适当疏剪。
3 园林应用方式及园林应用价值
该品种抗性和适应性强,生长健壮,少有病虫害,管理简便粗放,是优秀的开花小灌木。花色纯正高雅。花期全年不断,是少有的开花期很长的露地花卉。植株低矮,分枝多,覆盖能力强,单株覆盖面积可达30cm以上,且开花时犹如繁星点点,有极佳的美化效果。适合在长江以南地区露地栽培应用[4],广东、广西、云南、福建等省区已引种栽培,中南地区栽培冬季应防寒处理,北京也有栽培。园林应用方式如下:
3.1 花坛中的绿篱
花坛一般是应用各种不同色彩的草本花卉相配植,以花卉的群体平面效果来体现精美的图案纹样或盛花时艳丽色彩的一种园林设计形式。花坛花卉多采用草本植物,形成的景观具有临时性,需要根据不同的季节和花卉进行更替,如果选用萼距花种植在花坛中,不仅植株低矮、长势整齐、花期集中、株型紧凑、花色艳丽,枝叶繁茂,而且只要管理得当,可以达到一次种植多年观赏的效果,还可降低成本,是组建花篱的优良材料。
3.2 片植作地被
片植主要是欣赏植物营造出来的群体美和气势。萼距花植株低矮,适合规模化片植作地被,点点小花就像散落在绿色地毯上珍珠似的,可爱俏皮。
3.3 营造花境
花境是花卉应用的一种重要形式,是根据林缘野生花卉自然散布生长的规律,加以艺术提炼而应用于园林中,表现不同花卉的群体美以及不同种花卉相互搭配所展示的对比和协调。萼距花颜色艳美、花姿雅致、花期长、耐半阴,适合三五成群的躲在花丛间,或列植在林下的疏林地带,是花境营造的优良材料。
3.4 作为盆栽花卉
盆栽萼距花,每盆1株,可应用于家居美化、园林绿化、会场布置、室外公共空间营造以及商场、酒店、办公楼等场所的装饰,能装饰各种空间,渲染多彩的环境氛围。
3.5 美化水面功能
有研究显示[5,6]萼距花可以在污染严重的水面上漂浮栽培,起到美化水面的效果,其净化水体的作用还要进一步研究。
3.5 其他功能
萼距花植株生长迅速,可以阻挡杂草的滋生,具有生态恢复的功能[7]。另外,其种子富含多种脂肪酸,可制作肥皂[8],花期长,作为蜜源植物[9,10]产出的蜂蜜受欢迎,在工业上还可提取色素[11]。
4 结语
从生物学特性来看,萼距花分枝多,花期长,花小而娇美,花色艳丽,具有很高的观赏价值;在栽培技术方面,主要是注意光照、土壤水分的不良影响;由于种子细小,不易收集,在遗传育种上的研究还很少,如能进一步选育抗寒性更强的品种应用到北方的园林中,将丰富北方的花卉种类。
萼距花适合在庭园石块旁作矮绿篱,也可在花丛、花坛边缘种植,在空间开阔的地方还可群植、丛植或列植。绿色丛中,繁星点缀,十分怡人。栽培在乔木下或与常绿灌木及其他花卉配置,都能形成优美的景观。亦可作地被栽植,阻挡杂草的蔓延和滋生,作盆栽观赏效果也非常好,在园林绿化中具有良好的应用前景。
(收稿:2013-08-08)
参考文献:
[1]管志斌.清新怡人萼距花[J].园林,2002,08:45-75.
[2]中国科学院. 1999. 中国植物志:第52卷(第2册)[M]. 北京: 科学出版社,85
[3]邹丽伟,王瑞辉.长沙市4种园林植物蒸腾耗水特性研究[J].湖南林业科技,2011,03:24-27.
[4]邓众平,唐新霖.优良的园林植物——萼距花[J].特种经济动植物,2008,07:24.
[5]刘士哲,林东教,何嘉文,唐淑军,何臻铸.猪场污水漂浮栽培植物修复系统的组成及净化效果研究[J].华南农业大学学报,2005,01:46-49.
[6]蒋丽娟,佟金权,易心钰.浮床栽种木本植物对人工湿地污水的净化效果[J].中南林业科技大学学报,2012,12:17-20+30.
[7]卢昌义,胡宏友,张明强,钟跃庭,郑逢中.人工清除结合生态替代根除外来入侵植物猫爪藤[J].植物保护,2005,03:53-56.
[8].一种有希望的含油种子植物[J].中国野生植物,1987,03:49.
[9]罗卫庭,卢焕仙.花卉蜜源植物——香膏萼距花[J].蜜蜂杂志,2006,12:40.
【关键词】文化语境 汉语文化 正迁移 英语学习 反拨作用
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2017)03C-0139-03
文化语境最早是人类学家马林诺夫斯基提出的。他认为,语境分为文化语境和情景语境。文化语境既包括人们的生活模式,又包括社会对言语交际活动作出的各种规定和限制,包括价值观、思维方式,审美、禁忌与委婉,非言语行为,等等。语言学习离不开文化语境,汉语与英语属于两种不同的文化,在汉语文化语境下学习英语,汉语的作用不容忽视,没有汉语文化的积淀,英语学习会举步维艰。研究表明,人们在学习外语时总会因为母语的影响而产生“语言迁移”。语言迁移是指目标语与母语语言间的相似或差异所造成的影响(Odlin)。母语与目的语间的共同性所导致的迁移被称作“正迁移”(positive transfer),母语与目的语间的差异所导致的迁移被称作“负迁移”(negative transfer)。当母语文化被准确地应用到外语学习中时,会产生正迁移,有助于促进外语学习,反之亦然。我国学者高一虹早在1994年就通过大量的数据证明,在生产性外语学习中,汉语文化起着积极的作用。即汉语文化的正迁移对外语学习有着积极的促进作用。因此,积淀扎实的汉语文化知识,提高文化相似的意识,养成文化对比的思辨能力,不仅对英语学习有着积极的促进作用,还对提高文化修养和跨文化交际能力以及弘扬中国文化有着重要意义。
一、汉语正迁移的文化语境因素
文化是价值观、思维方式、风俗习惯、行为方式和社会习惯等的总和。它与语言密不可分。语言是文化传承的重要工具,任何语言都体现该民族的风土人情、文化习俗及历史演变和发展,辉映着文化思维、民族心理、人文历史、社会价值,也蕴藏着该民族的人生观、生活方式和精神世界。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。表达思维的语言是有共性的,汉语正迁移的文化语境因素包括以下几方面:
(一)思维模式方面。语言反映思维方式,汉英在语言表达上的一致反映出汉英文化在思维模式上存在共性。
1.汉语和英语中的亲属关系词能区分辈分,如汉语和英语都用不同的词表示祖父母、父母、子女和孙子女。另外,汉语和英语的亲属关系词还可以区分血亲和姻亲,如汉语中的“母亲、岳母或婆婆”,英语中的“mother和mother-in-low”。其次,汉语和英语的亲属关系词还可以区分性别。汉语中有“叔、姨、兄、妹”,英语中的“uncle、aunt、brother和sister”。汉语中的一些亲属关系词,如爸爸、妈妈、爷爷、奶奶可作为称呼语独立使用。英语的情形也如此,father,mother,grandmother,grandfather也可以独立用作称呼语。
2.在句法结构上。汉语和英语在基本句法上是一致的,其主干结构都是主语+谓语+宾语。例如:
She likes English. 她喜欢英语。
I gave him a book. 我给了他一本书。
3.在英语和汉语文化里,比喻是认知的一种基本方式,通常把一种事物和另一种事物的共同点进行比较。因此,人们常把以往的经历与现有的历,把抽象的观念与具体的设想,把陌生的东西与熟悉的东西联系起来,明喻是不同事物的直接比较,英语用like或as引导,对应汉语“像……一样”。隐喻是两个或多个不同事物的含蓄比较。英语和汉语中无论是明喻还是隐喻,在本体和喻体完全一样的情况。如as cold as ice(冰冷),as timid as a mouse(胆小如鼠),as free as a bird(像鸟儿一样自由),He is merely parroting what many others have said.(他只会鹦鹉学舌)。汉语和英语在本体和喻体上的一致,反映出汉语和英语文化在思维模式上存在共性。
(二)价值观方面。一提到价值观,人们往往会想到中英价值观的差异,即中国的价值观是集体主义,西方的价值观是个人主义。然而,在集体主义与个人主义里包含的许多对生活的态度及观点是相似或相同的。
1.家庭的责任和义务方面。中国大多数人的家庭观念是:孝敬父母,抚育孩子。中国家庭一辈子都是在为孩子付出。美国前总统乔治・布什2002年在清华大学的演讲中说:“我们美国生活的很多价值观,首先都是在家庭中陶冶形成的,就像在中国一样,美国的妈妈们、爸爸们疼爱他们的孩子,为他们辛勤劳动,做出牺牲,因为我们相信下一代的生活总会更好。”汉语中关于家庭的描述和比喻,在英语中也能找到与其相对应的表达。例如:
East to west,home is best.金窝,银窝,不如自家的草窝。
Like father,like son.有其父,必有其子。
2.美国是一个流动的社会,他们的友谊建立得非常快,变化也同样快。但是,跟中国人一样,美国人之间也存在着亲密的友谊。大多数美国人认为,真正亲密的友谊,就是朋友之间可以自由地谈论个人的、私人的事情,并且这种关系可以持续下去,不会因时间和空间的距离而中断。在英语中,我们也能找到与汉语相似的关于友谊的表达。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
3.礼貌是任何社会文明的标志。在汉语文化和英语文化中,说话有礼貌的习惯都是从小就养成了。在日常生活中常用对客人常用please(请);见面常说Hi(你好);有事情打扰了,或麻烦了他人常用 Excuse me(打扰了);表示道歉常说sorry(对不起)等礼貌用语。此外,在特定场合,汉英文化的礼貌还表现在对人面带微笑上。每逢各种盛大节日、喜事、生日等,人们喜欢互赠礼品在汉英文化中都是情谊和礼貌的象征。
(三)民族特点和审美取向方面。姓名是一个社会的文化载体,父母给孩子取名字时是按照他们所处文化背景中的民族特点、审美观、政治观等为依据的,名字具有丰富的语言文化内涵,能揭示不同民族、不同国家相似的文化内涵。汉英姓名在以下几方面有一定的相似之处:
1.汉英都有与颜色相关的姓氏,如汉语文化姓氏中“白、蓝、黄”很普遍,英语文化中与颜色相关的姓氏有“Black(黑色)、Whit(白色)、Brown(棕色)、Gray(灰色)”等。
2.汉英文化都用花草为女性起名。如汉语文化的名字里常用“ 兰、菊、竹、梅、莲”等。英语文化的名字也有:Rose(玫瑰)、Lily(百合)、Iris(蝴蝶花)、Laura(月桂)。
3.汉英文化都用金属、武器给孩子取名。如杨剑、金锁、Branda(剑)、Copper(铜)。
4.汉英文化的名字与时间、季节相关。汉语中与出生时间有联系的名字很普遍,如元生、国庆、小雪等,英语文化中也有与时间季节相关的名字,如May(五月)、Winter(冬天)。
(四)禁忌与委婉语方面。在汉英文化中,都有一些概念或事物是在口语交际中人们普遍认为应该尽量避免的,如果要提及,人们都会用委婉语。如在英汉两种语言中,“死亡”都被看成是“去世”或者是“离开”,在英语中有这样的委婉语,如go,depart,pass away等。在汉语中有类似的表达:“去了”“走了”“离开了我们”。在英汉两语中,死亡都被喻为“安息”。英语中的sleep与汉语的长眠等表达方法是相对应的,死亡意味着生命的结束,所以英语中有end,汉语中有寿终等委婉表达。
(五)非言语行为方面。非言语行为可以单独传递信息,也可以与言语行为一起传递信息,学习非言语行为并不像想象中的那么容易。汉语与英语在非言语行为在语言学习中同样重要,英语学习应该同时学习言语交际方面的趋同性包括:点头在汉英文化里都表示“肯定”,摇头都表示“否定”;竖起大拇指表示“很棒,顶呱呱”;食指和拇指来回摩擦表示“钱”;公众集会上鼓掌表示欢迎和感谢。
二、汉语文化正迁移在英语学习中运用的原则
(一)文化双向传递原则。文化双向传递是指在英语学习中以中西文化为双中心,实现中国文化与西方文化的双向输入,以文化促进语言学习。鉴于目前许多英语学习者在英语学习中过于强调汉语负迁移,对英语文化的输入意识偏强,汉语文化输入意识偏弱,导致汉英文化输入的失衡这一现象,本文提出利用汉语文化正迁移,实现汉语文化与英语文化并重,这对学习者自身文化知识结构的优化、文化意识和文化能力的提高有着重要意义,能帮助学习者做到知己知彼,克服 “中国文化失语症”,实现文化平等对话。
(二)语言与文化互动原则。任何语言只有植根于文化大环境中,才能生存和发展,而所有文化也要依赖自然语言结构才能保存。可以说,语言与文化的互动,促进了语言的发展。在英语学习中,做到汉语和英语的有效互动,才能推动学习者对文化及其语言表达意义的建构。强调汉语对英语学习的正迁移并不意味着完全用汉语与文化的思维学习英语,而是尽量发觉汉英文化的共核性和共时性,充分利用汉语文化正迁移消除英语学习的恐惧和焦虑,建立汉语思维和英语思维的平衡,在语言与文化的互动中,实现中西文化知识的平衡架构。
(三)语言文化输入与输出并重原则。在我国,英语学习无论是教还是学,一直强调的是语言和文化的输入。英语学习者仅有语言与文化的输入是远远不够的,会造成口语交际能力和写作能力的薄弱。必须将语言文化教学输出,达到正确理解、准确适用的目的。文化的输入与输出,要贯穿语言学习的全过程,可以实现学习者在中西文化表达上的自信心和成就感,促进语言文化的流利表达。
(四)学习环境多元化原则。学习环境包括文化背景、学习资源、学习任务等因素。现阶段英语学习环境不仅包括实际学习环境,还包括虚拟的学习环境。在“互联网+”时代,网络丰富的学习资源,给英语学习者提供了英语学习的广阔平台和学习环境,学习者可以根据自身需求自主在网络上参与形式多样的英语学习与操练,在此背景下,英语学习者需要依靠自身扎实的汉语文化知识和已有的英语文化基础,进行有效学习。
三、汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用
(一)积淀丰厚的汉语文化知识,为英语学习打基础。语言是有共性的,英语学习在很大程度上借助于汉语的认知,在接收英语文化信息时,首先经过汉语文化的对其的“认知”与“过滤”,对英语学习者而言,影响他们交际能力的主要障碍不是一般日常交往的交际文化,而是知识文化部分。在我国国内大环境下,如果没有坚实的汉语文化积累,英语学习也就举步维艰。萨默瓦指出,“了解你自己,了解你自己的文化是成功进行跨文化交际的重要一环”。对母语文化的不重视,会造成学生母语文化知识的匮乏。根据人本主义心理学观点,这种对母语文化的淡漠,是有碍人格发展的。在语言与文化的学习领域,首先学习者对不同文化要平等对待;其次对母语文化和异文化有深刻的理解,对不同文化进行恰当评价,而不是被同化。高一虹在1991年进行的生产性外语学习研究表明,成功的学习者在获得与目的语文化成员相同的文化归属的同时,母语文化归属依然如故,而两种语言能力相互促进,对两种文化的认识也达到更高更深的水平,学习者的潜能得到发挥,从而促使人格向更加整合,更加健康地发展。因此,汉语既是英语学习的基础,又是可以利用的资源,也是英语学习中汉语正迁移的作用所在。
(二)培养文化相似意识,为英语学习排除焦虑。每一种文化与其他文化都不可能是无瓜葛、无联系的,各文化之间除了差异外总有一定的相似和关联。例如,汉英在思维方面的相似之处,运用在在句子的理解上,可以根汉语的习惯先划出主干部分,即主、谓、宾,对句子的理解就轻松多了;汉英在价值观方面的相似之处,运用在写作方面,可以有很多熟悉的素材来论述论点;汉英文化的审美相似之处,运用在英语学习词汇中,可以帮助学习者在对词汇的理解上达到触类旁通的效果。在英语学习中恰当利用汉英文化的共性,,不仅能克服英语学习的恐惧和焦虑,还能培养自身的文化敏感度,减少汉语对英语的负迁移。
(三)加强汉英文化对比,为英语学习扫清障碍。英语学习长期以来被认为是一种文化认同与文化同化的过程。英语学习中除了认识英语文化,了解汉英文化价值取向、思维方式的相同或相似之处外,还要将汉语文化和英语文化进行对照、比较,发现差异。这样才能跳出自我文化价值观的束缚,包容并尊重差异性。有比较才有鉴别,将汉语文化与英语文化作对比,扫清认识上的障碍,有效利用正迁移,减少负迁移,更好地使用英语表达中国文化,提高英语水平和对英语国家文化的了解。
(四)夯实汉语文化,提高跨文化交际能力。不同民族、不同语言的人民相互之间的交际,不外乎是不同文化的交流。这种文化交流离不开较高的汉语文化素养。束定芳、庄智象曾指出:“具有良好的母语交际能力的外语学习者,其外语交际能力的获得相对容易些。同样,如果学生的母语与目的语语言结构上越相近,文化背景越相似,交际能力的正迁移发生的概率和规模就越大。”有着汉语文化的基础,随时都能用汉语来跟英语作比较,能激发学习者理解英语文化的思维方式、价值观、审美等方面的知识的欲望,避免交际中的语用失误,提高跨文化交际的意识和能力。
综上所述,汉语与英语文化在文化语境方面存在相似或相同之处,在英语学习中,利用好文化双向传递原则、语言文化互动原则、输入和输出并重原则、学习环境多元化原则,深刻认识和理解汉语文化,发挥汉语正迁移的作用,克服英语学习的恐惧和焦虑,恰当利用汉英的共同性,能起到事半功倍的学习效果。
【参考文献】
[1]高一虹.生产性双语现象考察[J].外语教学与研究,1994(1)
[2]刘丽敏.中国文化对英语学习的正迁移作用研究[J].教学与管理,2010(7)
[3]束定芳,庄智象.现代外语教学[M].上海:外语教育出版社,1996:92
[4]朱家科.大学英语教W中的文化教学[M].武汉:华中科技大学出版社,2009:33
[5]何宗慧.汉语对英语学习的正迁移及相关教学策略[J].语文建设,2016(6)
[6]Larry A.Samovar, Communication Between Cultures [M].Belmont,CA:Wadsworth Publishing Company,2000
【基金项目】2014年教师教育研究专项课题“小学英语教师教育职前职后一体化培养模式研究”(2014JS044)