首页 > 文章中心 > 故宫景点介绍

故宫景点介绍

故宫景点介绍

故宫景点介绍范文第1篇

知识目标

1.积累“磬、攒、鳌头、琉璃、藻井、蟠龙、中轴线、金銮殿”等词语,掌握它们的读音和词义。

2.了解祖国传统的建筑艺术,了解故宫建筑艺术的独特风格和伟大成就。

3.了解方位词在按照空间顺序说明事物时的重要作用。

能力目标

1.整体把握文意,理清文章的说明顺序,学习按照空间顺序说明复杂事物的写作思路。

2.体会本文重点突出,有详有略地说明事物的写法,学以致用,初步学写说明文。

德育目标

故宫博物院是我国古代宫殿建筑艺术的瑰宝,是中华民族伟大创造力的集中体现。学习它,有助于增强学生的民族自豪感,激发他们进一步发扬民族的创造精神,为把我们的祖国建设得更加美好而努力学习。

教学重点

1.理清本文的说明顺序,探究作者的说明技巧。

2.以太和殿为例,体会本文重点突出、详略得当的写作特色。

教学难点

揣摩语言,理解太和殿里作者描绘多姿多彩的龙的用意。

教学方法

讨论法和点拨法相结合。教师设计相关问题指导学生阅读,提醒学生注意方位词的运用。在教师的点拨下,学生理清课文说明顺序当不成问题。

图示法。删繁就简,一张醒目的方位示意图便浓缩了全文的说明内容。

延伸拓展法。标新立异,转换立足点口头介绍故宫,内化课文知识,激发学生的学习兴趣。

教具准备

多媒体、故宫挂图

课时安排

1课时

教学过程

[教学要点]

朗读课文,整体感知文意;划分结构层次,理清文章的说明顺序;重点研讨太和殿相关段落,理清文章局部思路,体会文章重点突出、详略得当的写作特色;说话训练,采用与本文不同的顺序口头介绍故宫,训练学生按一定顺序介绍建筑物的能力。

[教学步骤]

一、导语设计

设计(一)

多媒体显示“故宫”全景录像

故宫集中体现了中国传统的建筑艺术和独特的民族风格,是中国数千年宫殿建筑艺术的总结性杰作,让我们随着作者去参观故宫,去感受故宫的宏大壮丽和精美绝伦吧!

设计(二)

故宫,是我国古代宫殿建筑艺术的瑰宝,是中国乃至世界现存最大、最完整的古代宫殿建筑群,1987年被联合国教科文组织世界遗产委员会列入“世界遗产名录”。今天,让我们顺着作者的指引去参观故宫博物院,去见识它那宏大壮丽的规模与层次井然的布局。

二、检查预习,组织学生以“我所知道的故宫”为话题进行交流,营造学习氛围

1.学生展示课前收集的有关故宫的图片和资料。图片交由教师利用实物投影仪展示给全体同学,资料由各位同学朗读或用自己的话介绍。学生提供的资料可能包括故宫的修建经过、规模、作用、地位和与故宫有关的重大史实,介绍这些资料,有助于学生熟悉说明对象,为理解课文作准备。

2.请游览过故宫的同学谈谈见闻和感受,也可展示拍摄的照片,激发学生的自豪感和求知欲。

三、朗读课文,整体感知文意

1.教师播放示范朗读磁带或教师配乐朗读课文,学生听读,初步感知文意。

教师提示需要掌握的词语(多媒体显示):

(3)玲珑:精巧细致。

湛蓝:深蓝。

布局:全面安排。

肃穆:严肃而恭敬。

幽雅:幽静而雅致。

悠扬:形容声音时高时低,和谐动听。

井然有序:形容整齐的样子。

造句略。

2.学生大声读课文两遍,给每个自然段加上序号,注意方位词语的运用。

3.教师要求学生画出参观故宫的路线图,同桌之间讨论、交流。

4.选三位同学口述参观故宫的路线,其余同学补充。

明确:天安门端门午门汉白玉石桥太和门三大殿(太和殿——中和殿——保和殿)小广场后三宫(乾清宫——交泰殿——坤宁宫)御花园顺贞门神武门

四、理清文章的说明顺序

1.明确空间顺序。

(1)师生一同回顾关于说明文的说明顺序的知识。

多媒体显示:

常见的说明顺序有时间顺序、空间顺序、逻辑顺序。

说明的时间顺序和记叙的时间顺序相似。说明事物的发展变化宜采用时间顺序。

空间顺序要特别注意弄清空间的位置,注意事物的表里、大小、上下、前后、左右、东南西北等的位置和方向。写建筑物的结构,离开空间顺序难以让读者看明白。

逻辑顺序,常以推理过程来表现。说明事理用逻辑顺序便于体现事理的内部联系。

(2)提问:本文采用了哪一种说明顺序?

明确:本文是按照空间顺序说明介绍故宫的,大体上按照游览参观路线沿中轴线由南向北逐次介绍的。

(3)学生默读课文,按文章的说明顺序填写下面的故宫示意图。

教师总结:本文在安排说明顺序时着眼于纵贯紫禁城的中轴线,由南到北,逐次介绍建筑物。作者沿着参观路线,以天安门为起点,穿端门,进午门,过汉白玉石桥,来到前三殿。依次介绍了太和殿、中和殿、保和殿,并略提东西两侧的文华殿、武英殿。三大殿和文华殿、武英殿合称为“前朝”。然后继续向北,简单介绍了位于中轴线上的“内廷”建筑:乾清宫、交泰殿、坤宁宫以及御花园。最后出顺贞门到神武门而离开故宫,这样写井然有序,条理分明。

2.理清文章的结构层次,理解课文总说、分说相结合的特点。

学生思考,明确:第1、2段是总说,概括介绍故宫的位置、历史、在古建筑中的地位、总体布局和艺术风格。中间(3~15)是分说。根据故宫的特点,以保和殿后面的小广场为界把故宫分为前朝和内廷两部分分别加以说明。前朝主要介绍“前三殿”,先介绍殿前建筑(4),然后依次介绍太和殿(5~8)、中和殿(9)、保和殿(10)。内廷主要介绍“后三宫”,分乾清宫(12)、交泰殿、坤宁宫(13),接着总结介绍后三宫的彩画图案(14)和御花园(15)。最后一段对故宫作总的概括,再次强调其艺术特点。借登临景山俯瞰故宫全景,对上文的具体分说作综合总括,再次突出这个建筑群布局的和谐统一,使读者获得明确、完整的印象。

教师根据学生回答,板书:

五、重点分析课文5~8段,体会课文重点突出,详略得当的写作特色

多媒体显示太和殿内景。

1.学生齐读5~8段。

2.学生精读5~8段,思考:

(1)作者介绍了太和殿哪些方面的情况?采用了什么样的说明顺序?

(2)作者为什么把太和殿作为解说的重点?

(3)揣摩文中写“龙”的句子,探究作者这样写的原因。

同桌之间交流,选六位同学回答。

明确:(1)对太和殿,先写使三大殿成为统一整体的台基——台基修建得很高(三层台基高七米),并且设施奇巧(排水管道是一千多个圆雕龙头),这就暗示和渲染了三大殿地位之尊崇;再写太和殿外观气势雄伟(是故宫最大的殿堂),色彩壮丽(金黄色的琉璃瓦重檐屋顶,装饰着青蓝点金和贴金彩画的斗拱、额枋、梁柱,红色大圆柱,金琐窗,朱漆门),内部装饰的庄严富丽(金銮宝座、雕龙屏、金柱、藻井、额枋等上面都装饰着多姿多态的龙);最后从它的位置和功用上(皇帝举行重大典礼的地方)说明它在设计方面的象征意义——过去封建皇帝凭借雄伟的建筑显示威严。使用的说明顺序是由外到内、总说和分说相结合。

(2)因为太和殿是“前朝”以至整个故宫的重点建筑物,是封建皇帝行使统治权力和举行重大典礼的场所,它的地位非常重要;另外它在整个建筑群中最具代表性。所以文章把太和殿作为介绍的重点。

(3)文中写龙的句子有:“仰望殿顶,中央藻井有一条巨大的雕金蟠龙。从龙口里垂下一颗银白色大圆珠,周围环绕着六颗小珠,龙头、宝珠正对着下面的宝座。梁枋间彩画绚丽,有双龙戏珠、单龙翔舞,有行龙、升龙、降龙,多态多姿,龙身周围还衬托着流云火焰。”

写龙,大概是基于这样的考虑:一是说明对象的特征决定的,故宫曾是封建统治的中心,它的建筑是为封建统治者服务的;二是龙有象征意义,历朝历代的皇帝把自己神化为受命于天的“真龙天子”,把龙作为自己的化身,龙是皇权的象征。

教师总结:说明文在以空间顺序说明事物时,要抓住重点,详略分明,这样才能突出说明事物的特征。同学们在今后的写作实践中,要学习作者这种重点突出,有详有略的写作特色。平均使用笔力,只能分散读者的注意力。

六、说话训练

要求学生采用与本文不同的顺序口头介绍故宫。

多媒体显示故宫博物院全景图。

教师提示:可以试着以神武门为出发点,沿中轴线前行到午门,介绍沿途的建筑;可以以三大殿为中心分别介绍三大殿前后的建筑;可以以保和殿北面的长方形小广场为中心分别介绍广场以南的建筑——前朝和广场以北乾清门以内的建筑——内廷;可以按不同的功用将故宫里的建筑分成几组逐次介绍。

选四位同学口头介绍,其余同学评价。

七、课堂小结

故宫博物院是一个庞大的建筑群,值得介绍的东西很多很多(九千多间房屋,九十多万件藏品,九百多万件档案材料),如果全部说明,难免太多太杂,中心不突出。作者抓住中轴线,采用空间说明顺序,运用总——分——总的写法,突出重点,详略分明,使读者对路线、方位、各组建筑物的特点与联系,清晰明了,使文章条理十分清楚。说明对象“故宫博物院”给我们留下了清晰而深刻的印象。

八、布置作业

阅读下面这段话,指出其说明顺序,并画出说明这种顺序的有关词语。

陵墓的入口位于最南端,标志是一座三间三楼的石牌坊。在明间的檐下,悬挂着孙中山先生手书“博爱”横匾一方。石坊北就是通往陵门的缓长坡道,汽车可循此直达陵门之前。墓道北端有一倾斜台地,东、西两侧各建面阔三间的硬山卷棚小屋一片,为过去守陵卫士的驻所。正面建陵门,高十五米,宽二十四米,深八米,蓝玻璃单檐歇山顶。屋身用花岗石砌成无梁殿式样,正中拱门楣上镌刻着中山先生手书“天下为公”几个金光大字。

(提示:采用空间顺序介绍陵墓,由南向北,依次介绍了石牌坊、墓道、卷棚小屋、陵门)

板书设计

活动与探究

一、写作活动设计

1.按照空间顺序向别人介绍你们的学校,要求重点突出,总说分说结合。

2.选择你所在的城市中最有代表性的标志性建筑物,向别人介绍。

3.从你家到学校有几条路,最近的路该如何走?请向同学们介绍,欢迎他们到你家做客。

4.投影显示颐和园游览示意图:

佛香阁是园内的建筑中心,登上佛香阁,放眼远望,你会看到哪些景物,请按照空间顺序作一简明的介绍。

二、收集故宫相关的图片、资料,力求全面详细地了解故宫,以“故宫”为话题,组织一次读书交流会。(图书馆、网络皆可,可以借助多种渠道搜集)

三、开放性探究

阅读下面一段文字,回答问题。

在天安门右前方,巍然耸立着一座雄伟壮丽的大厦,这就是人民大会堂。全国各族人民的代表在这里共商国策。

庄严的人民大会堂,是首都最宏伟的建筑之一,建筑面积达171800平方米,体积有1596900立方米。一条黄绿相间的琉璃屋檐,把巍峨的大会堂的轮廓从蔚蓝的天空中勾画出来。那壮丽的柱廊,淡雅的色调,以及四周层次繁多的建筑立面,组成了一幅庄严绚丽的画图。

我们在建筑师的陪同下,从天安门广场往西走,参观人民大会堂。老远就看见镶嵌在正门顶上的国徽的闪闪金光。踏上一层楼高的花岗石大台阶,迎面是12根浅灰色的大理石柱。门柱有25米高,柱身要4个人才能合抱过来。柱距采用我国柱廊的传统样式,明间宽,紧邻的两个次间较窄,再往两旁,各4个次间又较窄。这样高大而有力的柱廊,是建筑师们吸收了中外古今门柱造型的优点创造出来的。

迈进金黄色大铜门,穿过宽阔的风门厅和衣帽亭,就到了大会堂建筑的枢纽部分——中央大厅。建筑师站在这里,指着四周向我们介绍了整个建筑的布局:朝西直入万人大礼堂;往北通宴会厅;向南穿过长长的廊道,是全国人民代表大会常务委员会的办公大楼。整个建筑就是由这三部分组成的。

1.用自己的话说说第一自然段交待了哪些内容。

2.第二段画线句子的表达方式是什么?其作用是什么?

3.第四自然段哪些词语表明了空间方位的转移?

4.文章介绍了万人大礼堂,采用了什么说明方法?采用什么样的说明顺序?

参考答案:

1.交待了大会堂的位置、气势以及在全国人民政治生活中的作用。

2.描写,突出了大会堂雄伟庄严、气势宏大的特点。

3.迈进、穿过、到

4.列数字空间顺序

备课资料

一、课文补遗

1.故宫简介

紫禁城是中国明(1368~1644)、清(1644~1911)两朝皇宫。1925年成立故宫博物院,俗称故宫。

故宫始建于明永乐15年(1417),3年后建成,1421年明代正式从南京迁都北京。至今故宫有近600年历史。

故宫坐落于北京城南北中轴线,它南起永定门,北至钟鼓楼,全长8公里,皇家禁苑部分约占1/3。整个建筑以中轴线为中心展开,天安门为其序幕,外朝三大殿形成高潮,景山为其终曲。整体建筑主从分明,跌宕起伏,前呼后应,左右对称,由此形成了宫廷区乃至整个北京城的宏伟气魄和井然秩序。仅在宫廷区范围内,共有殿堂馆舍号称9999间半(现存8000余间),建筑面积约15万平方米,占地72万平方米。为了建造这座巨大的“城中之城”,明王朝倾全国人力物力,征调能工巧匠10万余名,民夫逾百万,所用建筑材料采自全国各地,真可谓“量中华之物力,给人间之仙阙”,堪为中国古代宫殿建筑之最。

故宫平面为长方形,其四周由高10米、长约3.4公里的宫廷围括,墙四隅各设造型别致的角楼一座。宫墙四面分别建有宫门,南为午门,北为神武门,东为东华门,西为西华门。墙外环绕护城河,河宽52米,长3.8公里,河水清幽,终年不断。

故宫作为中国古代建筑的代表作,其布局分外朝、内廷两部分。外朝以太和、中和、保和三大殿为主体,左右衔连文华、武英两殿。三大殿以北为内廷,内廷又分中、东、西三路,中为乾清宫、交泰殿、坤宁宫,其后是御花园;中路两侧为东、西六宫。东六宫向南是奉先殿、斋宫、南三所,西六宫向南为养心殿。内廷的东有宁寿全宫,西有慈宁、寿安储宫。这种布局,充分体现了古礼所谓“前朝后寝”的格局。前朝为“大内正衙”,后寝即所谓“三宫六院”。

如此恢宏浩繁的建筑群,所以未给人杂乱纷繁、局促拥塞之感,主要因为突出了一条极为明显的中轴线和重点突出、简繁得体的建筑手法。建筑群以太和殿为重中之重,它巍然坐落于前朝的中心位置。这里是皇家政治活动的中心,皇帝继位、大婚、朝会、殿试及命将出征均在此举行,所以它的体量最大,等级最高,充分体现了皇权第一的思想。同在中轴线上的内廷主体建筑如乾清宫、交泰殿和坤宁宫,虽然也是帝、后经常活动和处理政务的主要场所,在一定程度上实用性甚至超过外朝三大殿,但它们毕竟不是重大活动的中心,所以它们的建筑规模、体量和豪华程度明显逊于太和殿,表现出严格的“内外有别”。再以各殿飞檐的垂脊兽为例,太和殿设置10尊,乾清宫设置9尊,交泰殿设置7尊;而中轴线两侧的东西六宫各主要大殿仅设置5尊。由此不难看出,紫禁城内人与人之间复杂的等级关系,即封建社会的等级制度,在这里被明白无误的建筑形式完整地体现出来了。等级是权力的象征,也是皇权赖以维系的基础,这其中政治与礼制的内涵,被我们聪明的古代匠人以简洁明快的物质架构昭示于世人。

故宫以其完美的古代建筑艺术,丰富的文化艺术藏品和厚重的人文精神内涵,成为中国古代文明的象征。

2.故宫主要建筑物简介

前朝

是故宫建筑物的重中之重。对旅游者来说,大体包括从天安门至保和殿一组完整的建筑群,即故宫中轴线建筑的前半部;严格意义上的前朝,应从太和门算起,以太和、中和、保和三大殿为中心,文华、武英二殿为两翼。前朝是宫廷举行典礼、朝贺、筵宴的地方,故建筑物以高大、宏阔、豪华为特征,以表现皇家宫殿的至尊至贵以及皇权统治的绝对权威。

太和殿

殿内陈设如当年帝、后临朝状。6根蟠龙金漆柱中央为高约2米的地平台,上设明代金漆雕龙宝座,座后为髹金屏风。殿内金碧辉煌,庄严华贵。明清两代曾有24个皇帝在此登基,宣布“即位诏书”,接受群臣朝贺。

内廷

泛指乾清门以北,延至东西六宫。主要建筑物为乾清宫、交泰殿和坤宁宫。它们是内廷最高等级的建筑群,也是帝、后频繁活动的中心,许多军国大事在这里决断,许多惊世骇俗的事件在这里发生,至今仍有许多文物保存在宫中,见物思古,能给人以无限的幽思与联想。

故宫景点介绍范文第2篇

(在旅游车上)

各位游客,大家好,现在我们的汽车正行驶在去北京故宫的途中。我是这次旅游的导游张灵昕。我很荣幸能够带领大家去故宫旅游。希望我能带给大家最好的服务。

首先我将故宫给大家做一简要介绍。故宫位于北京市城区中心,旧称紫禁城,是明、清两代的皇宫,是当今世界上现存规模最大、建筑最雄伟、保存最完整的古代宫殿和古建筑群。至今已有近580年的历史。先后曾有24位皇帝相继在故宫登基,执掌朝政。故宫规模宏大,东西宽为753米,南北长达961米,总占地面积达72万平方米。有大约10000间宫室。

(到了故宫景点)

各位游客,现在展现在我们面前的就是气势雄伟的古代宫殿—故宫了。大家看这四面就是宫墙,而且宫墙四面都建有高大的城门,南为午门也就是故宫正门,北为神武门,东为东华门,西为西华门,这宫墙四“门”的角楼都是风格独特、造型绮丽的。

现在请跟我一起去故宫中最大的宫殿太和殿看看!这里是明、清皇帝召见百官、发号施令、举行庆典的地方。全殿面阔11间,进深5间,外有廊柱,殿内外共立72根大柱。殿高35米,殿内净空高达14米,宽63米,面积2377平方米,为全国最大的木构大殿。

我再给大家介绍介绍其他的宫殿吧!

现在我们来到了中和殿。中和殿是为帝王去太和殿途中的演习礼仪之地。保和殿,是皇帝宴请外藩王公贵族和京中文武大臣之处。我们再来看看文华殿。它是明代皇太子读书处。乾清门是故宫中外朝和内廷的分界处,由此向北便是内廷。乾清宫是明、清皇帝居住和处理政务的地方。慈宁宫就是皇上住的地方。你们看过《还珠格格》这部电视剧吗?它就是在故宫里拍的。

故宫景点介绍范文第3篇

“看音乐”改变传统认知

《跨界歌王》总导演宫鹏告诉《综艺报》,“看音乐”是《跨界歌王》区别于其他同类型节目的核心。“相较音乐综艺节目这一定位,《跨界歌王》更是一档视觉音乐节目。视觉呈现在这档节目中是关键,‘看音乐’改变了观众对传统音乐节目的认知习惯。”

在第二季节目中,为了使视觉呈现效果更趋完美,团队在延续“看音乐”概念的同时对舞台呈现进行全方位升级。“这个舞台是为艺人量身打造的,节目制作团队会为每位艺人选择不同的歌曲和故事。”宫鹏介绍,这使得每一首歌的场景、服装、造型以及道具、舞美都各不相同。“在第一季,故事设计团队还会更多考虑故事演绎的完整性,在第二季节目中,故事的舞台化呈现会更加突出。”

宫鹏以歌曲中经常出现的爱情元素为例,“比如故事想表达‘我爱你’,在第一季的呈现方式一定是男女主角演绎一段爱情故事,但在第二季表演的可能只有女生,她的内心戏会更重一些,故事的艺术化呈现效果也会更强。”他解释道,经过第一季的经验积累,团队对舞台有了更为深入的理解。此外,宫鹏还表示“如果第二季的故事呈现继续沿用第一季的模式,也会令观众产生审美疲劳,认为节目只是换了艺人,换汤不换药。”

多屏幕全景环绕等硬件系统的升级也让舞台效果更加完美,带给观众身临其境的观看体验。“艺人很享受这个舞台,比起电视机前的观众,现场观众会看得更过瘾。”宫鹏举了两个例子来阐述视觉效果的重要性,“格莱美每首歌都是一个场景,舞台情境化表演贯彻始终,这让歌迷印象深刻;欧歌赛融入新技术和新设备,使每首歌的视觉呈现效果都非常震撼。”

故事演绎艺人真实经历

在打造舞台效果的同时,故事创作团队还通过发掘艺人的真实故事,将艺人过往真实经历融入到表演中进行舞台呈现。真情实感与舞台表演相结合的同时,也解决了第一季节目中“见歌不见人”,歌曲和故事割裂等问题。

作为补位歌手登场的于毅,其个人成长经历中的一段小插曲就在《一首歌的时间》中进行了舞台化处理。“于毅曾经非常喜欢唱歌,想考上海音乐学院,但老师说他不适合唱歌,没录取他,他才开始走上表演道路。直到今天,他想唱歌的情结仍在。在他的表演中,我们采用‘人墙’将其推来推去的演绎方式来展现这段真实的人生经历。”宫鹏说。

在江珊演绎的《爱的奉献》中,节目团队不仅融入艺人的真实经历,同时还采用了丰富的音乐元素。宫鹏介绍,“这首歌中融入了阿卡贝拉元素,节目音乐性更加突出。这首歌是江珊教女儿唱的第一首歌,她的女儿是在国外长大的,用阿卡贝拉的呈现方式也更符合跨国多元的感觉。”

第二季节目中有不少歌曲、故事及场景都是为艺人量身打造的,“这样做的前提是节目团队对艺人、对其过往经历和表演诉求有着深入地了解。比如在江珊演绎的《被遗忘的时光》中,场景就是江珊童年的真实写照。江珊小时候生活在湛江,由奶奶带大,音乐场景打造的正是湛江的老街景。故事开始她坐在古井的井沿上,以及后续不断变换的场景,都是小时候奶奶在井边给她洗头、梳头、做饭等真实经历的舞台化处理。”宫鹏说。

赛制突出竞技紧张感

从“老戏骨”陈建斌到“新生代”演员任嘉伦,本季节目在筛选参演艺人时,也照顾到了各个年龄段的受众。宫鹏表示,与艺人的前期沟通没有想象中容易。“从艺人的角度讲,在节目中展示自己并不擅长的领域,压力很大。”类似“唱歌可以,但我不会跳舞”“唱歌跳舞可以,但我不会走位”等说法常常让宫鹏哭笑不得。

本季《跨界歌王》评委团集结了男高音歌唱家戴玉强、京剧演员王瑜和主持人黄子佼,三位的角色转换本身就完成了一次“跨界”。宫鹏介绍,三位老师在评论团中担任不同的角色。“戴玉强老师负责向观众传递音乐剧、舞台剧的概念以及其他音乐知识;王瑜老师从京剧角度切入,带给观众别样的音乐解读方式;黄子佼作为知名主持人,用幽默诙谐的语言讲解音乐知识,让点评环节更具看点。”

对于第一季节目中,艺人在一层“试唱间”和二层“主舞台”演唱同一首歌曲产生雷同感的问题,节目团队在第二季节目中进行了调整。宫鹏表示,“赛制将试唱间原来的独唱环节改为两位艺人PK,晋级选手才能升上二层空间进行大秀表演。试唱间功能发生改变,因此在视觉呈现上也采用以灯光为主、具有音乐属性的舞美,与二层空间以道具和视觉为主的呈现区分开。”

在打造视觉差异化的同时,团队也注重多个空间的融合。“试唱间两侧的屏幕可以将艺人与二层空间的关系交代清楚,主舞台的吊屏也能让观众看到试唱间发生的一切,同时也为后面的对话场所提供介质。”宫鹏说。

故宫景点介绍范文第4篇

一、导游词的概念

导游词,也称旅游说明书。它是导游者向外国来宾(当然也包括国内旅游者)介绍自然景物、名胜古迹和风土人情时,所使用的文字材料。

二、导游词的种类

按内容划分,有介绍自然风景的导游词,有介绍名胜古迹的导游词,有介绍风土人情的导游词。

三、导游词的特点

1.说明性

导游词要把被介绍的对象解说清楚,就不能不使用说明的表达方法,帮助游客在观看实物过程中加深印象,让他们知其然而又知其所以然,在发挥视觉作用的同时,也发挥导游词的听觉作用。

2.通俗性

导游词是供游客听的,因此,语言要口语化,要说起来上口,听起来入耳。切忌晦涩,文白夹杂。

四、导游词的结构、写法

导游词的结构由标题、正文两部分组成。

1.标题

标题有三种有法:第一种是直接以被介绍的地点、景物和古迹为标题,如《南京市》、《故宫博物院》。第二种是以被介绍的地点、景物和古迹加“简介”、“介绍”为标题,如《桂林市简介》、《苏州园林介绍》。第三种是文章标题法,如《中华文化瑰宝一一莫高窟》。

2.正文

导游词的正文写法因内容不同而各有差异。如果是介绍一座城市,可以先做总体介绍,再做具体介绍,包括它的地理位置、历史渊源、气候条件、著名景点、水陆交通等。如果是介绍一处景物或古迹,则要突出其主要特点,包括有关建筑的特点及其历史,有关的传说故事等。

五、导游词的写作要求

1.要写出每一个景观的特色,让旅游者把握游览对象的独特风韵,做到身临其境。

2.要生动、形象,有感染力,从而激发旅游者的游兴。

3.要层次分明,叙述清晰。对方可能不了解的情况,要着重介绍。

例文

桂林市简介

桂林是我国著名的风景城市,也是举世闻名的游览胜地,是国务院公布的24座历史文化名城之一。它位于广西壮族自治区东北部,全市面积565平方公里,人口47万多。

桂林是一座具有两千多年历史的古城。远在秦始皇二十八年(公元前219年),就在桂林以北,今兴安县境内,开凿了著名的水利工程一一灵渠。它沟通了湘漓二水,使桂林成为北通湖广、南通两粤的交通枢纽。公元265年,桂林即成为吴国始安郡郡治所在地。以后,一直到近代,它都是广西的政治、文化中心。历史上许多有名的文人名士都游览过桂林,并留下了许多珍贵的文物古迹。抗日战争期间,全国文

化界的许多著名人士云集于此,桂林一度成为大后方进步文化的中心,故有“文化城”之称。

“五岭皆炎热,宜人独桂林。”桂林地处亚热带,全年平均温度为18. 8摄氏度,平均降雨量1800毫米,平均相对湿度76%,堪称“盛夏无酷暑,严冬少霜雪”,是一个温暖湿润、四季宜人的游览地。

“江作青罗带,山如碧玉替”,特殊的岩溶地形,使桂林能以雄奇秀逸的自然风光誉满中外。无数的奇峰异洞,和清澈的漓江相辉映,形成了“山青、水秀、洞奇、石美”的绮丽景色。在青山绿水之间,各类游览点星罗棋布。市中心是榕湖、衫湖、独秀峰、象鼻山,偏北有伏波山、叠彩山,西面是隐山、西山、桃花江和芦笛岩,向东过漓江,便是七星公园。这里有花桥、普陀山、七星岩、月牙山、骆驼山、龙隐洞和碑刻如林的龙隐岩。东北是桂林的最高峰尧山。东南面是新辟的穿山公园,园内有独具特色的穿山岩和隔岸的塔山。南面是以南澳山为中心的南溪公园。最吸引游人的是西部的芦笛岩,岩内遍布各种形态的石钟乳、石笋、石柱和石慢,晶莹剔透,奇幻多姿,被誉为“大自然艺术之宫”。

故宫景点介绍范文第5篇

关键词:网站文本;语言规范;语篇结构

中图分类号:C241 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2014)23-0148-01

景介翻译是旅游资料翻译的焦点与难点,旅游网站译文质量差的现象更是普遍存在。沈阳旅游官网作为新的旅游信息平台,对景点推介起到了一定的宣传作用。但其英文版的建设并不完善,其质量远不能满足传播文化,吸引潜在游客的要求。现有译文的语言问题主要体现在以下两方面。

一、语言规范性问题

语言规范性问题在沈阳旅游官网英文版中出现频率较高,译文中多处出现违背译语语言规范的现象,包括拼写错误、语法错误、措辞不当、语言冗长、中式英语等。

例如,沈阳怪坡东北虎园的简介:‘over 10 kinds of rare wild large-scale cat branch animals can be viewed in the park.’(沈阳怪坡东北虎园有10余种珍稀野生大型猫科动物)。其中珍稀野生大型猫科动物完全采用了字对字的翻译方法,建议将其改译为 large-scale rare and wild felines。又如,九・一八历史博物馆的简介:“Located in Dadong District of Shenyang,the famous Liutiaohu Bridge is just the place where happened the ‘September 18th Incident’ 76 years ago,which astounded both China and the world.”(柳条湖位于沈阳市东陵区,76年前这里爆发了震惊中外的九・一八事变。)其中happen一词使用不当,该词一般用于事故的偶然发生,应用break out一词表达历史事件的爆发。该译文于2012年7月26日(Published:Source:Time:2012-07-26),所以不应以译者的翻译时间为基点,使用76 years ago这一时间状语,而应使用九・一八事变的确切历史年代。鉴于此,此句建议改为 “the famous Liutiaohu Bridge is just the place where the ‘September 18th Incident’ broke out in 1931”。另外,“Fuling Tomb shows you a special sense of solemn”(福陵给人以庄严肃穆之感)中solemn 为形容词,显然不能放在of 词组之后充当后置定语,应使用该词的名词形式solemnness。诸如此类的语言错误很多,不仅极大地损害了译文质量,更会对沈阳涉外旅游业的发展带来负面影响。

二、语篇结构问题

中英文化分属东西两大不同的文化体系,由于各自生活的地理环境、历史条件、生活方式等的差异,产生了各自不同的思维方式和文化传统。受东西方思维模式的影响,汉语和英语的写作思路和叙事结构也存在很大差异。表现在语篇布局上,国外旅游网站文本行文一般简洁流畅,按线性方式展开,语篇多为“演绎式”结构,内容逻辑性强,结构紧密。而国内旅游网站在英译中大多保留汉语“归纳式”语篇结构。第一段为导入段,常常引经据典,行文迂回曲折,螺旋式地展开。最重要的信息却常常被放在最后一段,造成重点不突出。例如:

Shenyang Imperial Palace

Shenyang Imperial Palace is the most complete ancient building complex besides Beijing Forbidden City.There are solemn Grand Politics Hall (Dazheng Dian),and power and prestige Ten Princes' Pavilions (Shiwang Ting).The constructions adhere to the primitive simplicity of the excellent constructions in ancient China in architecture and art aspect,and it also presents splendid and distinctly architectural styles of the minorities of Man,Han and Mongolia.In history respect,the Imperial Palace is a perfect combination of history and art.All Chinese are proud of this famous palace.I’m sure you definitely want to visit this place and know its historic meanings.The attractions in Imperial Palace will make you linger.

Shenyang Imperial Palace is one of the cultural relics in China and it is the symbol of this city.It is a good combination of different nationalities as well as a tourist attraction.

从沈阳旅游官网英文版对故宫的景介英译可以看出,第一段注重细节描写,篇幅较长。首句介绍了沈阳故宫是除北京故宫外,惟一保存完好的古代帝王宫殿建筑(下转156页)(上接148页)群。二三四句分别介绍了大政殿和十王亭、故宫的建筑风格及故宫的历史性和艺术性;五六七句以口语体,呼唤游人游览故宫。而第二段即结尾句才指出故宫是中国的文化遗产、沈阳的代表性文化古迹,是具有多民族特色的理想旅游胜地。显然,译者没有从目的语读者的角度出发,在翻译中保留了汉语的“归纳式”语篇结构,造成译文重点不突出、信息逻辑较弱。除了故宫外,语篇结构问题在诸多其他景介翻译中也普遍存在。这样既不符合目的语浏览者的思维定式和阅读习惯,也不利于搜索引擎对首句中关键词的搜索,造成宣传效果不佳甚至失败。

三、提高网站文本翻译质量的建议

旅游文本的翻译工作具有很强的专业性和严谨性。为保证翻译质量,译者不仅需要具备扎实的英语语言运用能力,还要严肃认真地对待翻译任务,对译文进行校对、咨询和审核。另外,网站的翻译委托人及设计者对于翻译工作的服务作用认识不足,甚至存在一些认识上的误区。多数人认为译者的工作就是将翻译委托人交给的原文忠实地转译成英文,这种认识上的误区导致译者无法发挥其主观能动性,译者的工作完全成为被动的语言转换过程。

从当前沈阳旅游官网景点英译的现状来看,亟须完善旅游文化市场的管理机制,加强对景点翻译工作的监督和指导,以避免翻译质量良莠不齐的问题出现。网站译者在翻译中不应沿袭传统的忠实、通顺的翻译标准,忽视源语和目标语之间的巨大差异,把中文的语言内容和结构一一对应的翻译成英文;而应以目的原则、连贯原则和忠实原则为指导,充分考虑译文的可读性。同时,译者与翻译委托人之间需要积极进行沟通和协商。这样有利于明确翻译的目的和意图,使译文更符合目的语表达规范。

总之,旅游网站文本翻译需考虑译文的准确性和可读性、译文的使用环境、译文读者的阅读习惯等因素,发挥译者在翻译中的主观能动性,使译文功能更充分地得以发挥。