首页 > 文章中心 > 英文笑话

英文笑话

英文笑话

英文笑话范文第1篇

我们班的英语课总是笑料百出,最近英语课的语法讲的是关于第三人称单数的问题,上课时常简单的说“三单”,没有想到一个简单的语法知识也能在我们班闹出笑话。

先问一个:SHE是三单还是非三单?那位同学愣了一下响亮回答:非三单。全班哄堂大笑,那位同学害羞的坐下。老师再次耐心的讲了一遍正确答案,并详细解释三单和非三单的差别后,又叫另一个同学站起来回答:Mary后面接do还是dose?那同学不假思索的回答:do。老师还没有反应过来,全班又开始大笑,那位同学尴尬的坐下。老师都讲过好多遍了,不知道他们的脑袋是否短路了。

老师接下来复习以前讲过的语法:Like+Ving形式,这也是讲过很多次的东西。老师点后排的一位同学回答:Like+V_什么形式。他前排的一个同学回头用口型告诉他,他竟然不想别人说的对不对,就响亮的回答+原形,全班又炸开锅。过来几分钟后,老师再次点名问他同一个问题Like+V_什么形式,他想了一下,回答:原...啊不,ing形式。脑袋总算开窍了,可还是受到了全体大笑的“奖励”... ...

我们班的英语课总是在搞笑中度过,想想辛苦的是老师,一个超级简单的问题也要反反复复说好多次。

英文笑话范文第2篇

关键词:言语幽默;跨文化交际;文化差异

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1003-2851(2013)-02-0208-02

一、引言

如今,幽默渗透到人类日常生活的各个方面。在既定的语言文化环境下,语言起着不可或缺的作用,其影响是内在而本质的。作为语言表达与交际的一个特定类别,幽默无论在西方文化还是在中国文化中,都彰显出独特的文化特征。为了能够充分欣赏和理解幽默,不仅应该掌握分析幽默言语的技巧,还要对文化中暗含的幽默进行深入了解,否则就不能够真正领略到幽默中隐含的智慧。

所谓“言语幽默”(verbal humors),即中国人日常生活中所说的笑话。李军华把幽默分为四种,认为幽默语主要借助语言的手段表达幽默,以语言为媒介,根据特殊的语境运用轻快而诙谐的笔调,通过影射、讽刺、夸张、双关等手法,批评和揭露现实生活中的乖谬和不通情理的现象,暗示作者自己的思想,启发人们思考,产生意味深长的艺术效果。

要理解幽默首先要了解幽默背后的文化因素。从积淀着厚重文化的幽默中我们可以“管中窥豹”,了解到中西方文化的共性、独特内涵以及变化趋势。

二、英汉言语幽默之不同

(一)话题不同

中西方由于文化差异,幽默中出现的话题都不尽相同。比如:在西方,最普遍的话题是性和双关语。西方人并不避讳谈论性,在交流中不会绕开性的话题。所以在英语幽默中会有一个特殊的类别,笑话。而在中国,由于历史悠久的谦卑文化的影响,中国人不善于在公共场合谈论有关情爱的话题。下表是对于中西方幽默话题差异的对比。

对比英汉言语幽默话题的不同

(对比数据来自《家庭战争I》中01,03,04,07,11,20集和《家有儿女I》中11,15,21,69,87,91集)

从这两部有对比性的情景喜剧的数据来看,汉语言语幽默的话题主要集中在儿童的天真想法和行为与人的缺点和错误两个方面;而英语言语幽默的话题主要集中在性方面,其他方面亦有所涉及。

(二)目标不同

这里所说的目标即为幽默中嘲讽的对象。白人是西方社会的主流,所以苏格兰人和爱尔兰人的愚蠢,犹太民族的贪婪,还有黑人的低等,就成为了白人嘲笑的对象。比如一则笑话:

一个没有工作的黑人在结束了一天的求职之后,坐在车上,试图和上帝对话:

“告诉我,上帝,为什么我这么黑?”

“你黑是因为那样你可以承受非洲强烈的日照。”

“告诉我,上帝,为什么我的头发是卷的?”

“你的头发卷是因为那样在非洲强烈的日照下不会出汗。”

“告诉我,上帝,为什么我的腿那么长?”

“你的腿长是因为那样你在非洲可以逃脱野兽的追赶。”

“那么告诉我,上帝,我为什么他妈的在芝加哥?”

很明显这则幽默揭示了非裔美国人早期被迫离开非洲被贩卖到美洲做奴隶的历史事实,黑人的不满与仇视白人的情绪通过这则幽默也得到了舒缓。中国尽管有五十六个民族,但是不存在上述这样的种族歧视问题,也就没有滋生此类幽默的土壤。

在英语文化中,还存在一些特殊的幽默,比如金发女郎的笑话,律师的笑话,酒吧笑话等。金发女郎被认为是无知的,或者是性关系混乱的,或者两者都具有。关于律师,医生,富人的笑话通常集中在嘲笑他们的贪得无厌,爱财如命。而汉语笑话中没有这样特别的分类。

(三)表达方式不同

在英语文化中,特别是美国文化中,最为人熟知的是开放的思想,积极和自由的交流方式。于是,人们通常把真实的人物和事件拿来编成笑话。在汉语文化里,我们注重在人际沟通中注重和谐,避免明显的矛盾。人们很少直接地批评他人,甚至把率直和直白看成是未开化的特征。于是在汉语幽默中,一般会编造一个名字或者情节。比如以下两则幽默,分别来自英语幽默和汉语幽默。

美国前总统比尔·克林顿访问莫斯科,做电视演讲时,提出将从1994年至1995年给与俄罗斯经济援助。在回答听众问题环节,当他被一个13岁的男孩问及关于他16岁时去华盛顿与肯尼迪总统见面并握手的事情时,他毫不犹豫地让男孩走过来与其握手,并笑着对男孩说:“也许未来的某一天,你将会成为俄罗斯总统。”

某火车站的月台上,车窗内外,一位绅士和一位妇女在告别。发车铃响了,两个人泪流满面。车开之后,坐在绅士身边的一位老妇人目睹了刚才的场景,便对流泪不止的绅士说:“这我都懂。和最心爱的妻子分别,就是只一秒钟,那心情也是……”“是啊,我这就是回妻子身边去。”

在对比以上两则幽默中我们发现,英语幽默中直白的指出总统克林顿和去莫斯科访问的事件,而汉语幽默则是以“一个绅士”,“一位妇女”和“一位老妇人”代替真实的人物,以“某火车站的月台”代替真实事件的发生地点。

三、英汉言语幽默不同之根源

(一)不同的文化价值观

英语同汉语文化价值观的差异主要集中在个人主义和集体主义两个方面。

在一个集体文化里,整体存在高于成员。集体主义的特征是“我们”意识,永远以组织为最基本单位。这要求自我牺牲,个人利益从属于他人利益,集体利益永远高于个人利益。

在中国,集体主义价值观一直以来都是主流价值观。中国孩子从小就被教育,不论在家庭事务,教育,还是工作中,都要把集体放在个人之上。圣贤孔子的话语中散发出浓重的集体主义,“枪打出头鸟”,“单筷易断,群筷难折”。

而在西方世界,人们倾向于个人主义。个人主义强调,在社会中,个人永远高于集体,个人可以通过自己的选择来实现全面的发展。在这样的文化中,鼓励竞争而不是合作;强调个人成就;看重个人决定;注重隐私。因此,英语文化中的孩子从小就被教育隐私的重要性。在英语文化中,谈话中询问他人的年龄、体重、薪资,都是触犯隐私的行为。

(二)不同的社会结构

中国历来是一个等级森严的社会,存在许多业已建立的规范和准则,每一个社会成员根据自己的社会地位遵守相应的规则。中国文化的精髓是与传统标准保持一致(这被称为“礼”)。在中国历史上,君臣有别,长幼有序,男女有别一直存在着,说话行为都讲求“礼”,故而还有等级之分,尊卑之分。这就是为什么汉语言语幽默中很少出现针对上级或长辈的玩笑。

县官拜见上司。谈完公事,上司问道:“听说贵县出产猴子,不知它们个头有多大?”县官急忙回答道:“大猴子有大人那么大。”忽然觉得这话失礼,又怕又悔,赶忙弯下腰继续说:“小猴子有卑职这么大。”

相反,在英语国家实行的是资本主义,因此在英语文化中,每一个社会成员之间都是平等的,不管是上下级,长幼还是男女,师生,都没有差别。在生活中,孩子可以直呼父母的名字,老师的名字,工作中可以和上级称兄道弟。所以英语幽默中经常出现下级对上级甚至是国家元首的玩笑。

(三)不同的思维模式

文化和语言与思维模式密切相关。一方面,思维模式与文化紧密相连;另一方面,思维模式影响并且促进着语言的发展,反之,语言也影响着思维模式的演变。语言是思维模式的途径,是形成思维模式的重要条件。

因此,理解中西方思维模式的差异对开展跨文化交际具有十分重要的意义。英语国家的人们擅长于线性思维,然而汉语国家以及亚洲国家的人们习惯于回转思维模式。在汉语考试和英语考试的对比中,可以清晰地感受到两种思维模式的不同。以阅读理解为例,汉语考试中,问题相对抽象,回答时需要思前想后,理解上下文,总结归纳;而英语考试中,问题相对具体,细节题居多,只要找到问题在原文中的出处,仔细对比,就会得出答案。

在言语幽默中也是一样,汉语幽默经常拐弯抹角的开玩笑,以至于理解能力较低的人可能会反应很久才体会到幽默之处;而英语幽默直来直去,表面意思明确,以至于汉语国家的人会觉得英语幽默笑点太低,没有意思。

四、在跨文化交流中应该注意的问题

(一)理解中西方文化差异

1.表达个人观点

中国人在表达个人观点时,总喜欢拐弯抹角。“是”时不说“是”,却说“不是”。“不是”时不说“不是”,却总说“是”。一个中国人如果像那老外那样直来直去地说出自己的观点的话,则会被认为“没有城府”,属于“直肠子”,是要吃亏的。

2.准时

西方人的时间观念十分强。而汉语里关于时间方面的词句,最发达的就是:差不多,还行,基本上那时间吧,等等。“不准时”以及“没有时间观念”,几乎可以成为“中国人”的代名词了。

3.人际关系

中国人最讲究的,就是“关系”,也就是“人脉”。而西方人由于18岁之后的完全独立生活,连亲情关系都比较淡化,其他人脉关系也不是特别讲究。

中国文化经过数千年的积淀,已成为中国人特有基因,成为“遗传微粒”。也就是说,还没出生,中国人就不由自主地成为特定意义上的“中国人”,并使之一辈子不可有丝毫改变。而英语国家的人们继承了祖先的基因之后,也不会有本质性的改变。所以想要沟通交流,必须理解对方的文化背景。

(二)考虑语言情境

任何来自不同国家或者不同民族的人都不能忽视语言环境。只有考虑了语言环境,不同文化背景的人们才能理解和欣赏不同民族语言的幽默。不同的场合需要不同类型的幽默和幽默技巧。比如在婚礼和葬礼上,就要使用切合气氛的幽默技巧。又如在非正式场合下的闲聊,幽默就会明显轻松许多,这样有利于形成轻松的气氛;而在正式的会议等场合下,不同文化背景下的人们需要选择严肃的,严谨的幽默才符合语言情境。

五、结语

英汉言语幽默在各自文化土壤的滋养下形成了不同的风格和特点。在跨文化交际过程中,在清除了语言障碍之后,若没有准确地把握对方的文化内涵,是很难理解其幽默的。幽默的产生离不开文化这片肥沃的土壤,文化的多样性增加了理解幽默的难度,给人际交往也带来了一定的困难。因此,研究各国独特的民族性、宗教差异以及价值观,就成为理解幽默、加强交流的突破口。交流是双方共同努力的结果,一定程度上从对方的角度出发理解问题,往往能够取得事半功倍的效果。

参考文献

[1]Boskin,J.,1977.Rebellious Laughter:People’sHumor in Ame-

rican Cultur[M].Syracuse,New York:Syracuse University Press.

[2]东方笑.幽默的艺术:随心所欲展示你的魅力[M].西安:陕西师范大学出版社,2005.

[3]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[4]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[5]蒋岳良.中美笑话故事精选集[M].南京:江苏人民出版社,2000.

[6]Kramsch,C.,Language and Culture[M].Shanghai:Shanghai F-

oreign Language Education Press,2000.

[7]吕光旦.英语幽默一理解与欣赏[M].上海:上海外语教育出版社,1990.

英文笑话范文第3篇

关键词:幽默教学 英语课堂

我们湘西自治州这边的农村学生,大多数从小在家与人交流,讲的就是土家语和苗语,读书以后在学校才开始学习普通话。刚学会普通话不久,又要开始学说英语,由于母语的影响,对大多数初中生来说,学习英语有一定的困难和压力。特别是发音很难纠正,读不好听不懂,久而久之,学生渐渐失去了学习英语的兴趣,甚至放弃英语,这种现象的产生,不能不引起我们农村中学英语教师的反思。我们怎样才能把课堂变成学生学习的一片乐土?如何使学生在课堂上不仅学到知识增强能力,还要使他们的思维能力、意志品质、想象能力和跨文化意识等综合能力得到提高,让学生真正体会到学习的乐趣,变“要我学”为“我要学”呢?我相信把幽默教学请入我们农村中学的英语课堂一定会收到很好的效果。

幽默,它是集智慧和学识为一身的艺术,是教师个人智慧的闪烁,是教师应变能力的体现,真正地拥有幽默的胸怀饿意识却不是那么容易的事情,这还需要我们自己去摸索博览群书,多收集些幽默素材,然后分析它。培根说:“善言者必善幽默”这就是说善于表达的教师总是具有幽默天赋的。所以优秀的教师应该用自己的智慧和火花点亮课堂,在幽默活跃的气氛中逐渐形成个性化的教学。

曾看过中央少儿频道一个广告很喜欢,它以动画的形式展示了family这个单词。通过以Father and mother I love you .这个句子来解说的。这句话每个单词的第一个字母组合起来就是family。看了这个广告很感动,印象也很深刻。所以在我教到family这个单词时,我又把这个广告的内容给我的学生说了一遍,学生们听后都欣喜的议论起来,都开心地说,“老师,这个单词太有意义了!这样记起来也简单!”学生笑了,他们积极地参与进来,和我一起把这堂课上的更加有声有色,这堂课也就更有意义了。从那以后,我要求我的学生自己在学习英语的时候发现和总结一下他们在学习中的一些乐趣。在上课的时候学生们自己说出来,虽然只是一点点幽默,可它犹如“兴奋剂”可以调节学生的情绪,驱散学生的疲倦感,点燃注意之灯,它让我们的中学英语课堂绽放了会心地微笑。

教学幽默能激起学生的愉悦感,使人轻松、愉快、爽心地进入学习状态。因此在我的英语教学中,我开始注意尽量要求自己多使用些幽默的语言让我的课堂充满欢乐。以下是我工作生活中的小案例:

记得我刚教初一的时候,有的学生分不清楚he 和she的用法,就问我:“老师,he和she是哪个是单人旁的他,哪个是女字旁的她。”我笑了笑告诉他们“通常情况下,女孩子都爱漂亮,喜欢苗条的S形的身材,而she用s开头,所以大家要记住she表示女字旁的她。”学生们会心地笑了起来。从此班上再也没有人分不清楚he和she的用法了。

有一次学生讲解练习题时,有这样一道对话单选题:A:--You are very clever. B:----_____.A. Yes B. No C. Thank you 很多学生选答案A,也有部分学生选B,少数学生选C.我想了想,就给学生讲了一个笑话。有一个老外碰到一个中国女孩,处于礼貌,就对她说:“You are very beautiful!(你长的真漂亮!)”中国女孩很谦虚,于是就回答道:“where, where(哪里哪里),你过奖了。”那个外国人很疑惑,他心想中国人真的很实在,顺口的一句表扬还不行,她问我哪里哪里,要表扬的具体一点啦。于是那个外国人就讲:“你的鼻子,你的眼睛,还有你的头发。”同学们哈哈的大笑起来了。笑过后,我又问:“那我表扬你You are very clever!你怎么回答呢?”学生们齐声说:“Thank you!”接着我说:“那这个题目选哪个答案呢?”“选C”有时候,国家之间的文化差异也有很多的笑话,给我们的英语课堂带来了欢笑。

在教关于生日的内容时:里面有一个句子是when was you born?而我所带的班级学生大多数是1998,1999年的,但是在读音方面学生出了很多的笑话。例如:有个学生回答:I was born in ninety ninety eight .(我出生在9098年) 这么一回答,同学还没有反应过来,当我把他的答案9098写在黑板上时,同学们哄堂大笑,“哈哈哈哈,原来他是个穿越时空的未来人啊!” 笑过之后,我又强调了13—19以及30—90的读音,并希望我的学生到以后的生活中不要闹笑话。如果这些数字用在财政经济方面,将会出现更大的错误。有个同学小声地说:“还会变成未来人!”班上的学生又大笑起来了。

此外,还可以在开始讲课时,说一则幽默故事或笑话,导入课题,以引起学生学习的兴趣,在教学中,结合所教内容选用一些与英语民族的政治经济、历史文化、风土人情及生活习惯有着密切关系的幽默,以帮助学生更好地理解所学内容在。并且使学生回味无穷。

作为一个中学的英语教师,特别像我这样的少数名族地区的农村中学英语教师,更应该好好锻炼自己的教学语言。积极乐观的生活态度是幽默的真正来源。作为一名英语教师就应该热爱生活,热爱英语教学,努力做一个乐观向上的人。这样,在讲课时我们才会幽默风趣,我们的课堂才会充满欢笑。千里之行始于足下,相信只要有心,幽默的教学语言经过千锤百炼,不断地积累与反思,一定会取得理想的效果。让幽默把欢乐地笑声带进英语课堂,点缀课堂,我们的每一堂英语课都充满欢乐,都绽放着会心地微笑。

参考文献:

1.波维尔·安德森.幽默与教学的关系.[ J1 .外国教育动态.1987 .5

2.红枫 .《教学幽默在英语课堂的运用》2011-11

英文笑话范文第4篇

很快,北京阅卷现场传出消息:写“英雄”的考生仅占一成多,其余考生都写了“热爱”;即使写“英雄”,也写得比较空洞,甚至问英雄:“你吃饭了吗?要不要喝点水?”有个北京的朋友,孩子今年参加高考,考试结束后,孩子打来电话,让我帮他估一下作文分――当然,他选写的是“热爱”。说完了正事,我问他为什么不写“英雄”,他答:“一看见‘英雄’那个作文题,也有点小激动,但一琢磨,我所知道的,也就是那些网络游戏里的英雄,什么《英雄年代》《300英雄》之类的,写那个,不可能拿高分啊……”

果然被我那个年轻的同行说中了――孩子们讲不出英雄的故事,更无法“与心中的英雄生活一天”。然而,这真的是一个“坑爹”的“烂题”吗?我只想说出两个事实:一是,当我看到这个作文题的时候,我耳畔立刻响起了《英雄儿女》的主题曲,如果我来写,我可能会写王成,当我还是个十二三岁的孩子,我跟着乡村电影放映队,走村串屯,一遍遍看英雄王成的故事,许多台词(尤其是王成、王芳的台词),我都会背了,但小小的心里,依然盼望着在南旺村的电影里牺牲了的王成,会在西旺村、北旺村免于牺牲……现在,我单位的对面是个公园,公园里总有民间合唱团唱些老歌,只要一听到“风烟滚滚唱英雄,四面青山侧耳听……”我就莫名激动,大冬天也要推开窗子,恭请那歌声进驻我的斗室。我要说的第二个事实是,不是所有国家的高中生都无法驾驭“英雄”这个题目,最让你我无法释怀的是,我们心中所谓“敌国”的孩子就有浓重的“英雄主义情结”,假如让他们与“心中的英雄生活一天”,他们很可能会用一种变本加厉的嚣张将你我杀个片甲不留……

――《假如我与心中的英雄生活一天》,这个作文题不仅仅是出给考生的,更是出给时代的,出给国家的。

我们的孩子,认识最多的是“脸蛋英雄”、“嗓子英雄”、“相亲英雄”、“吸金英雄”、“虚拟英雄”。你若要让他与某明星、某“大咖”、某“美少女战士”(日本动漫人物)生活一天,他会打了鸡血一般,灵感突降,梦笔生花。但我要问的是:难道,这种让考生有话可说的作文题就不叫“烂题”了吗?

从什么时候开始,我们成了“哄笑”的逐臭之徒?“搞笑大于天”,会搞笑比会什么都吃香。我们在相声、小品里笑,我们在段子、游戏里笑,我们在抗日神剧里笑,我们甚至可以在敌寇留下的炮楼里穿起敌军的服装、挎起敌军的大刀对着镜头吃吃地笑……就这样,一群没心没肺的“本能至上主义者”在酒足饭饱之后,开始打着饱嗝煞有介事地考证起“英雄”来――刘胡兰怎会从容走向铡刀而不逃避?怎会舍身堵枪眼而不犹疑?怎会被活活烧死而一声不吭……庸人自有庸人的理论,他以为自己做不到的,别人也绝不可能做到。一时间,质疑英雄、丑化英雄、向英雄泼粪,竟成了互联网上的令人发指的时尚。英雄不能开口说话,他们是互联网上的弱势方;网民恶搞英雄的发泄式狂欢也因此愈演愈烈,鸡一嘴,鸭一嘴,家雀跟着弦蛔欤大家沆瀣一气地把英雄整成个“道德残废”,这才心满意足地哄笑着散场。

丧失了“神圣感”的生命,其灵魂可达到的丑恶程度,往往超出大众的预想。

我之所以赞赏“英雄”这个作文题,是因为它以一个邀请的姿势,引领那些在低洼地带过久盘桓的人们走向崇高,它试图让熄火的心灵重新燃起熊熊的信念之火,它试图让凡庸的生命在仰望那些正义的献祭者的过程中完成可贵的涅。

抗日战争期间,诗人田间写过一首著名的“墙头诗”《假如我们不去打仗》:“假如我们不去打仗,敌人用刺刀杀死了我们,还要用手指着我们的骨头说,看,这是奴隶!”我将它仿写为:“假如我们不崇敬英雄,狗熊就会掏走我们的心肺,还要狞笑着在互联网上发帖子说,看,我为人类消灭了渣滓!”

英文笑话范文第5篇

我的英语兴趣班的英语老师是一位十分年轻漂亮、和蔼可亲的Q老师。她长着一头乌黑的卷发,弯弯的眉毛,大大的眼睛,不大不小的嘴巴,戴着一付眼镜,高高的个子,身材苗条。Q老师上课很风趣,经常在上课的时候说一些十分幽默的语言,并通过一些笑话来让我们努力记住英语单词和语法。

有一次,老师教我们读“newfriend”这个单词,我们每个同学都要起来把单词读了一遍。一位男同学站起来了,他很害羞,低着头,手指紧紧地拽着自己的衣角,两腿微微地抖着,嘴巴一直发不出声音。老师走到他旁边,微笑着对他说:“大胆一点!不要怕,怕是学不好英语的!”

男同学吃力地读了,可瞬间教室里响起了笑声。“他把newfriend读成了牛粪了!”一位女同学大声地说道。

男同学更加难受了。他满脸通红,鼻子轻轻地抽动着,一副要哭的样子

“同学们!请安静!”Q老师放下手上的课本,“学英语不但需要多记、而且需要多读,要大胆地读,要大声地读。X同学,不要怕,谁都有错,不要紧的。”

X同学坐下,也不好意思地跟着笑了。

“老师,如果读得不好,读得不准怎么办?”一位同学认真地问。

“如果读得不好,别人笑话我们怎么办?”

“如果读出来别的同学听不懂怎么办?”

“千万别让外国人听到就行了。我们自己听不就行了吗?”

“老师说话了,安静!”课堂上七嘴八舌,十分热闹。

“同学们!英语要多读,要大胆读才能学好英语,不能害羞,胆小是学不好英语的。不要怕出错,错误每个人都会有,重要的是读错了要改。我小时候读英语也经常错,可我不怕,别人笑话了,我也跟着笑,过后我照样读。”