首页 > 文章中心 > 外语外贸论文

外语外贸论文

外语外贸论文

外语外贸论文范文第1篇

不能否认的是很多的学校已经开始注意到教学改革的重要性,并已经在教学资金上加大了投入。从学校的硬件和软件两个方面同时着手,提升学校的实力。在教学方式上也做了很多的改进,从原来的课本教学转化到现在的根据行业职业的技术需要开设的多媒体课堂和实际案例分析教学。这样的转变自然是推动了学生对于课程的理解和认识。但是在教学内容上还是存在问题的,不少专业术语学生学起来是非常吃力的,因为课本教学本身就是抽象的,没有具体的实物演示。所以学生在真正进入岗位的时候,通常都会很难适应。

2以服务为宗旨的高职外贸英语教学改革具体措施和建议

2.1加强教材建设

在短期内,采取使用开放式教材的办法。选择这种教材,学生可以在老师的指导下对于教学内容有更深刻的认识。学生也能在明确学习重点以后进一步的进行思考,同时老师可以推荐一些参考的书籍作为辅导资料。有了辅导资料的帮助,学生也能理解一些比较晦涩的词汇。使用开放式教材能为教学活动增加新鲜的血脉,开放式的教材是紧跟时代潮流的,学生使用这样的教材可以使他们对于行业动向有更好的了解,同时也缩短教学理论和商业实践之间的距离。让教材不单单只是课本,更是一本可以活用的书籍。学生购买参考书完全可以依照自己的想法,这样学生也能在选择中体会到自我决策的快乐。虽然开放性教材具有众多的优点但是它也只能在短期内使用。学生和专业要想有好的发展,必须要将教材的编写提升到一个较高的水平,并在比较长的时间内稳定使用。

2.2创新教学方法

说到底,外贸英语课程培养的还是具有实际专业技能的学生。介于学科的应用性比较强,学校要将授课的重心放在培养学生的实际操作能力上,而不是单纯的进行理论性教学。虽然我们提倡创新教学方法,但是在许多学校中还是按照传统的教学方式进行教学,学生在下面听讲,老师在讲台上授课。授课内容也是课本上的东西,没有什么拓展。老师将课本上的专业术语将的在再自习,也不能提升学生的实际技能。虽然学生对于理论性的知识有比较深刻的了解,知道在什么时候应该用什么样的理论去处理,但是在语言应用上还有欠缺。没有将语言的交际作用充分的发挥出来。事实证明,如果不在以前的外贸英语课程设置和教学模式上寻求突破,就很难提升学生的真实水平。有些学校通过实践发现,如果将学生和老师的位置加以修正,会更加有利于学习效果的提升。学生从之前的单纯的听讲变成现在的可以自主的进行学习,老师从之前的知识灌输者变为现在的学生的引导者。这种教学模式的革新,使得老师也有更大的发展空间,可以在教学方式上选择更加灵活的方式。

2.3优化教学手段

在过去,老师都喜欢通过在黑板上书写笔记,学生在下面记录笔记的方式进行教学。因为外贸英语专业本身的实用性的要求,所以学生要从被动的听课转变为主动的思考才行。教师可以通过优化教学手段的方式,让课堂变得更加灵活。现在的多媒体教学也已经在很多学校开始实行起来。老师可以将自己要传授的课程,通过图文结合或者是加入音频和视频的方式,让教学内容更加的丰富。PPT教学这种教学方式就可以完成这样的效果。它能缩短理论教学和实践教学之间的距离。让学生可以更加直观的知道什么理论应该在什么样情景去使用。如果在外贸英语的教学中能够使用多媒体器材的话,就能让乏味晦涩的语言教学,变的生动起来,同时也可以提升学生的学习热情。让学生在欢乐的课堂中,同时提升实用技能和理论水平。

2.4加强“双师型”教师队伍建设

外语外贸论文范文第2篇

   【关键词】英语信函;文体特点;礼貌体谅;主动语态

外贸英语信函作为外贸英语的一个重要组成部分,受其行业特点的影响,具有其特有的文体风格。

在外贸业务中,每笔交易的达成,多与买卖双方的共同努力,相互协作密不可分。同时,为了搁置各自利益,买卖双方存在激烈的竞争。这种竞争中要有合作,合作中竞争的行业特点必然给外贸英语信函赋予鲜明的行业特点。

外贸英语最显著的文体风格之一是用语礼貌。礼貌的用语会给买卖双方的合作创造一个良好的氛围。友好的气氛是顺利进行业务交往的前提,即使交易不成,也会起到“买卖不成人情在”的效果,为以后再次交往打下良好的基础。

一、措词用语礼貌客气

言语是表达情感的重要手段。礼貌客气的措词用语首先就在买卖双方之间创造一个友好的气氛。

1.对对方的一切友好表示,如询盘、报盘、订货等不管接受与否多要表示感谢

We thank you for your letter of Oct. 27 and should like to discuss the possibility of expanding the trade with you.

感谢你方10月27日来函,并希望同你方讨论扩大贸易合作的可能性。

We are pleased to receive your inquiry of January 10th and enclose our illustrated catalog and price list giving the details you ask for.

很高兴受到你方1月10日的询价。根据你方要求,现寄上带插图的目录及明细价格单。

We thank for your quotation of March 3rd and the samples of socks sent to us.

谨对3月3日的报价及寄来的袜子样品表示感谢。

2.提供令人满意信息时,要用语客气

We have the pleasure to inform you that the shipment per S.S “Nan Fang” has gone forward and hope that it will arrive at the destination in perfect condition.

欣告你方“南方”轮已顺利装载,希望到达目的港时货物良好。

Much to our delight, our manufacturers are prepared to rearrange their production for you.

令我十分高兴的是,厂家为您重新安排生产。

3.提供令人不满意的信息或向对方表示不满时, 更要注意措辞

Please accept our apologies for being unable to entertain your counter-offer.

不能考虑你方还盘,甚歉。

Much to our regret, the L/C for your order No 105 has not reached us up to now.

令我非常遗憾的是,贵方105号订单直至目前尚未到达我处。

It is regrettable to see an order dropped owning to no agreement on price; however, we wish to recommend you another quality at a lower price for your consideration.

很遗憾,因为无法就价格达成协议,失去了一个订单。但我们仍建议你们考虑较低价格的另一品级。

4.向对方提出要求,也要讲究礼貌客气

Your early reply to our request will be highly appreciated.

如蒙早日答复我方要求,我将不胜感激。

We look forward with keen interest to your punctual shipment.

我殷切希望贵方准时交货。

二、避免消极否定的语气

1.尽量避免使用具有否定含义的词语

The shipment will not arrive in Boston until the end of August.

这句话强调了装载的货不能早来这样一个不祥的事实,如反过来用积极肯定的语气表达,效果就不同了,看了令人鼓舞。

The shipment will arrive in Boston at the end of August.

再看下面这个句子:

Your order can not be filled unless you request a minimum quantity of 1,200 pieces.

这句话不仅强调了什么不能做,而且还有指责对方的口气,不易为人所接受。最好改为:

Your order can be filled if you request a minimum quantity of 1,200 pieces.

再如:We are holding back your shipment until we receive your payment. 应改为:

We will forward your order to you as soon as payment is received.

2.防止“冷漠” 和“不必要条件”

Your car will be picked up on Tuesday at noon.

本句并无语意毛病,但如采用较积极说法,效果则更好。

Your car will be waiting for you on Tuesday at noon.

下面再看“不必要条件”措词的不足之处。

a. If you send us a check for $1,200 right away, you will be able to---

b. By send us a check for $1,200 right away, you will be able to---

a句中含有对方可能不会寄交支票来的言外之意。把“if”至于句首,则更强调了条件限制。而b句虽表达同样意思,却无上述否定可能性的言外之意。

3.要采取对方立场

作为一个交际者,面临的最大挑战是如何使对方感到自己的重要性受到尊重。对方会原谅你的无意疏忽或模棱两可的态度,却受不了你的轻视鄙薄。

高明的交际者采取对方的立场,使对方感到自己的重要性受到尊重。他们在书面交际中,推敲词句,尤为注意采取对方的立场。请看下例:

We have a very good selection of winter clothes in the spring at the Hua Liang Clothing Store.

上面这句话本身没有什么问题,但写的角度侧重了发信人而不是收信人。如将上述句子改写如下,则效果更佳:

You can choose from a very good selection of winter clothes in the spring at the Hua Liang Clothing Store.

这个句子强调了有各种各样的冬季服装可供收信人挑选,强调了收信人的利益。同时,用“You can choose”更显得亲切、直接。

在撰写说服性信件时,采取对方立场尤为重要。因为如要说服对方购买一件商品或采取一项行动,对方必然先考虑是否对自己有利。请看下面两例:

We advise you to order at once as our stock will soon be sold out.

To have a good supply of shoes, please order at once as our stock will soon be sold out.

第一句只表明“你的需要”,而第二句则把读者的需要和利益考虑进去了。

以下两例因考虑了对方的立场,句子得到明显改进:

(1)We will deliver the order by February 10.

You will receive your order by February 10.

(2)We can allow you half of the invoiced amount for packing if you return the empty crates.

You can pay only half of the invoiced amount for packing if you return the empty crates.

以 礼貌客气求合作只是问题的一个方面,问题的另一个方面则是激烈的竞争。常言道:No bargaining, no business. 在激烈的竞争和讨价还价中,还必须讲求策略。讲究谋略的手段之一就是巧用委婉模糊表达。因此,委婉模糊的表述也是外贸英语的重要文体之一。所谓委婉模糊表 述,就是把有些词汇的有限外延巧妙结合起来,使其内涵的可塑性和外延的模糊性有机地融为一体,隐其真情于字里行间,寓其实于“弦外之音”, 把自己真正的意图用委婉模糊的方法表达出来。常见的方法有以下几种:

1.迂回表达,声东击西

We have concluded substantial business with many other clients at a lower price than yours.

我方已与其他许多客户以低于贵方的价格大量成交。

这里并未直接指出对方价格偏高,只是委婉地用“其他许多”这种言彼指此的迂回方法把自己的态度明确地暗示出来。“其他”指谁?“许多”是多少?单从语义上看很不明确,但是,言者的明朗态度正是寓于这种模糊之中。

2.讲究分寸,留有余地

We shall see our way clear to make shipment as early as possible. 我方将设法尽早交运。

“设法”并非承诺,尽早亦无时限,只是一种意向,既不卑也不亢,这就给自己恰当处理问题留有余地而争取主动。

3.措词模糊,亦此亦彼

What you said yesterday in connection with the question of agency has had our attention.

你昨天所说与有关的问题我已予注意。

“已予注意”并没有明确的概念,进可攻—同意,退可守—拒绝。内涵可塑,需对方揣摩,外延无限,便于回旋。

4.笼统委婉,推诿搪塞

We had better put the matter aside for further discussion sometime later.

最好把此事留待以后进一步讨论。

用“留待以后”这种回避目前,着眼未来,表面肯定,实际否定的委婉方式,来推托一时难以回答的问题,不仅能照顾对方的感情,还能维护双方的业务关系。

总之,在实际对外贸易业务活动中,只要根据其行业特性充分考虑外贸英语信函的文体风格,是会达到预期效果的。

【参考文献】

[1]戚云方.外贸英语函电与谈判[M].杭州:浙江大学出版社, 1998.

外语外贸论文范文第3篇

作者:鞠明明 商金芳 李清晨 【论文摘要】 随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,各种类型、各种层次的外贸、外经、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,如何进行有效的跨文化谈判的命题被提到了议事日程。本文试图从中西方文化冲突的角度探讨跨文化商务谈判的英语技巧。 【论文关键词】 跨文化商务谈判 英语技巧 商务谈判,是指谈判双方为实现某种商品或劳务的交易,对多种交易条件进行的磋商活动。随着市场经济的发展,商品概念的外延也在扩大,它不仅包括一切有形的劳动产品,还包括资金、技术、信息、服务等。因此,商务谈判是指一切商品形态的交易洽谈,如商品供求谈判、技术引进与转让谈判、投资谈判等。 跨文化商务谈判是不同国家和地区的人们为了实现交易目标而进行的相互磋商活动。由于英语是欧美国家的官方语言,所以商务谈判大多数是借助英语进行的。这就涉及谈判的英语技巧问题,认真研究谈判的特点和原则,恰当地运用英语技巧,是谈判取得成功的重要保证。 第一,善于倾听,做到少说多听。 商务谈判实际上是一种对话,在这个对话中,双方说明自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案、发盘、并做反提案,还盘、互相让步,最后达成协议。成功的谈判者在谈判时把50%以上的时间用来听。他们边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,以确保自己完全正确的理解对方。具体就是,要尽量鼓励对方多说,向对方说:“please? Go on”,“yes”,并提问题请对方回答,使对方多谈他们的情况。如果对对方的观点表示了解,可以说:I see what you mean. (我明白您的意思) ;如果表示赞成,可以说: That' s a good idea. (是个好主意),或者说:I agree with you. (我赞成);如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 30000units. 第二,灵活应变,做到灵活性与原则性相结合。 谈判过程中往往会遇到一些意想不到的尴尬事情,要求谈判者具有灵活的语言应变能力,与应急手段相联系,巧妙地摆脱困境。有些时候不能给对方一个确切的答案,但是又不能一口否定,那么要使谈判有回旋的余地就得回避明确地答复。当遇到对手逼你立即做出选择时,你若是说:“让我想一想”之类的语言,会被对方认为缺乏主见,从而在心理上处于劣势。此时你可以有礼貌地告诉对方: I'm afraid I can't give you a definite reply now. (恐怕我现在无法给你一个明确的答复)或I just need some time to think it over. (我需要时间考虑考虑)。灵活性和原则性是涉及语言效果和传达原意的两个方面。缺乏灵活性会影响表达效果,而不会灵活则往往会使得谈判陷入僵局。要针对不同国家的谈判对手和不同的情况,不断调整自己,坚持原则性与灵活性的统一。例如,在与欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角。表示无法赞同对方的意见时,可以说:I don’t think that’s a good idea. (我不认为那是个好主意), 或者 Frankly, we can’t agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案);如果是拒绝,可以说:We’re not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议);有时,还要讲明拒绝的理由,如 To be quite honest, we don’t believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好)。 第三,语义清楚,做到形式委婉、内容明确。 国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、俚语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,如 :“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will do my best.”“It’s none of my business but…”这些词语带有不信任色彩,会使对方担心,从而不愿积极与我们合作。如果谈判者的言辞能清楚地表达出所想的和所要讲的,就减少了许多容易导致误解的地方。 商务谈判,中心还是经济利益。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。如果自己已经胸中有数,在谈判中,语句上面不能有丝毫含糊。 最后,为确保沟通顺利的另一个方法是在谈判结束前做一个小结,把到现在为止达成的协议重述一遍并要求对方予以认可。小结一定要实事求是,措辞一定要得当,否则对方会起疑心,对小结不予认可,已谈好的问题又得重谈一遍。 掌握跨文化商务谈判的英语技巧,对于谈判者十分重要,它不但直接关系着谈判的成败,还可以使谈判者在对外经济交往中往往会收到事半功倍的功效。希望读者可以通过掌握上述的技巧,在谈判中掌握主动、获得满意的结果。

外语外贸论文范文第4篇

西班牙语专业的就业方向

西班牙语专业学生毕业后可在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作。就业岗位:外贸业务员、西班牙语翻译、西班牙语外贸业务员、西班牙语业务员、外贸专员、外贸 贸易专员 助理、外贸助理、西班牙语销售、外贸业务、外贸经理、海外销售、国际贸易等。目前西班牙语专业的就业形势得利于“物以稀为贵”的法则。

西班牙语专业就业前景

西班牙语在中国的潜在市场很大,在我国尤其是许多沿海城市如最有代表性的就是广州、上海还有整个广东珠三角地区和长江三角洲地区,都有非常多的西班牙和拉美国家的公司,甚至是很大的跨国集团、企业的代表处和办事处常驻在这的沿海大城市和附近地区。就业前景好,市场需求量大,毕业生可以在中外工商部门、外资企业、对外贸易公司、商务咨询公司、以及其它相关管理部门从事外事、商贸、西班牙语文秘、外贸业务员、跟单员、单证员、西班牙语客服代表、商务西班牙语翻译等工作。

拓展阅读:西班牙语专业学什么

西班牙语专业学生主要学习西班牙语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到西班牙语听、说、读、写、译等方面的良好的训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。

外语外贸论文范文第5篇

关键词:外贸英语教学

摘要:传统的外贸英语教学模式中存在着许多弊端,这些弊端直接影响了外贸英语教学的质量。本文从外贸英语教学的目标分析入手,进而辨别出传统教学法与当代外贸英语人才需求的不适应因素,例如课程设计的不合理、实践环节的缺失等。本文最后则是通过思索教学教学方法的改进,试图探索一条外贸英语教学改革的可行之路。

随着我国对外开放的不断深化,对外交流活动特别是对外贸易交往与日俱增,外贸英语作为对外贸易活动中的应用性语言在国际商务沟通中发挥着越来越重要的作用。为适应国际商务交流的需要,我国进行外贸英语教学已有二十年的历史,但外贸英语人才相对于市场的旺盛需求缺口仍然很大。反思我国外贸英语教学虽然培养了大批的外贸英语人才,但我们也应清醒地认识到,在教学中一直存在着几处“硬伤”,这些“硬伤”直接影响了外贸英语人才的培养质量,成为我们目前外贸英语教学改革中必须正视和亟待解决的问题,对于从事外贸英语教学的教育者来说,外贸英语教学模式的探索和改革仍是一个既重要、又新鲜的课题。

纵观我国二十年的外贸英语教学,把传统的英语教学和相关商务知识简单相加的模式,一直延续至今。近年来,许多学者和外贸英语教学人员已经开始认识到传统教学模式的弊端,笔者也认为对传统外贸英语教学模式进行反思,是进行外贸英语教学改革的必经阶段。

一、 培养目标不明确。

传统英语教学所要实现的培养目标是让英语学习者把英语作为一种语言工具,从听、说、读、写四个方面进行全面把握;而外贸英语专业所要培养的则是利用商务知识从事跨国商务活动的专业性人才,也就是说,外贸英语专业设置的原则目标是让学习者利用英语从事国际商务活动。这一原则目标本身没有什么问题,但由于过于宽泛,缺乏可操作性,因此在外贸英语教学实践中,以传统的英语教学模式讲授外贸英语单词和课文,把外贸英语课上成了精读课的现象仍普遍存在;以这种方式培养出来的学生,不过是比传统的英语学习者多掌握了几个专业单词,在商务活动和英语的语言应用中均无优势可言。这种现象正是专业培养目标不明确的必然结果。作为外贸英语专业所要培养的人才,笔者认为首先应该具备如下素质:

1.用英语熟练进行商务沟通的能力。这要求学习者能用英语进行熟练商务沟通,在了解商务对象的商务文化背景的基础上,熟悉一般商务礼仪,能用英语进行深入的国际贸易业务沟通与交流。

2.系统的对外贸易知识体系。外贸英语专业的学生,应在英语教学环境中全面学习国际贸易相关知识。由于外贸英语专业所培养的是以英语为辅进行国际商务活动的人才,因此,学习者应在语言学习的基础上全面深入学习国际贸易知识,并能对相关的知识体系在英语环境中加以灵活运用。

二、相关课程设置不合理。

在培养目标的论述中,我们提到外贸英语专业的学生应该系统了解对外贸易知识,但在目前的外贸英语教学中,我们的课程设置仍带有随意性和局限性,以致偏离外贸英语专业的培养目标和课堂教学的重心。造成这种现象的原因,有传统英语教学模式的桎梏,也有专业培养目标不明确和师资建设方面的原因,更重要的是外贸英语专业课程设置不合理。外贸英语课程的设置应该和其他专业的课程设置一样,遵循科学性、合理性、灵活性的原则。科学性原则要求课程设置符合专业培养目标的需求,合理性原则要求课程设置充分考虑学生的接受限度和授课内容的要求,灵活性原则要求学生有充足的自选课程。

具体到外贸英语专业,课程设置应该分必修语言课部分、必修商务相关专业课部分和学生自选课程部分。必修语言课部分应包括商务英语阅读、外贸英语翻译、外贸写作等注重语言能力培养的课程;必修商务相关专业课部分应包括国际贸易实务、国际金融、国际商法等课程,提供与国际贸易环节密不可分的专业知识;学生自选课程部分应包括外贸函电、各类外贸单据制作、外贸合同、商务文化及商务谈判的相关课程。只有全面、科学、合理地设置课程,才能充分展现外贸英语教学的特色,并使之成为一个完整的教学体系。

三、 实践环节的缺失

外贸英语专业具有很强的实践性特点,但在传统的外贸英语教学中,这一点往往为我们所忽视,以致造成实践环节的缺失,所培养出的学生在进入社会后不能迅速应对工作,仍需很长时间的学习才能够进行国际业务的实际操作,这些常常引发用人单位的不满;因此加强教学的实践环节,是外贸英语教学改革的必要举措。笔者认为应着重做好如下工作:

1. 软实践。所谓软实践,就是通过虚拟场景让学生在教学过程中得到商务实践效果的实践方法。目前具体体现为软件实践和商务场景模拟实践。软件实践主要是让学生通过商务实践软件,完成软件所设定的各项商务任务,从而达到用实践商务活动的目的。这类软件国内外均已开发成功,实践效果相当不错,特别是在国际贸易、国际金融交易流程等方面,十分逼真。商务场景模拟实践包括课堂场景模拟(以教师为组织者,学生为参与者,设定具体的商务活动,让学生运用英语完成模拟商务活动中的各项任务)和专业实验室(设计逼真的商务交易场所,预存各种商务任务,让学生在实验室的逼真环境中去完成)。

2. 硬实践。有条件的学校,应尽量让学生到企业、公司、海关等部门和单位从事真正的实践活动。一方面学校要广泛联系,为学生争取更多的实践机会,特别要考虑建立一些学生实践基地;另一方面鼓励学生自主走出去联系实践单位。近年来,企业、单位出于对商业秘密的考虑,一般不太愿接受短期实习的学生,学校应在实习机制上多动脑筋,尽量为学生争取实践的机会。另外,也可以通过聘请公司和企业的资深工作者为学生开实践流程讲座,甚至可以考虑聘请他们为兼职教师为学生上实践课。

3. 实验课的设置。无论是硬实践还是软实践,单纯的让老师在理论课中挤占课时是不现实的,效果肯定也不会理想。外贸英语专业课程设置时因该考虑设置相当的实验课,让学生把实践作为一门课程去完成。目前,一些高校虽然已经设置了实验课,但往往流于形式,虚设课时,这种现象若不改变,必将阻碍外贸英语教学改革的进行。

四、教师队伍力量薄弱。

从以上的分析可以得出要完成外贸英语教学,必须建设一支高素质的复合型教师队伍。笔者认为,外贸英语专业的教师,至少应该具备如下素质:

1、英语授课能力。目前,在外贸英语专业设置的课程中,真正实现全英授课的课程为数不多。在相关专业课程的授课过程中,有些学校宣称实现了双语授课,但实际上教师只是在汉语讲授的过程中对个别外贸术语进行英语表述而已。专业教师自身需要加强专业和语言两方面的能力修养,在授课过程中真正实现英语授课,让学生真正在英语环境中学习专业知识,只有这样才能让他们在未来的商务活动中应对有余。

2、系统的外贸知识。外贸知识作为一个完整的知识体系,与法律、经济等学科之间紧密相关,因此教授外贸英语专业课程的教师需在总体上把握经贸知识体系,在对外贸英语熟练把握的基础上,并对相关的国际贸易、国际法等知识系统进行全面的学习,避免将外贸英语课程上成英语精读课程,在出现相关的外贸概念和知识的情况下能以英语进行准确表述。

3、商务实践能力。有人曾说,哈佛的工商课教授自己从不从事经济活动,课依然讲的非常好。笔者对这种说法尚未证实,但即使如此,前提也应该是这些教授要么是调研的高手,要么就是在从事教学前曾是商务活动者。在我国外贸英语教学实践环节还相当薄弱,特别是没有权威教材指导教学中的商务实践,在这种情况下外贸英语专业教师应通过各种方式深入商务实践,培养自我商务实践能力以便能够在教学过程中对学生进行正确引导。

当然我们也认识到目前要建设一支高素质的教师队伍,困难还很大,但不能以此作为拖延教学改革的借口,我们应该积极探索一些过渡的解决办法。

对于师资不足的现象,莱阳农学院采取院系之间教师共享是一种值得借鉴的做法:英语系的外贸英语教师给国际贸易专业的学生进行商务英语教学,而国际贸易专业的教师则为外贸英语专业的学生开设各类商务专业课程。在教师的引进上,我们要摒弃传统的本、研专业相同的旧思想。现代社会,无论是在实践还是科研中,复合型人才已渐成新宠,而相当多的高校在人才引进时,却将本、研专业相同作为限入的门槛,这对于教学改革无疑是一种羁绊。对于复合型专业,引进专业复合型教师,是提高师资力量的捷径。最后,还要加强教师的再教育。对教师的再教育主要包括理论和实践两部分。理论培训主要是对培养现有教师的复合型能力,实践培训则主要是让教师参与商务实践,增加商务实践知识。

五、考试制度改革滞后

外贸英语专业开设二十年来,我们一直延续传统主流专业的考核方法—语言知识点的考核、口语测试等等。这样的考试制度对于外贸英语专业这样的实践性、复合性的专业来说,逐渐成为人才培养的桎梏。因为我们要培养的是用英语在商务活动中进行工作的人才,传统的考试模式所产生的导向把学生的学习方法、学习目标粗暴的定位在了简单的重复记忆上。这样的导向下培养出的学生,在如此竞争激烈的市场环境中,很难适应对外商务实践的需要。因此,思考外贸英语考试改革必然是外贸英语教学改革的必要一环。

1、加强实践环节的考核。我们要采取实践考核的方式,引导学生重视实践,积极参与实践,实现学习目的的根本转变。实践考核主要分为软实践考核和硬实践考核两方面。软实践考核就是根据学生课堂模拟和实验室任务的完成情况给与评分。硬实践考核就是根据学生参与社会实践的情况给与评分。虽然这样的考核方式具有主观性强,分值和公正性不好把握的缺点,但只要能设计出合理的配套考核制度,将对学生的学习方式和效果产生革命性的影响。

2、全英语试卷考核。适应双语教学的需要,外贸英语专业的各门课程都应该用英语出卷,用英语答卷,以此激励学生应用语言的热情。