首页 > 文章中心 > 机械工程专业

机械工程专业

机械工程专业

机械工程专业范文第1篇

金工实习是一门基础课程,主要是对机械设计,机械工程学生是一门必不可少的选修课程,针对于我们安全工程系的学生来讲,了解机械的运动,工作基本原理,才能很好地对工作环境的安全状况更好地分析,对安全的鉴别,安全评价更有指导意义。

短短的金工实习过程结束,这次不仅是简单的技能实践,让我真正体验了b.p.skinner的名言,“如果我们将我们学过的东西忘得一干二净,最后剩下的东西就是教育的本质了,”让我体验了,邓小平爷爷所说“实践是检验真理的唯一标准。” 让我真正体验到“纸上得来终觉浅,欲知此事需躬行。”让我真正体会“我听到的我会忘掉,我看到的我能记住,我做过的才真正明白。我每次实习结束后,都根据自己的情况去感悟,去反思,我实习的学得了什么呢?

我不能保证我实习的每一个工种我都学会,但我学会思考,学会学习,对我来讲,如果把我所没有实习过的任何一个工种给我,我会看说明书,查阅资料,能独立完成每种技能。清华大学的师傅们耐心地从原理给我们讲解每一个工种的基本原理,给我们讲解适用范围,然后给我们演示,让我们知道每一工种“知其然,而知其所以然”,让我们理论到实际,在铸造实习期间,实习的每一步都是那么简单,但是我有的看师傅演示后,自己操作是还是不会,师傅会给我耐心的提示,让我亲自领会要点,如果我会了,师傅会给我其他问题,让我开阔视野,在铸造期间,师傅讲解整模造型,让我们练习一会后,就给我们一个挖沙造型,让我们先做完的同学自己做,自己思考,后来师傅在给我们讲解挖沙造型,师傅们这种让我们思考的方式,让我体会了李开复老师所说的那句话,“我不敢保证你们在大学能学得任何技能,但我敢保证你们学完大学以后,将会自己思考,并掌握学习方法,无论你今后遇见什么新技能,新工艺,你都能游刃有余”。

在弧焊过程中,师傅让我们了解了弧焊的基本原理,详细介绍焊接的相关操作和一些注意事项,焊接所产生的气味和刺眼的光对人体都是有害的,我们在操作时要懂得保护自己和保护他人,让我们练习几次,甚至几十次,这对于我们安全工程的学生来讲,无疑又极其重要。

机械工程专业范文第2篇

机械电子工程专业对应的职业如下:机械工程师、机械设计、电子工程师、电气工程师、ME工程师等。

机械电子工程专业培养具有机械电子工程专业基础知识与专业技能,能在生产一线从事机械电子工程专业产品的设计制造、控制开发、应用研究和生产管理等工作的应用型高级专门人才,培养能在中、高等职业教育领域从事机电一体化专业的理论教学、专业实践指导和学生管理工作的复合型职教师资。

(来源:文章屋网 )

机械工程专业范文第3篇

机械电子工程专业是培养具有扎实的数学、物理、计算机及外语基础,掌握微电子技术、计算机控制和信息技术应用于机械工程领域的专业知识和技能,能够从事机电一体化技术、机电一体化产品的研究、设计、制造、开发的工程能力,具有创新精神的高级应用型工程技术与管理人才.

从知识结构上来看,机械电子工程是机械技术、电子技术、信息技术、计算机技术和控制技术等技术有机结合的一门复合技术.由于是多学科的综合,机械电子工程专业所学课程都来自于以上几个学科,希望利用几个学科的知识交叉、渗透培养出知识面较全面、创新能力强、实践能力强的技术人才.

1机械电子工程专业的办学现状

从人才培养层次上划分,机械电子工程专业人才培养在本科层次上分为二种情况,一种是学校独立设置了机械电子工程专业,由于机械电子工程本科专业属于普通高等学校本科专业目录外专业,申请较难.目前在全国本科高等院校中设置机械电子工程本科专业的只有三十多所,如北京石油化工学院、同济大学、上海大学、北京理工大学、武汉科技大学、华南理工大学、重庆大学、哈尔滨理工大学、江苏大学等高校.另一种是学校在机械设计制造及其自动化和机械工程及其自动化两个专业下开设的机械电子或机电一体化专业方向,这种学校数量众多[M.

2旧版培养方案存在的主要问题

在通过与我校机械电子工程专业相关基础课、专业课教师、各年级学生(含毕业生)和用人单位座谈交流后发现了如下一些问题:

2.1毕业生和用人单位反馈,专业学习内容齐全,宽口径实现较好,但宽而不精,掌握的深度和力度不够;应用型人才培养目标体现不深入,在某种程度上理论性教学占据更主导的位置.

2.2与各年级同学座谈时,学生普遍反映课程科目较多,同类同性质科目存在,有重复之嫌疑,跟专业联系不是特别紧密的课程较多,应当做适当精简.

2.3在与任课教师交流的过程中我们发现,04版培养方案的某些课程的设置纯粹照顾了教学,与教师的科研关系不够紧密,兼顾不到科研.因此,从某种意义上来说,教师的教学激情得不到最彻底、最完全的释放和发挥;学生的钻研能力也得不到应有的提高.

通过暴露出的问题我们发现如何能够做到在宽口径的同时能够有所精,确实是一个难题.综合其他院校同类专业的调研情况,我们认为,应该尽快明确一条贯穿专业学习的主线,主干课程的设置应该服从和服务于该主线,同时,该主线与任课教师的科研工作还能够紧密相连,不出现脱节和不相关现象.这样可以保证在提高了教师科研能力的同时也锻炼了学生参与研究的能力.

3新版机械电子工程专业培养方案修改的几个思路

3.1面向市场,培养合格人才.为了培养具有多学科知识的综合应用能力和较强的工程创新能力,能在机电工程领域从事机电一体化系统和产品的设计制造、科技开发、应用研究和工程管理的高级工程技术人才,机械电子工程培养方案必须进行改革,使学生掌握以下知识和能力:(1)掌握较扎实的自然科学基础知识,具有较好的人文社会科学基础和外语综合能力;(2)系统掌握本专业领域宽广的技术理论基础,具有某个专业方向所必需的专业知识;(3)具有机电一体化系统和产品的设计与制造、检测与诊断、控制与仿真的基本能力;(4)具有新型机、电、液、气等一体化产品和技术的研究与开发能力;(5)掌握计算机辅助设计、制造和测试的基本理论和技能;(6)具有机电产品的技术经济分析与生产组织管理的基本能力;(7)具有较强的自学能力、创新意识和较高的综合素质[56.

3.2厚基础,重实验,强能力.工程实际要求我们的学生既要有扎实的基本功,又要有较强的适应性和动手能力.加强基础课的教学,为学生打下良好的数理基础、工程基础十分必要和迫切.机械电子工程这个学科是一个工程应用型学科,要求学生具有扎实的基础理论知识,更重要的是通过实验真正掌握所学知识,形成较强的工程实践能力.因此,重视实验和实践教学是本次修改培养方案的一个主要出发点和前提,加强设计型实验的比重,使学生利用所学知识解决实际问题的能力得到加强.我们的课程设置为两大模块:通识教育和专业教育.

通识教育分为:数学与自然科学(1学分,516学时),外国语言文化(3学分,256学时),艺术与人文学科(2学分,36学时),哲学与社会科学(5学分,232学时),科学技术与社会(2学分,32学时),基本技能训练(学分,72学时).在总学分和总学时都有较大幅度压缩的情况下,数学与自然科学基础课模块得到加强.

专业教育分为:相关学科基础(2学分,240学时),机械工程基础(25学分,460学时),计算机与控制基础(7学分,312学时),专业课(9学分,160学时),集中实践环节(4学分,58周).

专业教育部分总学分由04版的81学分调整为88学分(不包括毕业设计环节).其中理论课学分由04版的54学分调整为62学分,増加8学分;集中实践学分由04版的27学分调整为26学分,减少1学分.专业教育部分总学时由04版的1072学时调整为882学时.其中必修课学时由04版的700学时调整为680学时,减少20学时;选修课学时由04版的372学时调整为202学时,减少170学时;集中实践环节由04版的27周调整为26周,减少1周.

3.3进一步强化实践教学环节.机械电子工程专业作为一门实践性很强的学科,实践课程在人才培养中担任着十分重要的角色.实践教学环节的技能训练应由浅入深,理论课与实践课交互安排贯穿整个教学过程,分层次进行,形成立体式的实践教学体系.在集中实践环节安排上主要考虑了以下因素:

1)基础专业知识的认识.对于初学者而言,认识自己所学专业十分必要,它影响到学生学习的积极性和兴趣.在第2—4学期安排了工程训练A、计算机绘图实习、工程训练B、认识实习、电工电子实习,让学生能对机械电子工程专业有一个初步认识,并掌握本专业必备的实践技能.

2)资料查阅和提炼能力的培养.为了让学生能顺利完成大学期间各种专业论文写作,在以后的工作中能以文字等形式表达自己的观点,在第5学期安排科学研究训练,重点教会学生如何进行实地调研、收集、整理和分析相关资料,并掌握科学研究方法和论文写作方法.

3)机械电子工程专业专门知识的掌握.企业在培养学生综合素质中具有独特的不可替代的作用,在第6学期安排学生到企业进行专业实习,能让学生在实习企业的工作岗位上体会理论与实际结合的作用,并在实践中锻炼、提高学生的综合素质和适应能力以及分析问题、解决问题的能力.

4)机械电子工程知识的综合运用.当学生对专业理论知识和技能的掌握达到一定的程度,在第7学期安排基于工程棚专、麟合训练—数控技术专业综合训练和机器人技术专业综合训练.通过专业综合训练,使学生全面、深入、综合地将所学各科理论和技能融会贯通,熟练掌握,灵活运用.

基于以上认识,机械电子工程专业的集中实践环节主要有:工程训练A、计算机绘图实习、工程训练B、认识实习、电工电子实习、科学研究训练、创新设计、专业实习、专业综合训练、毕业论文等环节.

机械电子工程专业集中实践环节主要采取如下方式进行:

1)建立校内专业实验室和实习基地进行实训.在校内实习的机械电子工程专业课程,要求学生全面、深入学习专业知识和掌握专业技能,培养运用知识能力和创新能力.为了让学生真正掌握好专业技能,我们重点在校内专业实验室、工程实践部、计算机实验中心开展实践,为学生实训提供的实习环境,并指定教师进行实践课程的计划制定、实践动员、过程指导、总结、成绩评定等工作.

2)建立校外实习基地进行认识实习和专业实习.校内实训,虽然能在一定程度上提高学生的业务感性认识,有着一定的优势,但仍不能取代校外实习基地.学生只有到企业实习,才能身临其境,才能真正接触相关企业的实际生产过程.因此,我们将逐步建立机械电子工程的校外实习基地,让学生进入企业实习.

3)进行定期讲座、辅导等方式完成研究性实习.如科学研究训练,主要采取讲座、调研、撰写文献综述等形式进行,主要采取导师指导的形式.

综上所述,实践性教学在机械电子工程专业的各环节、各方面应是相互联系、相互衔接、相互补充、有机结合的,只有这样才能起到培养学生的实践能力、提高学生综合素质的作用,才能实现应用型人才的培养、实践育人的目标,满足社会对机械电子工程人才的需要[783.

4新版机械电子工程专业培养方案解决的主要问题

培养方案修订总体思路是完善教学内容与体系,体现出机械电子工程专业在机械与电子跨学科之间的结合的特色,加强在机械制造、控制工程基础和工业控制技术的研究、学习.

课程体系设置时加大了基础课程和工程技术基础课程以及专业方向主修课程量.以机械制造基础和控制工程的内容设置为主线,通过设置专门的理论基础知识和宽广的专业技术知识(如机械制造基础、控制工程基础、PLC等),使学生既具备坚实的基础知识,又具有宽广的专业知识面及专业知识的应用能力,同时通过工程制图、机械设计基础、计算机基础、程序设计和外语等课程,培养学生掌握本专业必需的制图、计算机和外语等基本技能.

新版机械电子工程培养方案解决的主要问题:

4.1专业方向进一步明确,并与教师科研方向结合

为了加强学生实际应用能力的培养,加强了机械电子工程专业的公共基础课控制工程基础与其他课程的联系,明确机械电子工程专业方向为机电一体化专业,并将其具有代表性的数控技术和机器人技术在培养方案得到落实和强化;同时,机械电子工程专业的部分教师的研究方向为机器人技术方向和数控技术方向,将相关课教师科研工作与专业方向主线紧密相连,不出现脱节和不相关现象.结合教师相关科学研究方向的成果开设实践课程,这样可以保证在提高了教师科研能力同时也在专业相关实践教学活动中锻炼了学生解决工程问题能力,为学生的就业和进一步学习深造奠定良好的基础.

4.2突出体现专业方向的基础课和方向课核心地位

专业基础课中核心课程为:控制工程基础A、微机原理及接口技术、机电系统设计;专业方向课中的核心课程为:数控技术、机器人技术A.

4.3必要课程整合

根据机械电子工程专业方向的设置,将相关课程进行整合,主要包括04版培养方案中的机电传动与控制(2/40)和机电系统设计(2/50)整合为机电系统设计(3/56)等.

4.4强化学生的计算机应用能力

为増强本专业学生的计算机应用能力的训练,在学校计算机基础课的基础上开设了计算机辅助设计与制造、机电系统仿真技术、专业综合训练等教学课程,提高学生利用计算机解决机电工程中的运动学仿真、动力学仿真、机电系统控制等问题的能力.

4.5进一步强化实践教学环节

机械工程专业范文第4篇

论文摘要:阐述了机械工程类大学生学习机械工程专业英语的重要性,学习专业英语过程中面临的主要问题和困难,分析了专业英语本身具有的特点,介绍了一些学习专业英语的学习方法和技巧。从自觉地培养兴趣,把握专业知识,联系生产实际,积累专业词汇和专业术语,加强阅读,掌握翻译技巧等多方面阐述了大学生在机械工程专业英语方面取得进步的有效途径。

专业英语又称专业科技英语,随着科学技术和对外交流的发展,已逐渐形成一门重要的学科。机械工程专业英语课程的性质和要求是:“通过对学生进行阅读机械工程专业英文资料的训练,掌握一定数量的专业词汇,了解科技应用常用的表达和科技英语的特点,能初步具备阅读专业英文资料的能力。学生在学完基础英语后学习本课程,通过本课程的学习,要求达到笔译速度为每小时250个左右单词,译文基本准确、通顺。”所以,机械工程专业英语是一门深入学习机械工程知识的英语版的课程[1]。通过本课程的学习,学生要掌握机械工程专业方面的英语词汇、用英语组织表达机械工程、机械理论和实践操作的语句、描述专业英语语句的基本格式和主要的语法,通过课本中选编的原版教材的学习,了解机械工程的基本理论、机械工程专业发展的动态和方向,为将来阅读机械工程英语文献资料和书籍,进一步交流和学习国外机械工程先进知识打下良好的基础。

一、学习机械工程专业英语的重要性

1.岗位需要

我国经济和科学技术正在高速发展,随着我国机械行业实力的不断提升,中国正在加速产品与设备的更新与改造,我国与其他国家在各技术领域也正在实现进一步的合作,许多企业引进了很多进口设备,大量资料是英文原版的。因此,学生将来在工作岗位上能否读懂这些资料就是摆在面前的一个严峻的问题,特别是在生产实际中碰到现场实际问题的时候,很可能需要查阅原版英文资料或与相关专家用英语交流专业技术来谋取解决途径,所以机械工程专业英语的掌握就变得越来越重要。国家教育部为使我国高等教育与国际接轨,适应当前科技迅猛发展的形势,提出今后部分专业使用英文原版教材。

2.进一步发展需要

社会迫切需要复合型、实用型和技术型的人才。目前,机械工程操作人员和技术人员非常紧缺,而懂机械工程专业知识又懂英语的人才更是少之又少。机械工程专业英语是个人读懂外文说明书、图纸以及其他资料,快速、准确地获取国外最新机械工程技术、动态信息的必备语言工具,所以学习这门学科是学生提高发展潜质、将来在工作岗位上进一步谋求发展的需要。我们经常能听到毕业学生反馈回这方面的问题,从他们的工作经历和感叹可以看出,越往上走,对英语的要求就越高。所以,较高的专业英语水平对一个学生将来进一步的发展起着不可忽视的促进与推动作用[2]。

二、专业英语的特点

1.专业词汇和专业术语多

专业词汇和专业术语是专业英语这间大厦的砖瓦,掌握它们是学好专业英语的基础之一。机械工程专业英语所涉及的大多是机械工程领域的专业知识,这就要求在翻译的时候能准确使用机械工程领域专业术语。有些词语虽然在日常生活中广泛使用,但在专业领域内的含义却完全不同,比如spring,bearing,bar等等。并且同一个词在不同的专业领域往往有不同的含义,而即使是同一个专业领域,也可能一个词出现在不同的地方而具有不用的含义。因此,判断某个词的词义时,必须根据文章想要阐述的内容、概念、知识点,以及上下文联系、专业特点和具体语境的来判断其确切含义。

2.大量使用名词性词汇

在基础英语中,多用名词是英语的一个特点,在专业英语中这方面的特点就更加突出。专业英语文献大多以以原理为依据,以事实为基础来叙事说理,作者在遣词造句时力求见事见物,而名词正是表示人、事、物的词汇,而且在专业英语中,名词性词汇能使得句式简练,结构紧凑,表意清晰[3]。

3.长句多

为了阐述清楚,句意表达严谨准确,科技文献一般用陈述句,且长句较多,一句话可能要包含几个分句。长句中的定语多,从句多,包含的信息量大,翻译时不易处理,所以如何理顺逻辑关系,再恰当准确地表述出来,让读者获得原文的准确信息显得至关重要[3][4]。

4.被动语态多

机械工程英语使用被动语态的占l/3以上,在专业文献中,叙事推理强调的是客观准确,而第一、二人称使用过多,可能造成主观臆断的印象,并且有时叙事还不需要指出动作的执行者或者无法指出动作执行者,所以通常以非人称的语气作客观陈述,从而较多地使用被动语态;还有,使用被动语态可以把需要强调的内容(受动者)前置于主语部分,这样可以使读者印象深刻。这些都是广泛使用被动语态的主要原因,而专业英语的这个特点是与汉语言的的表述习惯截然不同的。

三、大学生学习机械专业英语面临的主要问题

1.缺乏足够的重视,认为没必要

许多学生对专业英语重视不够,认为自己以后在工作岗位上一般用不上,学起来又不容易,不想花功夫去学习和加强专业英语方面的能力,即便有专业英语课程也是抱着及格万岁的思想,敷衍了事。其实,随着社会的发展,各种工作岗位对人才的要求越来越高,即使作为一名操作工,也有很大可能要面对纯英文的说明书、加工图纸等专业文献,更无须说将来担任管理和领导岗位对专业英语的需求了。

2.感觉自己的英语基础差,对英语有排斥和畏惧心理

部分学生在高中英语成绩不理想,自述基础差。其实,事在人为,任何事情,肯努力付出,就一定会有收获。在机械专业英语学习过程中,学生可以在老师带领下,由易到难,由浅到深,循序渐进地学习,逐步积累专业词汇。调动思考的积极性,并努力在其中寻找乐趣,使学习的过程愉快起来,一点一点提高自己的学习兴趣,让自己取得一个又一个的阶段性成功,你就会感觉其实一切并没有那么令人望而止步了,这样积极的心态也一定会引领你取得最后的成功。

3.专业基础知识不扎实

专业基础不扎实、专业知识的缺乏是专业英语学习和翻译的一大障碍。只有既懂外语又懂专业的人才能适应全面的对外开放,

4.无法适应专业英语本身的特点

专业英语一般内容较为枯燥,阐述的是原理概念,结构严谨,不注重文字修饰,重在客观事实;专业词汇多,逻辑性强,理论推导多,有独特的文体形式和表达方式。部分学生可能不太适应,特别是初学者[5][6]。

四、大学生学好机械专业英语的方法

1.把握专业知识

必须将机械专业知识与英语知识相结合。缺乏专业知识,翻译专业文献就没有了根基,成了无本之末。也许自己在学习过程中就会对翻译出来的东西拿捏不稳,或者自己都不明白,更不能保证对错了。所以,学生必须加强开设本课程前的相关专业知识的学习,为本课程的学习扫清这方面的阻碍,减轻负担。也有学生反映,专业英语学完以后,英语和专业两方面都有所巩固和加强,所以学生要做的仍旧是树立信心,保持良好积极的心态。

2.积累专业词汇和专业术语

在专业英语的学习过程中,学生既要巩固基础词汇,也要学习专业词汇,更要注重基础词汇的习惯用法、含义和在专业英语中的特殊用法、含义,同时,学生还需要在识记专业词汇的同时,掌握一定量的词根、词缀[7]。提高专业英语资料的阅读能力必须扩大词汇量,掌握一定量的专业词汇。如果词汇量掌握得不够,阅读时就会感到生词多,障碍大,不但影响阅读的速度,而且影响理解的程度,从而不能进行有效的阅读,还容易使人产生挫败感。而学生要想扩大词汇量,就必须在阅读的同时进行识记,并扩大阅读范围。

3.加强阅读,掌握翻译技巧

要准确地理解原文的意思,必须对每个句子作出正确的语法分析,这是最基本的翻译方法。

(1)翻译的一般原则。译文应忠实于原文,准确、完整地表达原文的内容(包括原文的思想、精神和风格)。译文不得随意对原文的思想加以歪曲、删除,也不得有遗漏和篡改。译文语言必须符合规范、符合译文民族语言的习惯;要用民族的、科学的、大众的语言来表达原文的思想内容,以求通顺、畅达。在翻译科技文献时,译文应力求逻辑正确、术语定名准确、语言简洁明确、数据无误。

(2)虽然被动语态经常出现在科技类英语文章当中,但在翻译成中文的时候,为了符合汉语言的习惯,便于理解,被动句往往不直译为被动式,而译成汉语的主动句。

(3)专业文献中长句一般较多,要做到长句译文准确,首先要弄清楚原文的句法结构,找出整个句子的中心内容,即找出句子的骨架,抓住最重要的主体成分,再将每一层意思分清,分析它们之间的相互逻辑关系,再用中文表述出来。中文表述时,还要考虑到一些机械工程上的规范专业词汇和汉语言的习惯表达方式,但也不要拘泥于原文的形式完全直译,这样翻译的内容看起来才一目了然,避免了直译可能造成的意思混乱或词不达意[7][8]。

对于长句翻译方法一般有三种:顺译法、逆译法、分译法。

其它还有许多翻译技巧需要在学习过程中不断积累。学生需要在巩固英语基本语法的基础上,掌握科技英语的语言特点和翻译技巧。

(4)联系生产实际。第一次全国高校教学工作会议提出,“要重视综合性实践教学环节,更加密切教学与科学研究、生产实践的联系”。“要积极探索和推进新形势下教学与科研、生产劳动的结合”。专业英语的学习和翻译,也必须紧密联系生产实际。生产实习、实训是学生掌握好专业技能的关键,所以学生必须紧紧抓住这些学习实机,提高自己的专业认知能力和实践动手能力,有机会还要多深入生产一线,理论联系实际,强化专业知识,这样才会使得专业英语的学习少走弯路,翻译的内容也更贴合生产现场和实际。

翻译举例:

例1:Machine steel and cold-rolled steel,which contain from 0.08 to 0.30 percent carbon,are the most common low-carbon steels.

全句可译为:含碳0.08%-0.3%的机件钢和冷轧钢是最常见的低碳钢。

*which引导一个非限制性的定语从句,修辞Machine steel and cold-rolled steel。

*全句为主语+名词性谓语的结构。

例2:The sizes and locations are all correct so that the information can be used later to create a program to machine the part.

这些尺寸和定位都是准确的,这样这些信息随后可以被用来编制加工该零件的程序。

*so that引导一目的状语从句。

*machine:在这儿是动词,意为加工。

从这两个例子可以看出,英语专业文献的翻译必须利用英语知识和专业知识,并与实际生产相结合才能准确表述原文的含义。

4.培养浓厚兴趣

培养对英语的兴趣至关重要。“兴趣是最好的老师”,兴趣是学习英语的巨大动力,有了兴趣,学习就会事半功倍。我们都有这样的经验:喜欢的事,就容易坚持下去;不喜欢的事,是很难坚持下去的。而兴趣不是与生俱来的,需要培养。必须要用正确的态度对待英语学习,用科学的方法指导学习。多让自己去尝试,通过努力让自己体会成功的愉悦。

在实际的学习中,学习的过程就是巩固、复习和深化专业知识的过程,这是一种愉快的经历。翻译专业文献是一个逐步积累的过程,慢慢量变到质变,就会很轻松了。

需要说明的是,机械工程专业英语是英语的一种,所以对于机械工程类专业大学生来说,在进行专业英语学习的同时,也要继续加强基础英语的学习,基础英语的听、说、读、写、练的训练同样不能放松和忽视,基础英语与专业英语的学习是互为补充,相辅相成,相互促进的。

五、结语

用英语进行专业交流是学习机械工程专业英语的最终目的。由于翻译过程是个创造性的、从生疏到熟练的过程,只有具备刻苦的精神、严肃认真的学习态度和一定的英语水平、专业水平和汉语表达水平,才能充分理解原专业文献的含义,把握原文的想要表述的实质内容,运用种种表达手段和翻译技巧,用准确流畅的符合汉语言习惯的语言生动地再现原文[8]。所以,为把自己培养成为复合型、有发展后劲的高技能人才,大学生必须把握机械工程专业知识,培养专业英语的学习兴趣,积累专业英语学习方法和基础知识,加强英文原始专业文献的阅读,扩大知识面,迅速而切实地提高自己的专业英语的应用能力,为将来更好地适应高素质工作岗位和进一步发展的需要打下良好的基础。

参考文献

[1] 钱丹,卢珊.基于学术英语的机械专业英语教学内容的研究[J].科技信息,2008,(32):311-312.

[2] Orr,T..English language education for specific professional needs[C].IEEE Transactions on Professional Communication,2001,44(3):207-211.

[3] 颜科红,殷蕾.结合专业知识,提高英语应用能力——数控专业英语课程教学探讨[J].广西轻工业,2009,(2):140-141.

[4] 秦艳.浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧[J].陶瓷研究与职业教育,2005,(3):38-40.

[5] 郑勇,阚子振,吴传山.浅谈机械工程专业英语翻译方法及技巧[J].科技信息(学术版),2008,(11):158-159.

[6] 连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

机械工程专业范文第5篇

关键词:机械工程 专业英语 词汇

在英语学习中,词汇是语言的基础,是一个占据主体地位而又庞大繁杂的体系。机械工程专业包括很多技术分支,从宏观上可分为传统制造技术、现代制造技术以及特种加工技术。微观上,传统制造技术可分为工程材料、热处理、铸造、锻造、焊接、机械加工方法、制造设备、刀夹量具、公差与配合、液压等,其中标准件及常用件又可细分为螺栓、螺母、螺钉、销、键、齿轮、轴承、弹簧等;现代制造技术可分为计算机辅助设计与制造、数控技术、柔性制造技术、计算机辅助质量控制、计算机集成制造、工业机器人、虚拟制造与网络化制造、快速成形与反求工程等。这样两大让人费神的专业结合在一起,虽说给专业英语学习者制造了巨大的困难,但机械工程专业词汇是在机械工程专业范围内的英语词汇,总体来说依然具有英语词汇的特点。如果学习者能掌握一些专业词汇方面的规律和记忆方法,就能有效地扩展专业词汇量,翻译能力自然会提高不少。

一、普通词汇的专业化

机械工程大量使用专业词汇,但其中有相当数量的专业词汇借助于英语的普通词汇,它们是英语中的常用词,但到了机械工程专业中却成了专业技术用语,具有严格的科学含义。例如file在英语中是一个常用词,意即“档案”,但被机械工程专业借用后,含义经过专业化,则变为“锉刀”。借用英语普通词汇以表达机械工程专业技术概念,在语义学上属于以联想建立词义,即以引申或扩展(包括借助于各种修辞格)基本词义来给新的概念命名,符合英语一词多义和词性转化的历史传统。这一点不同于汉语。现代汉语给某一专业概念命名的基本趋势是尽量避免使用普通词汇,力求用新词表达新义,因为汉语中有“顾名思义”的历史传统,用词讲究专词专用,在词义上要绝对避免产生歧义。

英语中这种普通词汇的专业化不仅表现在机械工程专业中,同一个英语普通词汇有时不是仅被一个专业所采用,而是被许多专业采用来表达各自专业中的专业意义。例如transmission一词在物理学中的词义是“透射”,在医学中的词义是“遗传”,在机械工程中的词义是“传动”“变速”。更有甚者,在同一个专业中同一个普通词汇有许多不同的词义。单以机械工程专业词汇为例,power有“电源”“力”“电力”“能力”“功率”“乘方”“价”“倍”等意思,cut有“截”“裁”“剪”“切”“镗”“钻”“刨”“断面”“剖面”“截面”等意思。

普通词汇专业化后的专业含义一般比较稳定,但还是有一些普通词汇在专业英语中的词义可能非常灵活,变义很多,必须根据上下文细心判断。例如development一词在具体的上下文中就不一定是“发展”,而可能是“研究”“研制”“开发”“研制获得的成果”“研究取得的进展”等等。动词develop还可能有“恶化”“扩大”“变化”等含义。这种在专业资料和文献中使用很多、词义又丰富多变的词,在翻译中要加倍注意,必须紧紧抓住上下文,不要望文生义、主观臆断,以防出错。

二、构词法生词

在机械工程专业英语词汇中,还有很大比例的词汇是通过构词法生成的。由构词法生成的专业词汇主要有以下四种。

1.派生词

派生词即通过派生法构成的词,利用词缀(前缀或后缀)作为词素构成新词。在基本词前面加前缀,或在基本词后面加后缀,构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法叫做派生法。前缀(prefix)一般改变单词的意义,不改变词性。前缀是有特定意义的,分为不表示否定意义和表示否定意义两种,记住常用的前缀对于学习者猜测词义和记忆生词有很大的帮助。以下是机械工程专业英语中不表示否定意义的前缀及由其构成的词汇示例:auto-(自动)+ motive(发动的)= automotive(自动的),bi-(双,两)+ lateral(横向的)= bilateral(双向的),inter-(相互)+ lock(锁)= interlock(互锁),micro-(微,显微)+ fracture(裂缝)= microfracture(微裂缝)。以下是机械工程专业英语中表示否定意义的前缀及由其构成的词汇示例:anti-(反,防,抗)+ corrosion(腐蚀)= anticorrosion(防蚀,防锈),counter-(反对,相反)+ balance(平衡)= counterbalance(反平衡),de-(去除,减)+ burr(毛刺)= deburr(去毛刺)。

后缀(suffix)通常会改变单词的词性,构成意义相近的其他词性。以下是机械工程专业英语中改变单词词性的后缀及由其构成的词汇示例:equip(装备)动词+-ment(状态)构成名词= equipment(装备)名词,ductile(易延展的)形容词+-ity(…性)构成名词= ductility(延展性)名词,clear(清晰的)形容词+-ness(…度,…性)构成名词= clearness(清晰度)名词。

利用词缀构词的优点是显而易见的,词缀具有极大的灵活性,同时又具有极强、极广泛的搭配表意能力。这是因为:一方面词缀的基本含义都比较稳定、明确;另一方面词缀的附着力很强,附着在基本词之前或之后,新的概念可以立即形成。此外,英语中的词缀本来就十分丰富,随着科技和英语本身的发展,又不断产生新的构词成分,并被广泛应用于专业词汇的构词。

例如:bio-(生命、生物)、thermo-(热)、electro-(电)、aero-(空气)、carbo-(碳)、-ite(矿物)、-mania(热、狂)等。这些构词成分并不是传统的英语词缀,它们都是一些科技词汇的词头或词尾,但它们的附着构词能力是很强的,因此熟悉这些科技词汇的构词成分,对解析、判断、翻译机械工程专业英语词汇是很有帮助的。遇到较长的专业词汇时,可以根据构词规律,利用解析法,即先分析出词素及其意义后,将词素意义进行合成,从而得出词汇的完整词义。

2.复合词

由两个或更多的词合成一个词的现象,叫复合词。复合词在书写时的特征是:有的连写,如breakdown(故障)、worktable(工作台)、headstock(床头箱);有的用连字符,如low-alloy(低合金的)、stress-strain(应力应变)、open-loop(开环);但也有分开写的,如electric drill(电钻)、clearance fit(间隙配合)、interference fit(干涉配合)。鉴别复合词的时候,至少可以断定连写的和用连字符的肯定是复合词,要注意的是分开写的复合词与词组或短语的区别。可以这样说,只要两个组成部分都保留着它们原来的全部意义和原来词组的结合关系,那就不是真正的复合词。大部分机械工程专业的复合词词义是将组成此词的各个单词的词义叠加,因此理解了各个单词的意思,基本上就可以掌握它们所组成的复合词的含义。

3.转化词

转化词即通过转化法构成的词。转化法是把一个词从原来的词性转化为另一种词性,从而使该词具有新的意义和作用。

在翻译中最常见的是英语名词转译成汉语形容词,用作所修饰名词的前置定语。例如:When the tanker reaches the refinery,its load of crude is pumped into the refinery storage tanks.(油轮到达炼油厂时,其负载注入炼油厂储油罐的原油。)refinery、storage均为名词,现转译为汉语形容词,作“tanks”的前置定语,则“the refinery storage tanks”译为“炼油厂储油罐”,句中“crude”原意为形容词“未加工的”,现转换为汉语名词“原油”。

此外,英语名词还可以转换成汉语动词,例如:The application of mathematical analysis to the solutions of complex technical problems is almost impossible.(用数学分析来解决复杂的技术问题几乎是不可能的。)英语形容词、动词、副词和介词有时可转换成汉语名词,英语形容词和介词有时还可转换成汉语动词。

4.缩略词

由1个长单词或2个以上的单词缩为1个短单词,有时缩略到只剩几个字母,叫缩略词,又叫缩写词。缩略方法如下。

(1)截头,如bicycle变成cycle(自行车)。

(2)去尾,如kilogram变成kilo(千克)、Laboratory变成Lab(实验室)、Cavity变成CAV(模穴)。

(3)既截头又去尾,如refrigerator变成fridge(电冰箱)。

(4)还有极为少数的各取两词的一部分刷新成的混合词,混成后新词兼具两个旧词之形义。如由smoke(烟)和fog(雾)构成的smog(烟雾),由mechanics(机械学)和electronics(电子学)构成的mechatronics(机械电子学),由automatic(自动的)和equipment(设备)构成的auteq(自动设备)。混合词是复合词的一种变体,在机械工程专业词汇中很普遍,原因可能是熟悉本专业知识或技术的人认为混合词比较简略,不难借助联想理解词义。

(5)再有就是为了术语规范化经常使用的首字母缩略词,即列出每一词的首字母,有的直接列出首字母使其成为一个词。如ADP(automatic data processing)自动数据处理、IC(integrated circuit)集成电路、DC(direct current)直流电、AC(alternating current)交流电、CAD (computer-aided design) 计算机辅助设计、CAM (computer-aided manufacturing) 计算机辅助制造、 PDS (product design specification) 产品设计规格。有的在每个首字母后面加上点,如E.L.(elastic limit)弹性极限;且有的大写,如以上各例;有的小写,典型的例子是laser(light amplification by stimulated emission of radiation)激光。

缩略词的出现虽然方便了交流,但同时也增加了阅读和理解的困难,学习者对此应加以注意和积累,遇到没有把握的缩略词,只能结合文章意义多查词典。

三、新生专业词

机械工程行业发展迅速,新发现的物质、新的现象、新的概念、新的思想、新的方法和技能大量涌现,且呈加速的趋势,原有的科技词汇很难将他们表达清楚,于是需要创造新词汇表达。在阅读、翻译一些最新专业文献或介绍最新发明事物的科技文章过程中,反映各种新事物的新词层出不穷,有些词甚至还未出现在词典中。这类词的理解首先需要追本溯源,找出词素,从词形上加以判断,再参照上下文来推断具体的含义,除了新造词以外,它们的新义一般就是各个词素的结合。例如:tribology(摩擦学)、nano(纳米)、nanoprocessor(毫微秒处理机。)

还有许多新生专业词汇是借助人名、地名、商品、机构等命名的专有名词,在翻译中一般采用音译加注释,例如大型计算机的IBM System就是取自垄断性商业机构International Business Machines Corporation(美国国际商业机器公司)。利用这类专有名词并不是机械工程专业的新发明,很早以前就有ohm(欧姆)、amp(安培)等等常用专业专有名词。遇到这种新词,除了借助词典,还要多关注专业领域的动态。

四、多词同义

英语中为了避免重复,常常用不同的词汇指代同一种事物,翻译成一个汉语词汇,这种现象就是所谓的多词同义。例如pipe和tube都有“管子”的意思,machine、machinery和mecha都有“机械”的意思。