首页 > 文章中心 > 职称日语

职称日语

职称日语

职称日语范文第1篇

关键词:目的论 职务名称 异化 归化

中日两国都是使用汉字的国家,因此,汉日语中有很多同形词。在古代,主要是中国汉字流向日本;在近现代,主要是日本汉字流向中国。汉字在传播过程中从一种语言的词汇体系进入另一种语言的词汇体系后,其音、义发生了变化,出现了不对等现象;因此,如果对同形词的含义不甚了解,二语习得者会产生母语的负迁移现象。

近年来,中日两国各行各业交往不断,在跨文化交际中,如何正确解读对方的职务名称关系到接待的规格、礼仪和交际的成败;译员即使了解职务内涵,但如何准确地向不了解对象国文化的第三者传达亦是复杂的翻译工作。本文基于上述问题意识,从功能主义目的论的视角探讨职务名称的归化、异化翻译问题。

一、功能主义翻译目的论、归化翻译和异化翻译

功能主义翻译目的论由弗米尔于1978年提出,认为翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,翻译目的来自翻译活动的发起者规定的翻译纲要,他详细阐述了翻译目的,目标的读者对象,使用的时间、地点、场景和交际媒介,并说明文本的预期功能。弗米尔还指出译者应根据不同的翻译目的采取相应的翻译策略。

美国翻译学者劳伦斯・韦努蒂在《译者的隐身》(1995)中提出了“归化”和“异化”两个概念。归化翻译是把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿,采取目标语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容,它要求译者向目标语的读者靠拢。异化翻译指译者尽可能让读者向作者靠拢,迁就外来文化的语言特点,吸纳外语表达方式,要求译者向作者靠拢,采取与作者所使用的源语相应的表达方式,来传达原文的内容。

下面根据功能主义翻译目的论理论和归化、异化的翻译策略,探讨汉日语中作为同形词的职务名称翻译。

二、学校中的职务名称翻译

中日两国的教育体制大致相同,实行“6334”制,即小学6年、初中和高中各3年,大学本科4年,而日本的研究生学制是2年。日本的初中称「中学校,高中称「高等学校,简称「高校,研究生院称「大学院。日本的「校指小学、初中、高中的校长,大学的校长称「学(有的称「)。下面以“主任”和“代表”两个同形词为例作说明。

(一)主任

“主任”在日本指具体办事人员的负责人,但并没有实权,相当于中国的科长、股长。在中国,“主任”指一个单位、部门、机关的领导,属于行政职务。学校里也设置“主任”一职,有:办公室主任、系主任、食堂主任等。但在日本的学校,主任的职务并不常见,而且与中国的相比,差异较大。

中国的“教研室主任”,相当于日本的「教室代表;大学里的“系主任”,相当于日本的「学部;“实验室主任”对应日本的「室室;“校长办公室主任”在日语中的表达是「学室。当然,日本的学校中也设有和中国一样的“主任”职务,如中文的“教务主任、教导主任”在日语中亦称作「教主任;“年级主任、年级组长”对应的日语是「学年主任。

我们可以发现,在学校中,汉语的“主任”大都对应日语的「~、「~代表。在翻译过程中,依据功能主义目的论原则,为了达到汉日语言对等翻译,我们认为汉语中的“主任”应归化翻译成对应的日本职务名称。这既实现了语言的沟通,又克服了语言文化障碍。

(二)代表

与“主任”类似,日本的学校也不常使用“代表”一词,如日语的「クラスの代表相当于汉语的“班代表、班长”;而在班级里帮助老师收发作业的“科代表”,在日语中没有对应表达,这种情况下可以异化翻译成日语的「~代表。例如:语文科代表即「国代表;数学科代表即「数学代表。

在翻译中,我们经常会说到“日方代表”,可把它对应翻译为「日本代表。但是,日语中的「日本代表往往指代表日本参加国际比赛的人,如参加奥运会、世界杯赛的日本运动员称为「日本代表「日本代表手,「日本代表的主教练称「代表督。

综合上述“主任”和“代表”的含义,因为日本的学校中较少使用复杂的职务名称,而多用「~来命名职务,所以,我们在翻译过程中,根据具体情况宜采用异化或者归化翻译的策略。

三、公司中的职务名称翻译

中日两国企业的经营管理方式不尽相同,日本虽有少数政府控股公司,但都在1980年代实行股份制或民营化改革,因此两国企业中设置的职务名称也有差异,既有某国企业有的职务,也有同形异义的职务名称。如日语的「理指财务出纳人员,中文的“经理”应根据具体情况译成日语的「社「支配人「マネジャ等。再如日语的「工不等于汉语的“厂长”,大致相当于“车间主任”“工段长”。下面对翻译时容易混淆的职务名称作具体分析。

(一)顾问、参与、参事、相谈役

汉语“顾问”泛指在某件事情的认知上达到专家程度的人,他们可以提供咨询服务。例如品牌顾问、法律顾问、国家安全顾问等。一般情况下,不管是在中国还是日本企业中,顾问是由资深职员,或者从其他公司邀请的有经验者来担任,一般没有决定权。但是,日本企业中除了“顾问”外,还有与其类似的「参与、「参事、「相役等职务。

「参与的职责是提出议案,权力比顾问大,一般由原副会长、资深职员等有经验者担任。「参事拥有参与事务、提出意见的权利,他不同于「和「参与,拥有某些行政权,一般表示日本企业中部长级别里的最高者。但与其说「参与、「参事是一种职务名称,不如说是一种阶层的象征,因此在日本企业中常存在拥有「参事或者「参与资格的部长。「相役一般由原董事、高层领导担任,为企业的经营方针、经营策划提出意见。

另外,「参与是日本特有的职务名称,在汉语中“参与”是动词,不是职务名。而「参事出现在中国的政界。中文里的“参事”是指国家干部,由同级政府领导聘任,一般安排无党派人士或派人士任职。“参事室”是同级人民政府的直属机构,是具有统战性和咨询性的工作部门。

由此可知,「参与「参事「相役三者皆为“顾问”,但要达到对等翻译,我们认为「参与「相役可以采用异化翻译,直译为“参与”和“相谈役”;为了跟中国政界的“参事”相区分,日本的「参事可以采用归化翻译,译成“顾问”。

(二)主任

在商务活动中,我们如果遇到对方的职务是主任时,需要特别注意,当“主任”作为名词单独使用时,日语中的「主任和汉语的“主任”意义相差巨大。在中国,企业里的“主任”是部门领导,而日本企业的「主任是非管理职务,一般在实行「年功序列(论资排辈)的日本企业里,一个员工在工作5至10年后就可升至「主任职务,这个职务仅比普通职员高一点,日本企业有时会设置「上席主任用以区分“主任”的大小。

日本企业的中间管理层职位从上至下分为「部主任平社。「意译成中文是“股长”,也可异化翻译成“长”。日本企业中的「是进行各项业务的最小单位,而「,顾名思义就是「里的管理职系,一般次于「,「平社即普通职工。

中国的企业中也有“主任”的职务,但是和日本企业中的主任相比,中国的“主任”显然职位比较高,如:车间主任、厂办主任。

值得注意的是,日本根据企业的不同,“主任”职务的大小也有区别,主要可以分为以下4类。

1.和「(科长)同级。日本土木作业现场设有「工事主任的职务,其中“主任”表示现场暂时的负责人,相当于「等级。当然根据工程的大小和重要性还会有所不同,甚至会出现「主任的职务。

2.其职务比「稍微高一点,但在「之下。有些日本大型药品公司在「和「之间设置「主任的职务。

3.和「同级。日本某些企业将「下任称作“主任”,主任需要接受「的工作,进行「研修。

4.比「平社稍微高一点,但在「之下。在日本企业的人事安排中,「平社凭借年资可成为比一般职员高一等级的主任。

(三)专务、常务

在日本企业中,「、常是仅次于「社(总裁、总经理)的职务。「是经过董事会决议选任的职位,一般掌管着公司业务的整体管理,辅佐社长的工作,但不一定有代表权。日本的《旧商法》规定「就算没有代表权,也有可能被贸易对方追究公司责任,但是,新《公司法》明文规定「不会被追究公司责任。「常也是通过董事会决议选任的职位,一般是由部长晋升上来的,职责是辅助社长,负责公司的日常业务,职位在「之下。「、常是日语特有的表达方式,体现着日本的企业文化,我们认为采用异化翻译,直译成“专务、常务”更为合适。

(四)役员、干部

日语中的「役员、「部都有表达“组织中的干部”之意。但是两者所包含的具体含义有区别。日语中,比起「役员这一表达,「部的用途更加广泛,因为「部有一种组织较大,手握较大权力的感觉,同时它和大众有距离感,有时候被用作贬义词。广义上的「部表示科长、部长等领导的总称;狭义上则表示处在董事等重量级的领导者。他们一般是政府机关、团体、企业、黑社会的中心人物,具有决策权,相当于我国的中层领导,有时专指高干。相对于「部的暧昧性,「役员清楚表明了自己的职务的高低,一般指理事、监事、董事等企业的高层领导。

汉语中的“干部”是日语「部的借词,「部是日本人根据法语“cadre”一词意译而成,后传入中国,用来指在国家机关和公共团体中起骨干作用的公职人员、领导、管理人员,如:班干部、村干部、机关干部、国家干部。汉语中的“干部”的指称范围广泛,是高频词,而日语中「部的指称范围相对较窄,使用频率不高。

由以上资料可知,日语「部从一开始就被异化翻译成“干部”。「役员是日本特有的职务名称,但它也是一种职务等级的统称。例如日本商工会议所的介绍中有「役一栏,下设「会「副会「理事「常理事「理事等职务。由此可见,仅「役二字难以断定是哪种职务,采用异化翻译,直译为“役员”较为合适。汉语中的“干部”不能简单地翻译成日语「部,能被看作「部的日本人的地位较高,在交际中要引起重视。

(五)辅佐、、待遇等副职的翻译

表达副职时,汉语一般加个“副”字了事,而日语中存在许多表达,例如:「助役、次、、佐、格、付等,且各地使用不统一,如大阪府设有「知事、副知事;大阪市政府设有「助役,他不是小小的助理,而是“副市长”。

虽然日语中表示副职的名称很多,但我们不能统一翻译成“副~”。下面先了解一下普通日本公司的职务设置。

社>>常>部>部>副部>次 >>、佐、待遇>>、佐>主任>平社

日本企业一般在部长下面设置一名「部,目的是辅助部长,在部长缺席或者有要事的情况下代替部长行使权力,一般认为处在副部长之上。值得注意的是,多数情况下,「部是为了对外交流时提高接待者的等级,方便业务交流,在内部并不能取代部长。

有时候公司会存在多名「部,还存在副部长高于部长的情况。「、「等职务下面有时候会同时设置「、「佐、「待遇,三者的差别不大。比如:「理、「理。

汉语中虽然存在“、待遇、代行”等词汇,但并不当作职务名称,所以日语的这些副职在汉语里没有对应词,因此当遇到这些职务名称时,采用异化翻译比较合适。

四、政府部门中职务名称的翻译

中日两国社会制度不同,政府部门的名称不同,其职务名称也就不同。日本的内阁相当于中国的国务院,内阁的「××省相当于国务院的“××部”,「××相当于中国的“××省”,其行政首脑「知事相当于中国的“省长”。中国政党的一把手称“总书记”或“主席”,而日本政党的一把手有的称「裁,有的称「代表。这些名称属于专用名词,翻译时习惯上采用异化翻译策略。下面以“主任”“书记”为例加以说明。

(一)主任

在中国政府机关里,“主任”是单位、部门的最高领导,如:发改委主任、人大常委会主任、中共中央办公厅主任等。而日本政府中的“主任”仅指具体办事人员的负责人,日本公务员的职阶是:

此外,日语中的「管理主任者、「宅地建物取引主任者、「旅行取主任者等职务名称,表示某方面专家的资格认定,需要通过日本的国家考试才能获得。

因为汉、日语中“主任”的词义毫不相关,日本政府中的「主任是专有名词,其前面有限定词,我们认为采用异化翻译才更恰当。

(二)书记

汉语中的“书记”一词来源于日语。日语中的「义为“记录”,「官指记录会议内容的秘书,做一些文秘工作的人,是政党和工会书记局中的事务员,或者是地方公共团体议会事务局中的总务和会计人员。该词传入中国后,其含义发生了演变,现在社会主义国家中执政党的领导人一般称作“书记、总书记”,这成为社会主义国家专有的职务名称。因此,我们在翻译「一词时,为了和政治用语的“书记”加以区分,应当根据情况归化翻译成“秘书、记录员”。

五、结语

职务名称代表一个人在组织中的身份地位和职责。职务名称的种类随着文化的发展逐渐丰富起来。中日两国的文化相通又存在差异,这也表现在职位的名称上,翻译时我们发现中日两国中既存在名称相似,意思相近的职务名,又存在某个国家特有的名称。想要将中日职务名称进行对等翻译,首先需要深入了解中日两国的名称文化,才能在功能主义目的论下根据不同情况采用归化、异化翻译。

参考文献:

[1]何高大,杨建军.“主任”职务名称翻译初探[J].湘潭师范学院

学报,1995,(1).

[2]王东风.归化与异化:矛与盾的交锋?[J].中国翻译,2002,

(5).

[3]万才.日本と中国の呼称の待遇的能[J].ポリグロシ

ア,2009,(10).

[4]徐锦磊,张正军.中日常用汉字异同问题探讨[J].现代语文(语

言研究版),2014,(3).

[5]代汉语辞典(修订本)[M].北京:商务印书馆,2012.

职称日语范文第2篇

个人资料

姓名:

国籍: 中国

目前所在地: 广州

民族: 汉族

户口所在地: 广东省 身材: 160 cm 46 kg

婚姻状况: 未婚

年龄: 26 岁

求职意向及工作经历

人才类型: 普通求职

应聘职位: 日语翻译:日语相关职位、贸易类:国际贸易相关职位、行政专员/助理:商务、营销助理

工作年限: 2 职称: 无职称

求职类型: 全职 可到职日期: 随时

月薪要求: 2000--3500 希望工作地区: 广州

个人工作经历: 公司名称: MINX株式会社起止年月:2009-06 ~

公司性质: 外商独资所属行业:纺织,服装

担任职务:

工作描述: 1)翻译设计图纸

2)工厂管理。确认交货日期,跟踪生产进度,质量检查。

3)陪同日本客户采购所需货品。

离职原因:

公司名称: 兄弟工业深圳有限公司起止年月:2008-04 ~ 2009-05

公司性质: 外商独资所属行业:其他

担任职务: 日语翻译

工作描述: 1) 部门内日常翻译(口译以及文书翻译)。

2) 参加每周的部门联络会议和月度方针目标会议,整理会议资料以及翻译会议。

3) 推进部门内的改善提案。

4) 推进QCC活动。

5) 管理ISO14000文件。

离职原因:

公司名称: 广州花都风神汽车有限公司起止年月:2005-06 ~ 2005-08

公司性质: 中外合资所属行业:各种车辆制造与营销

担任职务: 兼职日语翻译

工作描述: 1)生产现场以及会议翻译

2)协助日方人员进行技术教育

3)使用说明书等文书翻译

离职原因:

教育背景

毕业院校: 大连外国语学院

最高学历: 本科获得学位: 学士学位 毕业日期: 2007-12-01

所学专业一: 日本语 所学专业二:

受教育培训经历: 起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号

2005-09 2007-12 大连外国语学院 日本语 日本语能力测试1级

语言能力

外语: 日语 优秀

其它外语能力: 英语

国语水平: 精通 粤语水平: 精通

工作能力及其他专长

本人在部门内担当方针管理以及日常翻译事务。

方针管理其中包括:QCC活动推进,ISO14000推进,提案推进等

翻译事务:会议、现场等翻译。报告、产品说明、机械设备使用说明书等文书翻译。

对跟单流程有一定认识。清楚由采购到成品出口流程,与工厂协商,成品检测都有一定经验。

职称日语范文第3篇

简历是求职者敲开企业大门的拍门砖,企业对求职者的第一印象来自简历,求职者八仙过海各显神通,花尽心思设计具有个性化的简历,以便吸引企业的注意力。以下是小编整理的个人简历表参考,以供大家阅读。

个人简历表一:姓

名:

国籍: 中国

目前所在地: 白云区 民族: 汉族

户口所在地: 湖南 身材: 160 cm 60 kg

教育背景

毕业院校: 湖南广播电视大学

最高学历: 大专 毕业日期: 2011-07-01

所学专业一: 电力系统及自动化 所学专业二:

语言能力

外语: 英语 一般

国语水平: 良好 粤语水平: 一般

自我介绍

本人从事电子电器产品开发设计多年,对模拟电子和数字电子有丰富的经验,精通开关电源,尤其是它激式半桥和全桥开关电源.动手能力强,能独立开发设计,熟练使用PROTEL DXP 2004软件进行PCB设计.曾成功完成专业功放1000w-2000w的开发和设计。

求职意向及工作经历

人才类型: 普通求职

应聘职位: 电子工程师/技术员、

工作年限: 职称: 无职称

求职类型: 全职 可到职日期: 随时

月薪要求: 5000--8000 希望工作地区: 广州 深圳 佛山

工作经历:

公司名称:广州雅江光电有限公司

起止年月:2011-03 ~

公司性质: 民营企业所属行业:电子技术/半导体/集成电路

担任职务: 电子工程师

个人简历表二:姓

名:

国籍: 中国

目前所在地: 广州 民族:

户口所在地: 四川 身材: 178 cm  kg

婚姻状况: 未婚 年龄: 22

教育背景

毕业院校: 成都信息工程学院银杏酒店管理学院

最高学历: 大专 毕业日期: 2011-07-01

所学专业一: 营销与策划 所学专业二:

语言能力

外语: 英语 一般

国语水平: 良好 粤语水平:

求职意向

人才类型: 普通求职

应聘职位: 计算机硬件、销售、市场营销:

求职类型: 全职 可到职日期: 随时

月薪要求: 2000--3500 希望工作地区: 广州

工作经历:

公司名称: 成都欣材科技

起止年月:2011-03 ~ 2012-07

公司性质: 私营企业所属行业:仪器仪表/工业自动化

担任职务: 销售人员

工作描述: 攀钢集团成都钢钒有限公司提供仪器仪表和工业设备,以及工程竣工资料办理等。

个人简历表三:姓

名:

国籍: 中国

目前所在地: 广州 民族: 汉族

户口所在地: 广州 身材: 175 cm 70 kg

婚姻状况: 未婚 年龄: 29

求职意向

人才类型: 普通求职

应聘职位: 贸易、计算机软件、市场营销:

工作年限: 职称: 中级

求职类型: 均可 可到职日期: 随时

月薪要求: 5000--8000 希望工作地区: 广州 广州 广州

工作经历:

公司名称: 香港奔特实业有限公司

起止年月: 2011 ~

公司性质: 外商独资所属行业:能源/原材料

担任职务: 外贸部经理

工作描述: 在广州分公司负责进出口贸易其中涉及电子产品,塑料机械,食品等,以及沙特阿拉伯的塑胶PET,PE,PP等原料进口,包括再生胶料,废胶料,胶袋等,及从非洲贝宁进口木材等公司内部事务及国内的销售工作.经过数年的工作有较强的服务意识,具有独立的思维和团队合作精神。

离职原因:

教育背景

毕业院校: 华南理工大学

最高学历: 本科 毕业日期: 2012-02-01

所学专业一: 商务英语 所学专业二: 信息技术

语言能力

外语: 英语 良好

国语水平: 良好 粤语水平: 优秀

自我评价

职称日语范文第4篇

个人基本简历简历编号:更新日期:无照片姓

名:DD先生国籍:中国目前所在地:广州民族:汉族户口所在地:广东省身材:170 cm 53 kg婚姻状况:未婚年龄:24 岁培训认证:诚信徽章: 求职意向及工作经历人才类型:普通求职 应聘职位:技工类:模具钳工,塑胶模具师傅、技工类:技工,修模师傅、工作年限:6职称:无职称求职类型:全职可到职日期:随时月薪要求:2000--3500希望工作地区:广州 佛山个人工作经历:公司名称:佛山市格来德小家电有限公司起止年月:2006-07 ~ 2009-03公司性质:所属行业:担任职务:模具部 塑胶模具师傅工作描述:离职原因:公司名称:顺德新宝电器股份有限公司起止年月:2004-09 ~ 2006-07公司性质:所属行业:担任职务:塑胶模具分公司 塑胶模具钳工师傅工作描述:离职原因:公司名称:深圳市怡景集团起止年月:2003-07 ~ 2004-09公司性质:所属行业:担任职务:模具部 学徒补师工作描述:离职原因: 教育背景毕业院校:兴宁一中最高学历:高中毕业日期:2003-06-01所学专业一:理科所学专业二:受教育培训经历:起始年月终止年月学校(机构)专 业获得证书证书编号1997-092000-06兰亭中学全日制初中2000-062003-06兴宁一中理科高中 语言能力外语:英语 一般国语水平:优秀粤语水平:优秀 工作能力及其他专长 本人对较复杂的模具结构(两次脱模、三次脱模)有较深的制作水平。

精通双色模、牙模、热流道、手机模、吹瓶模、压铸模。

本人能处理产品所存在的缺陷问题并且有较强的组织和规划能力,并有良好的团队精神和敬业精神。 详细个人自传 职称:高级技术员

月薪要求:2800元 个人联系方式通讯地址:联系电话:0136XXXXXXXXX家庭电话:手

职称日语范文第5篇

随着世界经济全球化的加剧,人们的职业发展道路越来越国际化,对于求职者来说,一份好的简历是非常重要的。以下是小编整理的家教求职简历表格,以供大家参考。

家教求职简历表格一:姓

名:柳xx性

别:女贴照片处

族:汉族出生年月:1988年7月身

高:156cm体

重:47kg户

籍:福建漳州现所在地:福建厦门毕业学校:福建师范学

历:专科专业名称:英语毕业年份:2009年工作经验:一年以内最高职称:其他求职意向职位性质:兼 职职位类别:教师-兼职教师

教师-家教职位名称:文员,辅导老师。外贸 ;工作地区:福建厦门 ;待遇要求:(面谈) ; 不需要提供住房到职时间:可随时到岗技能专长语言能力:英语 6 ; 普通话 流利电脑水平:基本得操作都熟悉教育培训教育背景:时间所在学校学历2006年9月 - 2008年9月福建师范及厦门南洋学院专科工作经历所在公司:阿梅辅导班时间范围:2008年7月 - 2008年8月公司性质:社会团体.非盈利机构所属行业:教育、培训、科研院所担任职位:不限工作描述:在暑假在辅导班担任英语老师,叫初二得学生补缺补漏,完善他们得英语系统,提高学习能力,打好扎实得英语基础。其他信息自我评价:性格开朗活泼人缘不错,能吃苦有责任心,学习适应能力强,在暑假期间都有兼职积累经验,希望在不同得领域提高自己。联系方式电话:xxxx-xxxxxxxx

地址:XXX路XX号

家教求职简历表格二:姓

名:吴先生国籍:中国目前所在地:广州民族:汉族户口所在地:湖南身材:165 cm 46 kg婚姻状况:未婚年龄:22 岁培训认证:诚信徽章: 求职意向及工作经历人才类型:应届毕业生 应聘职位:贸易类:外贸业务员/助理/采购、外语类:家教兼职、工作年限:0职称:无职称求职类型:均可可到职日期:随时月薪要求:1500--2000希望工作地区:广州 中山个人工作经历:公司名称:康师傅绿茶起止年月:2008-07 ~ 2008-07公司性质:所属行业:担任职务:推销人员工作描述:离职原因:公司名称:衡阳外国语学校起止年月:2007-05 ~ 2007-06公司性质:所属行业:担任职务:实习教师工作描述:离职原因:公司名称:家教兼职起止年月:2005-01 ~ 2009-01公司性质:所属行业:担任职务:家教兼职工作描述:离职原因: 教育背景毕业院校:南华大学最高学历:本科获得学位: 学士学位毕业日期:2009-06-01所学专业一:英语所学专业二:日语受教育培训经历:起始年月终止年月学校(机构)专 业获得证书证书编号2005-092009-07南华大学英语本科毕业证、学位证、计算机等级证、普通话等级证 语言能力外语:英语 良好其它外语能力:日语国语水平:优秀粤语水平:较差 工作能力及其他专长从事英语相关工作,英语听、说、写水平较高,工作认真刻苦,团队合作能力强 详细个人自传月薪要求:1200-2000元,出来学校,走向社会才知道,活到老,学习老,作为一名应届毕业生,我没有工作经验,但我有不畏困难,认证学习的精神,我相信只要用心学习,没有做不好的工作。 个人联系方式通讯地址:联系电话:家庭电话:手

机:QQ号码:电子邮件:个人主页: 家教求职简历表格三:姓

名性