首页 > 文章中心 > 新三国台词

新三国台词

新三国台词

新三国台词范文第1篇

关键词:含义;特点;潜台词

《茶馆》这部话剧主要表现的是清末、民初和解放战争时期的社会场景,时间跨度为50年。这50年中国社会的风雨变迁在《茶馆》中得到了淋漓尽致的体现,特别是这部话剧的潜台词意境深远、发人深省。《茶馆》以裕泰茶馆为主线,描写了裕泰茶馆的兴衰史和茶馆中各类身份的人物的生存状况,揭示了旧社会人们的生活困苦和悲催的命运,向观众呈现了19世纪末20世纪初的中国社会底层民众的生活状态,也呈现出了中国近代史的真实画面。50年的社会变迁,《茶馆》展现的直观、贴切。《茶馆》人物角色比较多,且杂乱而没有规律,就是这些各色的形象创造了丰满的戏剧结构。台词的背后总会有隐晦的潜台词,深刻而值得观众去思考。话剧以人物对话和独白的形式展开故事情节、刻画形象、传达情感。话剧台词的背后还会有更加丰富和微妙的内在含义,戏剧术语中这叫潜台词。

潜台词,是一个戏剧名词,不会在正式的戏剧台词中出现,但能够体现戏剧台词所要表达的主旨思想,解释戏剧中的人物没有通过台词表达出来的内心活动和思想,是戏剧语言的潜在意义,也就是言外之意。

一、《茶馆》潜台词的表现

《茶馆》的潜台词是在人物的对话和提示中出现,通过词、句、段来体现。

1.通过词来表现

人物对话的信息通过词来反映人物的心理意愿。这些词表现了丰富的言外之意,可以通过对人物对话的信息推理,理解人物对话的潜在含义。

《茶馆》第二幕中有一段是老林、刘麻子、老陈三个人的对话,其中“交情”一词出现了四次,有两次包含了潜台词的含义。一次是老林、老陈故意把彼此的关系描述的很好,为下文起铺垫作用。第二次是老林、老陈两个人要娶一个女人为妻子,老陈有句台词是“也没人耻笑三个人的交情吧?”刘麻子没能领会这句话的最佳语境,也就不会理解“交情”的含义了,之后老林的一句台词“还有个娘们儿”,刘麻子方能从对话信息中推理出了老林、老陈的意图。

2.通过句来表现

《茶馆》中的很多潜台词是通过句子来表现的。

比如说第二幕中王淑芬和李三的对话,王淑芬说茶馆改良,你的辫子也该剪了,李三的回复是“改良,改良,越改越凉,冰凉。李三的认知前提是改良没有使社会走向美好,还有一点是王利发没有给李三涨工资。李三的这句台词有两种含义,一个是对政治现状的不满,政治改良没有改变糟糕的社会现实,反而使老百姓的生存状况越来越差。还有一个是对王利发不给涨工资的不满,结合上下语境,可以得出一个结论是王利发不给李三涨工资,李三心理不满。

3.通过段来表现

《茶馆》中的潜台词有些是在段落中体现出来的,准确理解一段话中的潜台词,必须结合上下语境。

比如说第一幕中庞太监和秦仲义的对话,庞太监代表的是封建保守派,秦仲义代表的是资产阶级维新派,两个人的政治立场是对立的,通过两个人的对话得到了印证。秦仲义问庞太监说:“这两天心理安顿了吧。”其中的潜台词是失败了,以庞太监为代表的封建保守派心里很高兴吧,此句台词反映了资产阶级维新派对封建保守派的痛恨。庞太监的一句“谁坏了祖宗的规矩,谁就要被杀头”,这句话的潜台词是庞太监警告以秦仲义为代表的维新派。庞太监说的“好多财主都讲维新”和秦仲义说的“我的那点财产,不值得一提”和“我的那点威风在您面前施展不出来了”其中的潜台词是维新派处于弱势,但是一定不会就此消沉、退出历史的舞台,表达了维新派要和保守派继续对峙。

二、《茶馆》潜台词的特点

1.针对性

针对性指的是人物对话的潜台词要有针对性的、有意识的,不是无针对性的、无意识的。人物对话的信息通过隐晦的方式传递给对方,隐藏真实的意图。

比如说第一幕中常四爷和刘麻子的一段对话,常四爷说连鼻烟都是从外国进口的洋货,大量的白银外流。刘麻子说大清国的银子永远花不完。常四爷的话语中透露出对白银外流的惋惜,以此表达厌恶洋货,也讨厌刘麻子的嘴脸。

2.推导性

人物对话的过程也是彼此推导对方意图的过程,其过程主要包括四个方面:

(1)正确把握对方的语言;

(2)结合语境推断是否为对方的真实意图;

(3)利用认知推导;

(4)针对话语中的潜台词作出反应。

比如说第二幕中王利发和王淑芬的一段对话,王利发说李三岁数大了,暗指茶馆应该添人,以弥补用工不足的情况。王淑芬说咱们得添人,其想要表达的意思是应该帮忙。

三、《茶馆》潜台词的语用价值

1.反映人物性格

《茶馆》中人物的性格通过表演实现,包括人物的语言、动作。语言和动作都是性格化的,巧妙地运用潜台词,会更加突出人物的性格特征,更能展现个性鲜明的角色。

2.展现人物心理

潜台词是人物在对话中不便透露,隐晦表达的部分,所《茶馆》中的人物经常使用潜台词展现心理。

3.批判社会现实

《茶馆》中人物的对话,影射出对社会现实的批判,人物对话时隐藏着潜台词,通过潜台词表达真实的想法,那么也就意味着潜台词的背后是对社会现实的不满,从而使对方陷入更为深刻的思考。

4.提升话剧主题

一部话剧的主题是通过故事的不断演进。情节的不断深化来体现的。《茶馆》的时间主线是从清末到民国初年再到解放战争时期的三个阶段,跨度为半个世纪。这部话剧选择中国社会最为动荡的几个阶段来表达老舍先生对民主自由的渴望。

四、《茶馆》潜台词的功能

1.交际语用功能

(1)打造幽默氛围;

(2)巧妙呈现讽刺;

(3)间接推进暗示。

2.作品语用功能

(1)彰显人物的性格;

(2)突出人物的心理活动;

(3)带动情节发展;

(4)明确作品主题。

五、如何体会潜台词的内在含义

1.分析语境,从台词的表层含义锁定本质

话剧的台词中,有的台词是直接表达意思,外在的与内在的含义相同;有的台词是由于特定的场景和人物关系,不能直接表露本意,只能讳莫如深、拐弯抹角,字面含义与潜台词含义不一致。

一部著名的话剧的作者,一定是惯用潜台词的高手,观众能够体会到作者的潜台词精妙而富有创意。

2.分析语言关系,理解潜台词内在含义

在语言关系不明确的台词逻辑关系中,作者利用潜台词,突破语言关系带来的局限性,在句与句之间建立隐晦的关系。

弄清句与句或者段与段如何能够串接成一个统一体,尤其是台词中语句不通顺,层次不畅通需要转换,准确理解和品读潜台词有助于理解作品的本质含义。

3.区别各类潜台词,准确理解含义

潜台词的性质和作用都有所不同,潜台词分为几类:提示性、关联性、寓意性、回味性、反语性等等。区分几类潜台词,可以准确理解台词的深层次含义。

一个大茶馆就是一个小型的社会,《茶馆》中共有70多个人物,有戏份的是50几个,有贯穿全剧的,有走过场的,有映衬的,还有因为故事情节发展需要设置的。《茶馆》的重点是各个阶层的大小人物上。本文通过分析《茶馆》中潜台词的含义,为研究和解毒《茶馆》提供了新的视角,也为话剧潜台词分析提供了参考。《茶馆》中的潜台词是重要的戏剧元素,特别是刻画人物性格、表达人物内心世界、推进戏剧冲突等角度起着关键作用。整部话剧最终想要表达的是旧社会、旧制度的终结和新社会、新制度的开始。

参考文献:

[1]老舍.老舍全集[M].人民文学出版社,1999.

新三国台词范文第2篇

论文摘要:本文对派于港台的析词语—方言词、外来词、析透词进行结构方式的归开,归开为缩略词、派生词、类化语词,然后进行杜会心理的分析.作者认为上迷析词语在汉语中得以广泛运用,主要足因为模仿心理、商业杜会化心理、术析尚筒心理等因素所致。

语言是一种特殊的社会现象,当社会生活发生渐变和激变时,语言一定会随之发生变化。在语言的内部要素中,词汇的变化与社会的关系最密切,词汇是社会生活的镜子。

改革开放以来,祖国大陆与香港、 台湾 等地区的 经济 文化交流日渐增多,作为信息载体的语言的交流也日益加深,尤其是词汇,大陆汉语中广泛使用的新词语有相当一部分是从港台词语中吸收的,并且在吸收的基础上进一步作了创造性的运用,很大程度上丰富了 现代 汉语的表达,而大陆汉语对港台词语的吸收运用又有着特定的社会心理原因。

一、新词语台词语的来源、构成方式

1,按来源可分为三种:方言词、外来词、新造词

(1)方言词

港台地区长期使用 历史 悠久的方言—广州话(粤方言)和闽南话(闽方言),这两种方言本是祖国方言母体中的两个分支,随着港台经济文化的影响也最先流传到全国。进人普通话的方言词语以“妙鱿鱼”一词为影响最广。“妙鱿鱼”借助“鱿鱼被爆炒后成卷”这一形态特征,暗含“卷铺盖走人”之意;后又在此基础上将“炒”单独使用而表示上述含义,如“他让老板炒了”。此外,又吸收了港台词语中“炒”的第二个义项“倒卖”,组成词语“炒股”、“炒外汇”、“炒地皮”、“炒买炒卖”。近期,由这一义项又引伸出“借助舆论反复传扬某种东西”的新含义,出现了“炒新闻”、“炒明星”、“炒作”、“她的名人地位是给‘炒’出来的”等新用法。

此外,进入普通话词汇的还有:埋单(买单)、打工、水货、大排档、生猛、烧烤、收银台、发烧友等词,生动形象,令人回味。

(2)外来词(loan一word)

语言学家萨王尔在《语言论》中提出过这样一个论点,“语言,象文化一样,很少是自给自足的。”汉语在历史上曾经吸收过大量的外来词(借词),目前亦如此。由于香港和台湾所处的特殊的社会环境,加上特殊的 政治 历史原因,两地方言中的借词是各地方言中最多的,香港汉语中的借词大多是来自 英语 ,台湾汉语中的借词大多是来自日语,也有部分来自英语。来自英语的借词,音译的如:波(ball球)、波士(buss总经理、大老板)、巴士(bus公共汽车)、的士(taxi出租车)、碟( disc唱片)、酷(cool潇洒中带点冷漠);音译加指类名词的,如:曲奇饼(cookie小甜饼)、恤衫( shirt衬衫)、保龄球( bowling ) ;意译的如:热狗( hotdog夹有西红柿片、香肠等的面包)、快餐(fastfood)、社区(community)、派对( party舞会、社交聚会)、超级市场(supermarket );音译加意译的,如作秀(make show表演)、迷你裙(miniskint超短裙);保留罗马字母形式的专用名词,如卡拉ok(无人乐队,一种配合现成伴奏演唱的自娱形式),ufo(飞碟,不明飞行物休)、eq(情绪智力、情商)、mty(可视歌曲、配景歌曲录象片)、ktv(原为卡拉ok录象片,后转为卡拉ok包房)。台湾语词中有为数不多的日语借词,传人内地的有:塌塌米、玄关、写真、料理(烹调)、人气(受欢迎程度)、企划(规划、计划)等等。

(3)新造词

由于文化环境的关系,港台词语较之内地一向是以“新”、“奇”著称。随着大陆港台文化交流的 发展 ,吸收到普通话全民语汇中来的新造词越来越多,其中以表现社会生活为主的,如层面、架构、构想、心态、氛围、资讯、认同、涵盖、反思、研讨、整合、互动、资深等;也有科技方面的用语,如微波炉、电脑、登月舱、航天站、脑电图、硬件、声控、光导纤维、环幕电影、 音乐 喷泉、心脏反搏器等。

从港台用语中吸收过来的新造词,往往是富有表现力的,比如,现代汉语里原有“设想”一词,指的是一种不成熟的假定想法,而“构想”一词则是指经过周密思考提出的想法,带有庄重色彩。再比如“反思”一词含有反省、思索之意,用在对历史文化现象进行批判方面,则比“反省”、“思索”更为恰如其分,更具理性色彩。

另有一些用于日常生活领域的词语,如形容糊里糊涂为‘满头雾水”、将佳得感情的人、有感情的人称为“性情中人”,形容某戏剧、电影特别精彩、卖座为“爆栩”,这些词语的使用特别富于表现力,令人叫绝。再比如一些受年轻人喜爱的词语,如感叹词哇塞(类似于“我的天”、“乖乖”)、形容词帅呆了、酷毙了、另类、出位;但语中的,如盖(吹牛)、罩得住(压得住、管得了)、摆平(将某人制服,将某事解决),及老外、老士等等,充分表现了年轻人的活泼、好动、求新、求异。

2,按构成方式可分为:缩略词、派生词、类化语词

(1)缩略词

摘取原语词中最主要的语素或信息将事物的名称或固定短语简化而成的词,或抽取并列成分的共同项,再用数字构成的词。来自港台的新词语中以简缩。

形式出现的新词很多,简缩手段的运用主要是适应了人们求简的心理,比如: 交通 普察—交等、高级工程师—高工、空中小姐—空姐、共同认识—共识、公共关系—公关、清新纯洁—清纯、偏激固执—偏执、个人演唱会—个唱、直接销瞥—直销、超级市场—超市,再如选美中的“三围”等

(2)派生词

派生词指由同一词根分别加上不同的词根而构成一系列不同意义的词,这些同一词根的新词又叫同根词或同族词。

影响大陆汉语的港台新词语中的派生词,以音译外来词的词素充当词根而派生出的词为多。如:“的士”派生出“打的、的哥、的姐、摩的、货的、轿的”,还将“三轮车”雅称为“蹬的”;“巴士”派生出“大巴、中巴、小巴、巴士站”;“酒吧”派生出的“吧台、吧女、氧吧、书吧、陶吧、网吧”等等。

(3)类化语词

类化语词是指某些词或词根的词汇意义逐渐虚化,成了词级(语级)或类词级(类语级),具有更大抽象、概括意义,而取得了类义资格,并与词根结合而构成的一系列新的“词级词’。

源自日语汉字词的外来词词级,如“族、风、屋”等,“族”,指具有相同特点的一类人,类化而成的新词:“追星族、上班族、玩车族、打工族、休闲族”;“风”,指风格,类化语词如“东洋风、西欧风、西北风(我国流行乐歌坛上曾兴盛一时的具有康放、粗犷风格的演唱方法)”;“屋”特指商号、店家,类化而成的“咖啡屋、时装屋、精品屋、西饼屋、发屋”等,内地各城到处可见。

二、新时期广泛使用港台新甸语的杜会心理分析

1,模仿心理在语言运用上的反映

社会心理语言学认为:模仿是一种普遍存在的现象,在言语生活中,当人类个体发觉某人的言语对自己很有吸引力和感染力时,就会因喜欢该言语作品而倾向于接受其影响,并采取与之相类似的言语行为。言语模仿的动机有好奇心理、仰慕心理和创造心理。港台词语的特点是:新奇独特、富有表现力。大陆汉语对港台词语的吸收运用既是 经济 文化交流的豁要,更是特定 历史 时期国人对港台经济文化好奇、仰慕心理的外在表现。港台经济的超前,文化 发展 的新奇独特,使国人从社会豁要、文化豁要、思想解放的豁要等方面对港台词语产生了强烈的向心力,于是由最初的新鲜感而产生模仿,继而又在模仿的基础上创造性地运用,使用的范围由沿海地区逐渐向内地扩展.并且渗透到全国,使用者各个年龄层次的都有,成了改革开放以来汉语新词语中极具影响的一个集群。

新三国台词范文第3篇

关键词:现代汉语;台湾国语;分析探讨

一、前言

「书同文指的是文字的相同与统一。社会时代不断的发展,所以在「书同文的概念上也有一定的差别。在古时候,文字无论于日常交际抑或是官方文书等等,全部都是手写方式。印刷术发明之后,在个人使用文字和社会应用文字方面有了写与印的区别,并且其界线也较严格了。虽然「书同文是历史上形成的一个固定的学说,但我们至今仍在沿用,目前较严格的说法,主要是针对社会用字和印刷用字统一制度的规范。我国地大物博,富有多元人文文化,「言语异声,文字异形的情况在中国历史上反复出现是极为正常的现象,但从社会发展效率来讲,「书同文是非常必要的。

台湾人现在讲的标准国语是,台湾国语推行委员会所推行的以北京话为基础而制订的标准国语。但是在台湾本土文化的长期影响下,台语已经成为一种「地方性的普通话,和大陆所说的普通话不太一样。说出来的普通话的句法也明显的不一样,在词语的运用及语义的解释和理解方面也有些不同。本文之所以从方言角度来探讨台湾国语,是因为敝人粗浅的认为台湾国语基本上算是一种「方言的变体,由于现实环境因素两岸异地分治多年,缺乏互动和交流,造成台湾某些方面闭门造车和过犹不及的现象。我国自周代起就已经有了「方言的概念,那时候对方言的理解就是「殊方异语,「殊方就是指不同的地方。现在方言是指我们常说的「地方话,是通行于某一点或某一地区的交际工具,着眼于它的地域性,也就是「语言的地域性变体。本文较多用对比的研究方法,针对语音、字词、和语法结构不同部份,指明同异详细条例。从而证实从语言材料来看,方言和共同语及方言和方言之间是「同中有异、异中有同的关系。

二、名词解释

(一)方言。

方言是同一个语言的地方变体,特别是语音方面,往往是其它地方的人难以听懂的。是不见于书面的特殊口语,是不够大雅的土语。方言之间在语音、词汇、语(句)法各方面互有异同,一个语言往往有两个或两个以上的方言,就算是人口很少,分布面积很小的地点,居民的话也可能因年龄、性别、职业、阶层和阶级不同而有所不同。(袁家骅1989:1)

(二)普通话。

是汉民族的共同语,是中国普遍通行的语言,也是现代汉语的标准语,以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文为语法规范。(Yahoo奇摩知识网)

(三)国语。

(Mandarin简写为:Md)应为官方语言之意,不过它已是台湾人对标准中文的习惯称呼,在中国大陆称为普通话。国语是大陆和台湾政府都积极推行的一种语言,其语音是以北京为标准,词汇参照北方官话。

(四)台语。

(Taiwanese,简写为Tw)就是台湾话,台湾话是闽南话(Southern Min)的一种(郑1987:70),主要由三百多年前的泉州、漳州、厦门等地的闽南方言融合演变而来,其中闽南话还包括潮州、海南等地的福建话。台语是目前台湾使用量第二的语言。

(五)台湾国语。

(Taiwanese Mandarin,简写为TwMd)指台湾在1945年纳入中华民国领土后,由于汉语(北京话)为中华民国之国家语言,而占台湾岛内多数人口的闽南人则使用台语(闽南语分支),后遂有产生台湾国语之称呼。现多用来描述台湾岛内闽南人所操之汉语的语音特色,以跟国语区别 (维基百科网-台湾国语) 。

(六)异读与异读字。

异读指两岸语音规范标准之不同,而产生字音或词汇语音的差异,称之为「异读;异读字指一字同义而多音,一个字意义不变而有两个或两个以上的读音。

三、关于语音

(一)台湾国语受台语影响之后发音的特征。

台湾当地国语语音普遍具有的特征

 发不出卷舌音:

ㄓ(zhi)念成ㄗ(zi)   ㄔ(chi)念成ㄘ(ci)

ㄕ(shi)念成ㄙ(si)   ㄖ(ri)念成ㄌ(l)

ㄦ(er)念成ㄜ(e)

ㄥ(eng)念成ㄣ(en)   如「争念成「真

ㄧㄥ(ing)念成ㄧㄣ(in)   如「明念成「民

儿化韵消失

ㄥ(eng)连在ㄅ(b)、ㄆ(p)、ㄇ(m)、ㄈ(f)之后(如崩、烹、梦、风、翁)时读成「ㄨㄥ(ong)

台湾国语特有的特征

由于闽南语没有ㄈ音,ㄈ(f)多发成ㄏ(h)音。如「发生念成「花生、「舒服(shufu)念成「苏胡(suhu)。

空韵ㄓ(zhi)、ㄔ(chi)、ㄕ(shi)、ㄖ(ri)、ㄗ(zi)、ㄘ(ci)、ㄙ(si)的会加上ㄨ(u)。如「自己念成「驵己。

多出来的ㄨ(w)音。如上例「发(fa)生念成「花(hwa)生、「很(hen)念成「混(huen)。

ㄨㄛ(wo)发成ㄛ(o)。如:「我念成「偶、「国语念成「狗蚁、「错误念成「凑误。

ㄩ(u)发成ㄧ(i)。如「国语念成「狗蚁。

ㄌ与ㄋ混用。如将「冷(leng)念成「ㄋㄣˇ(nen),「台南念成「台蓝。

ㄧㄢ(ian)音念成/en/(i音脱落,类似英文字母 N 的音),如「便「先。

(二)两岸语音规范标准差异及原因。

大陆新闻出版署与国家语言文字工作委员会于1988年3月25日联合了《现代汉语通用字表》。《现代汉语通用字表》共收7000字,其中包含了《现代汉语常用字表》3500字。对于两岸的语言文字比较研究,《现代汉语通用字表》起着指标性的作用。中华民国教育部于民国21年5月7日(公元1932年)以3051号布告,公布《国音常用字汇》,正式以北平音系为「标准国音,也称为「新国音。然而由于两岸在现实环境下各自管辖,异地分治,同时两岸对语言文字的看法与制订互有出入,也就形成了两岸语言文字有各自的「标准。使得源本同源的「标准国音,逐渐产生异读的现象。再加上两岸对于各自的「标准亦做了更迭修改,至此两岸的语言文字不论在字形、语音、词汇、语法四个层面上都存在着不同程度的实际差异。

由上文可知语音规范标准系属同源,然因各种现实条件一分为二,发展出各自的规范标准。致使世界各地的华人机构、社群、各学科领域专家学者的教学及研究、商业文化交流等均深感困扰,同时在语言沟通上亦容易发生争议。实为众所不乐见之事。终于,在2005年于天津召开的首届海峡两岸现代汉语问题学术研论会中大陆学者郭熙建议制订两岸汉字读音差异表以逐步弥合两岸语音差异。

(三)两岸语音规范标准差异类型

(1)声母不同

字台湾读音大陆读音

酵xiao4jiao4

淆yao2xiao2

(2)韵母不同

字台湾读音大陆读音

酪luo4lao4

崖yai2ya2

(3)声调不同

字台湾读音大陆读音

硅xi4xi

昔xi2xi

(4)声母、韵母不同

字台湾读音大陆读音

髂ka4qia4

牦li2mao2

(5)声母、声调不同

字台湾读音大陆读音

饨dun4tun2

慑zhe2she4

(6)韵母、声调不同

字台湾读音大陆读音

携xixie2

帧zheng4zhen

(7)声母、韵母、声调皆不同

字台湾读音大陆读音

栉jie2zhi4

圾se4ji

(8)具体词不同

此类文字的单字音两岸皆同,但具体词的读音不同。

两岸相同之音台湾读音大陆读音

「车che / ju学富五「车ju学富五「车che

「暴pu4 / bao4「暴pu4露「暴bao4露

四、关于文字和词汇

1935年民国政府正式公布了《第一批简体字表》。但是由于宣传准备工作做的不够,又于次年下令收回。接下来便是八年抗日战争及三年国共内战,这次汉字规范的运动便搁浅了。50年代大陆公布了《第一批异体字整理表》和《汉字简化方案》又统归纳到《简化字总表》内,让大陆汉字重新走上了规范化的大道。

使用简化字必须多学习的部件举例如下:

1兰兰5戋戋

2乐乐6头头

3专专7卫卫

4农农8质质

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

书写简体字时需注意与繁体字易混淆的部份对比如下:

繁体字简体字易混淆的字

厅厅斤

敌敌故

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

简体字与简体字易混淆的部份对比如下:

繁/简体繁/简体简体字

当(当)刍(刍)当/刍

导(导)异(异)导/异

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

台湾学生学习简体字时,需注意以下几点异同之归纳:

使用简化字必须多学习的部件举例如下:

1兰兰5戋戋

2乐乐6头头

3专专7卫卫

4农农8质质

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

书写简体字时需注意与繁体字易混淆的部份对比如下:

繁体字简体字易混淆的字

厅?亟

敌敌故

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

简体字与简体字易混淆的部份对比如下:

繁/简体繁/简体简体字

当/(当)刍/(刍)当/刍

导/(导)异/(异)导/异

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

 

两岸独有之词语

(一)台湾独有之词语

1.因社会环境而独有者

叩应:现场转播的电视或广播节目中,由主持人提供电话号码,让观众实时打电话发表意见的沟通方式。是英文Call in的中译。

槟榔西施:穿着性感服装,在路旁小摊贩卖槟榔的女性。

2.与旧词同形之新词,或由旧词新增的义项,而大陆不用者。

变天:在野党在大选中获得胜利,对于原来的执政党来说,就好比天气变坏了。

站台:在选举活动中,政党重要人物或社会知名人士,替某一候选人上台造势做宣传。

3.方言词汇

头家:老板(老板)

牵手:配偶(较多指女性)

(二)大陆独有之词语

1.因社会环境而独有者

打的:乘搭出租车。

盲流:从农村非法来到城市,没有足够的谋生能力及固定工作的人口。

2.缩略语

人均:每人平均。

汽配:汽车配件。

3.与旧词同形之新词,或由旧词新增的义项,而台湾不用者

紧张:泛指供不应求。如车票很紧张、住房很紧张等。

黑人:在工作或居住的乡镇市中没有户口的人。

两岸可对照之异形词语(大陆/台湾)

工龄/ 年资过塑 / 护贝信息 / 简讯硅谷 /矽谷现房 / 成屋门脸 / 店面

卫生筷 / 免洗筷发达国家 / 已开发国家只读存储器 /唯读记忆体

老挝人民民主共和国 / 寮国人民民主共和国(首都:万象 / 永珍)

(三)两岸不可对照之同形词语1.工读生

大陆泛指:有犯罪行为而未达法律处分条件,但须接受改造教育或职业训练的青少年。

台湾泛指:利用课余时间,从事临时工作以赚取学费或生活费的学生。

2.高考

大陆泛指:高等学校大学考试。相当于台湾的大学联考

台湾泛指:「高等公务人员考试的简称

3.土豆

大陆泛指:北方对马铃薯(即洋芋)的俗称

台湾泛指:花生的俗称

4.行、列

大陆泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为行,垂直的称为列。

台湾泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为列,垂直的称为行。

(参考黄沛荣:课堂资料整理)

(四)从「数量词的使用说明「台语对「台湾国语的影响

量词是使用频率极高的一类词,要弄清这些量词的来源,就必须追溯到汉字、汉语乃至整个汉文化的特征才行。基本上,量词是从实词的名词及动词和少数形容词发展而来的。有的名词逐渐演变成量词,并且成为专门表示个体的量词。

1.「粒和「颗在汉语和台语中的不同义域

中文的量词「颗比「粒大,在使用上是有分别的。而「粒在台语里泛指「圆的物体,几乎不论大小。所以台湾国语受其影响之后,经常把一颗西瓜说成「一粒西瓜;一颗苹果也可以说「一粒苹果;也会说「一粒米,甚至可以说「一粒头。这些说法都是错误的。

2. 「一个半小时和「一小时半/「一分钟半和「一个半分钟

在台湾有一个有趣的现象,很多人经常说「一小时半,也会说「一分钟半,可是这两句话,前者是错误的数量词用法,后者的说法却是对的。「量词是用来计算事物和动作单位的一类词,包括名量词和动量词。量词不能独立用作句子成分,只能和数词组成「数量词组,用来修饰「名词、动词和形容词。数词修饰名词时必须加「名量词。

所以,要说「一个半小时才是对的,「一个半是一个「数量词组,是用来修饰名词「小时的。而「一分钟半这种说法是对的,原因在于它本身已是一个前后包超的「数量词组,依语言经济原则,后面的名词可以省略不说。

五、关于句法

从「连续面(Continuum)的方法看台湾国语。

台湾国语受到台语和祖国各省(主要为南方)语言文化影响,有些句法基本上已经定型,有一定的规则,是使用这种语言的人认为「标准的句法。不过,有一些句法,某些人看来是对的,某些人又觉得不太对。Teng (2001)把台湾国语视为一个「连续面(Continuum),连续面左边的极端是台语,右边的极端是普通话。在连续面上的台湾国语,愈是偏向左边的是「用国语说的台语,也就是句法完全从台语转换得来,这样的国语是在连续面右边的人所不能接受的。愈是在连续面右边的台湾国语,是具台语特点,用法却相当稳定的句法结构。这样的句法有可能出现在台湾人认为标准的台湾国语里。敝人认为,不管台湾国语在这个「连续面上达到任何的「稳定状况,从语言的发展过程和历史的角度来看,台湾国语仍是在一个小区域(异地)发展出来的方言。不管是不是语言接触下的干扰或非干扰而形成的一定规律,方言性质是一定存在的,是在一个小区域里的结果,不可能被广泛推广和使用。

纵观世界,英文之所以流行于各国之间,也具「世界书同文的效果。当今世界,汉语以成为众所瞩目标语言,未来势必会达到统一的标准规范化,所以全中国各地,无疑的,应该超越方言的范畴,朝向「简体文化统一标准发展。

以下跟据Teng句法资料整理,先针对台湾国语在语言接触下被干扰的三种型态作介绍:

如果A语言和B语言发生了语言接触,不论A干扰B,还是B干扰A,都可能有三种语法(Grammar)上的干扰情形(Weinreich p.30),假设A干扰了B,我们可见以下三种句法型态:

1.说或写B语言时,使用A的词素。例如:

?啊他昨天为什么没来参加活动?他身体不舒服哦?

(上面一句话说的是国语,但是用了台语的发语词「啊和句末疑问词「哦。)

2.说或写B语言时,使用B的词素,但是用A的语法体系,或因为A没有B的语法体系,所以也忽略了B的语法体系。例如:

?今天他帮忙我照看小孩。(普通话例句为:?他今天帮我照顾小孩。)

B语言里的某个B词素在A语言里有相应的A词素时,B词素的功能照着A的功能而改变(可能增加或减少),也就把A的功能套用在B上。

?我有碰到你的学生哦。(普通话例句:我碰见了你的学生。)

3.补充资料(一):

曹逢甫(1994)归纳出台语(有)的五种常见句法功能:

A存在用法: 厝内有人客。家里有客人。

B领属用法: 我有三箍银。我有三块钱。

C呈现用法: 有人来啊。有人来了。

D存在貌用法: 我有买邓教授e册啊。我买了邓教授的书了。

E强调用法: 花有红。花够红。

(强调用法)在国语中没有一个对应的结构, (存在貌用法)在国语中可用完成貌标志「了与之对应,表示这个动作的完成或存在,否定时,国语和台语没差别。例如:

?我有买邓教授e册啊。(我买了邓教授的书。)

?我无买赵教授e册。(我没买赵教授的书。)

Teng 2001认为,此为「有字在国语里做为一个助动词使用(as an auxiliary verb)。

最后感谢各位老师一路的支持,也感谢社团对我的帮助,虽然敝人在这里大费周张的总结了以上这些异同之处,但最终目的,是希望文字本身不要有阶级性及政治性,尽可能的不受社会政策影响, 共同实现「书同文的目标。在这里敝人谨献卑微之力!

参考书录及文献:

信世昌《现代应用文》Modern Chinese correspondence台北市 : 五南, 2007.11

信世昌《华语文阅读策略之教程发展与?究》台北市 : 师大书苑, 2001[民90]

斯大林《马克思主义和语言学问题》汉译本,16页,人民出版社,1971年。

詹伯慧等《汉语方言及方言调查》,第1页,湖北教育出版社出版、发行。1994年。

袁家骅《汉语方言概论》文字改革出版社出版,1989:1, 9, 10。

郭泰然《中国注音文字的构想与常用汉字两岸字体分歧对照表》,敬老大学校刊编辑委员会,1997年。

刘月华、潘文娱、故?,《实用现代汉语语法》,1996.台北师大书苑。

黄宣范译,1983. Charles N. Liand Sandra A. Thompson原著,1981,汉语语法(Mandarin Chinese)台北文鹤出版有限公司。

吕叔湘,《现代汉语八百词》,1980,北京商务印书馆。

刁晏斌,《台湾话的特点及其与内地的差异》,1998。

[11]谢国平,《语言学概论》,三民书局股份有限公司,1985年。

[12]邓守信,《汉语动词的时间结构~第一届国际汉语教学讨论会论文选》,1986,北京语言学院出版社。

[13]台湾师范大学邓守信教授课堂资料整理,2001~2003年。

[14]台湾大学黄沛荣教授课堂资料整理,2000~3年。

[15]曹逢甫、郑萦,《谈闽南语「有的五种用法及其间的关系~中国语文研究》,1994,第11期,香港中文大学。

[16]Kubler, Cornelius C. 1985. P 18/19/85.

[17]Cheng, Robert L. 1985. P 352. / Cheng, Robert L. 1981.

[18]Weinreich 1974:1.

[19]郑1988:164,1987:70.

[20]维基百科

[21]Yahoo奇摩知识网

新三国台词范文第4篇

所谓串台词,就是串联节目和主题、节目与节目的简短语句。串台词的主要作用是在节目之间承上启下。寥寥数语穿针引线,画龙点睛,在突出晚会主题、把握节目基调和调动观众情绪等方面,有着不可替代的作用。串台词运用和谐得体,会增加节目的韵味;写得拙劣,则会影响晚会的现场效果。

二、成功的串台词的一般特点

善于抓住晚会特点,写出特色。语言精辟有力、文采斐然、内涵深刻、亲切自然、上下贯通。

三、串台词写作中容易出现的问题

⒈ 故作高深,费人猜疑

题目:用饱含激情、简洁有力的语言,为“青春万岁”大型文艺晚会的主持人写几句串台词,引出下面的节目。(不超过60个字)

下面请听大合唱----《年轻的朋友来相会》。

正例:青春是一树鲜艳盛开的花,青春是一堆激情燃烧的火;青春意味着奉献,青春意味着事业;青春写满活力,青春歌唱年轻。(下面请听大合唱《年轻的朋友来相会》)

误例:青春无极限,青春超新新。年轻是资本,年轻是聚变。手与手相牵,心与心绞缠。年轻的朋友,走进引力场,你就是磁力线。(下面请听大合唱《年轻的朋友来相会》。)

评析:写串台词,一要审清题意,二要把握节目(晚会)内容和性质,三要有较强的语言组织能力。题目中只要求“引出下面的节目”,而没有告诉你上面的节目是什么,因此本题串台词的撰写,只需“启下”,不必“承上”。题目中又要求用“饱含激情、简洁有力的语言”撰写,正例符合上述要求,排比与比喻修辞手法的恰当运用,使语言饱含激情而又简洁有力,文采斐然而又通俗易懂;内容非常切合“青春万岁”文艺晚会和歌曲《年轻的朋友来相会》的主旨。误例的最大毛病是做作,为显示“分量”而显得晦涩,“超新新”“聚变”“引力场”“磁力线”等术语的堆砌,使人听来如堕五里雾中。

2.庸俗搞笑,格调低下

题目:同上。

正例:同上。

误例:年轻的朋友在一起,比什么都快乐。帅哥靓妹聚一块,比什么都高兴。帅哥靓妹们请看好了,下面将要上场的是超级俏娇娃××小姐,她将给我们带来的是一首好好听的歌曲《年轻的朋友来相会》。

评析:时下的文艺舞台,为了片面追求经济效益,庸俗搞笑,迎合低级趣味的媚俗之风不可小觑。受所谓的“时尚”的影响,中学生在串台词的写作中有时也受时俗习染,出现格调低下的现象,误例即属此类。在串台词的写作中,要积极提倡积极、昂扬、向上、高雅的行文格调。

3.空洞华丽,华而不实

题目:班级毕业晚会,根据节目表,合唱《让我们荡起双桨》之后,接着是舞蹈《友谊地久天长》节目,请你为连接这两个节目写几句串台词。

正例:《让我们荡起双桨》的优美旋律勾起我们不尽的回忆,我们共同度过了一段难忘的岁月,彼此结下了深厚的友谊,这份友谊将伴我们走向明天!(下面请欣赏舞蹈《友谊地久天长》。)

误例:生活是诗,生活是歌,生活是酒,生活是蜜,看不够,听不尽,喝不完,品不足。友谊是花,友谊是潮,友谊是火,友谊是霞。(下面请欣赏舞蹈《友谊地久天长》)

评析:误例没有抓住“班级毕业晚会”这个特点,没有吃透歌曲《让我们荡起双桨》和舞曲《友谊地久天长》的内在意蕴,没有关注串台词在节目之间应有的钩连提串作用,只堆砌了一堆华丽的词藻,对整台晚会来说,显得空泛而游离。而正例显得自然、切题而巧妙。

4.佶屈聱牙,言说费力

题目:有一位歌手要演唱《我的中国心》,请你从下列三个场景中任选两个场景分别为主持人设计一段串台词,把歌手请上台。每段不少于40个字。

(1)纪念中国人民抗日战争胜利60周年大会

(2)中国奥运代表团出征雅典奥运会欢送会

(3)文艺界为遭受海啸的东南亚地区举办的赈灾义演晚会

正例(场景一):黄山黄河不会忘记卢沟桥的炮火,长江长城依旧牢记南京城的血痕,国耻永远铭刻在每个中国人的心头。(下面请听《我的中国心》。)

误例(场景一):在隆重纪念中国人民抗日战争胜利60周年大会的激动人心的令人难忘的伟大的时刻,让我们用一首香港著名歌手张明敏先生演唱的传唱多年的《我的中国心》来表达我们同仇敌忾、万众一心、众志成城的中国心。

评析:串台词是用来“说”的,琅琅上口是必备要素,因此修饰语不宜太多,句式不能过长,否则让人念着费劲,听着吃力,严重影响晚会效果。误例因为定语太多,句式过长,显得佶屈聱牙,言说费力。正例句式简短,铿锵有力。拟人、排比手法的运用,营造出一种山河共愤、万众一心、同仇敌忾的强大精神力量。

5.语言平淡,韵味不足

题目:同上。

正例(场景二):奥林匹克的熊熊圣火召唤着我们,让我们带着希望、带着勇气、带着一颗中国心,一起出征雅典。(下面请听《我的中国心》。)

误例(场景二):中国奥运代表团很快就要出征雅典奥运会了,我们该送点什么东西给他们呢?点一首《我的中国心》送给他们吧。(下面请听《我的中国心》。)

评析:强烈的感染力,出色的语言技巧是串台词中不可或缺的元素,不假思索、率性而为、信口而出、出语平淡是大忌。正例拟人、排比兼而有之,感情炽烈,内含“神州儿女齐踊跃,不破楼兰终不还”的强烈爱国之情,听来让人怦然心动。误例缺乏情感的挚热和语言的机巧。

此外,在串台词写作中,还要尽量避免“拖沓冗长,字数超标”“别字连篇,如沙入目”“语病杂陈,行文欠通”等毛病。

四、训练题:

请给下面的诗词朗诵会写上串台词

1.开场白。首先,请欣赏《清平乐•六盘山》,朗诵者――

2.下面请欣赏《沁园春•长沙》。

3.结束语。

答:(1)开场语:__________________________。

(2)清平乐•六盘山》到《沁园春•长沙》的串台词:__________________________。

(3)结束语:__________________________。

【参考答案】:

(1)开场语:老师、同学们:

大家好!今天,我们全体师生在此举行诗词朗诵会,纪念中国人民的伟大领袖,深切缅怀一代伟人。

不仅是一位伟大的政治家、军事家、思想家,同时还是一位千古独步的伟大诗人。诗词思想内容博大精深,艺术形式丰富多彩。郭沫若把诗词比作诗词中的泰山北斗;著名诗人柳亚子发出了“才华信美多娇,看千古词人尽折腰”的无限感慨。诗词是中华民族的一份宝贵的文化遗产。今天就让我们一起来品味这永世流芳的精神食粮!

首先,请欣赏《清平乐•六盘山》。

新三国台词范文第5篇

摘 要:最近,台湾昆剧团和浙江昆剧团为“第七届台湾·浙江文化节”,联袂打造了一部新编昆曲《范蠡与西施》。该剧由台湾昆剧团团长、中央大学教授洪惟助编剧。作为吴梅大师的再传弟子,洪惟助教授多年来一直致力于昆曲的保存、研究和传播。他浸淫词学和曲学多年,其韵文涵养深厚。他的《范蠡与西施》严格地按照昆曲的格律填词,他的曲文古朴雅正,清新俊朗,既承袭传统,又有所创新。 关键词:[HTK]戏曲艺术;《范蠡和西施》;昆曲;艺术创作;洪惟助;吴梅;传统;文化创新

中图分类号:J80 文献标识码:A

最近,台湾昆剧团和浙江昆剧团为“第七届台湾·浙江文化节”,联袂打造了一部新编昆曲《范蠡与西施》。该剧由台湾昆剧团团长、中央大学教授洪惟助编剧,然后由上海昆剧团导演沈斌执导、上海昆剧团作曲周雪华订谱编曲。这部新编昆曲首先于2013年4月1日及2日在杭州演出两场。第一场由台昆的赵扬强、杨莉娟主演,第二场由浙昆的曾杰、杨昆主演。杭州公演后,该剧又飞越海峡,赴台湾巡回演出。

2013年4月30日,《范蠡与西施》先是在位于桃园的中央大学首演。5月3日至5月5日在台北的城市舞台连演三天,然后南下,先后在中山大学、成功大学和新港艺术高中演出。以前,大陆的几大昆剧团曾经不止一次来台献艺,但他们的演出地点都是在台湾北部,主要是在台北。这次到南台湾地区演出,真还是“破题儿头一遭”。《范蠡与西施》在中国台湾省演出的第一站为何定在中央大学?因为中央大学和昆曲有着不解的历史渊源。当年,曲学大师吴梅先生破天荒将原本“小道末流”的戏曲,搬进了北京大学的讲堂。而后,他又南返金陵,在东南大学(中央大学的前身)和其后的中央大学继续他的戏曲研究和教学。吴梅大师既为学生解析昆曲的格律、篇章,也在课堂上擫笛、高歌。教书育人,桃李芬芳。如今,中国大陆的南京大学(其前身即为中央大学)和中国台湾省的中央大学的戏曲研究均闻名遐迩。可以说,在台北中央大学,昆曲是最为亮丽的人文景观之一。洪惟助教授是吴梅大师的再传弟子,多年一直勤勉努力地从事昆曲的保存和研究,并在台湾孜孜矻矻地传播昆曲。二十多年来,他频繁奔波于海峡两岸,在两岸及港澳地区的学界和昆曲界享有很高的声誉。近年来,每到5月中央大学校庆的日子,洪教授都会邀请、安排两岸的昆曲艺术家们联袂到中大演出。虽说洪惟助教授研究昆曲的著作早已是硕果累累,可是这本《范蠡与西施》则还是他的处女作。稍具历史常识的人大概都不会不知道吴越春秋、西施去国、越王勾践卧薪尝胆的故事。略微知晓些戏曲史的人大约也都还记得:第一部以昆曲搬演的传奇就是明代梁辰鱼的《浣纱记》。该剧四十五出,其中虽然也涉及范蠡、西施二人的情愫,但主要是铺陈吴、越两国之间的生死博弈。《浣纱记》自问世以来,一直传唱歌场,但是到如今则是仅剩下了几出折子戏。面对这一老而又老的故事、昆曲的第一剧,洪惟助教授又将会翻出怎样的新义呢?梁辰鱼的《浣纱记》,以及后来众多以吴越春秋为题材的作品,或刻画勾践忍辱复仇,或描写美女西施反间,或慨叹伍子胥忠臣死谏,真可谓:“以国家兴亡为己任,置个人生死于度外。”军国大计压倒、驱离了儿女柔情。新编昆曲《范蠡与西施》则是反其道而行之,颠覆了传统的立意。该剧共十一出,第一出《浣纱》,范蠡与西施一见钟情;第三出《亿约》范蠡因国难而身陷吴国,他与西施二人朝思暮盼;第五出《劝施》,三年后,范、施旧地重逢,至此,经过浓墨重彩的层层铺垫和渲染,剧作者已经感人地描绘出青年才俊范蠡和绝代佳丽西施之间的挚情。然而,谁又能料想到,一千多个日、一千多个夜,一千多个日日夜夜,西施盼来的不是心上人的迎娶,却是范大夫忍痛,迫不得已传来旨令,君王令她牺牲自己的青春和肉体,以惑乱敌国国君,晴天霹雳,生离死别!西施的心在滴血,范蠡的心也在滴血……洪惟助教授浸淫词学和曲学多年,其韵文涵养深厚。他的《范蠡与西施》严格地按照昆曲的格律填词,他的曲文古朴雅正,清新俊朗,既承袭传统,又有所创新,不像近年来的某些新编戏,徒有“昆曲”之名称而无“昆曲”之韵味。剧中,洪教授偶动《浣纱记》数字,意思则焕然一新。如范蠡初登场原有一曲【绕池游】:“尊王定霸,不在桓文下。为兵戈几年鞍马,回首功名,一场虚话,笑孤身空掩岁华。”这很像是君主的口吻,而不似谋臣的语气。洪教授改其为:“智谋策画,不在太公下。为邦家不辞鞍马,回首前尘,几多虚话,叹孤身空掩岁华。”显然要比原曲更加切合范蠡的身份和性格。在《范蠡与西施》中,洪惟助教授更是自填新词,屡度佳曲。如全剧即将结束之际,作者藉西施之口沉痛地唱道:“烽烟未了期,伤死无由计。纷纷鼓角催,多少征夫泪。呀,都只为争霸与扬威,都只为国主互凌欺。”对西施和范蠡而言,逝去的只是似水年华与当年纯真无瑕的情爱;但是,对于黎民百姓——名不见经传的芸芸众生而言,失去的则是生命!多少母亲盼儿郎,多少妻子盼夫君?望眼欲穿,却永不见归影!至此,《范蠡与西施》唱出了一条千载不变的真理:“兴,百姓苦。亡,百姓苦”。 (责任编辑:陈娟娟)