首页 > 文章中心 > 农业论文

农业论文范文精选

农业论文

农业论文范文第1篇

农作物一旦发生自然灾害,从组织上报、灾情核定,到保险公司拨付赔款,环节多,程序繁琐。有时存在查勘、赔付不及时的现象,一定程度上也是影响农民群众参保的一个重要因素。同时,就2014年而言,一亩小麦最高保险额320元,玉米最高保险额300元,一旦发生绝产,投保农户要清理地块,劳力少的农户,还要雇人进行生产劳作,其损失及农业投入额度,远远大于其赔付额,对于拥有大量土地的农业种植户而言,更可谓是“杯水车薪。”

二、保险操作不规范,引发误解

根据政策性农业保险的相关政策要求,保险公司在办理保险和理赔过程中,一定要坚持与参保农户亲自签订保单协议,减少环节,使保单签订反映农民的真实意愿。但目前,大多数都是以村集体名义投保,农户只需在一张投保清单上签字按印即可。保险公司与每个投保农户签订保单协议工作面广、量大,任务异常繁重,难以实现。由此,在一定程度上引发农民误解。

三、农民收入多元化,种植收入比重偏低

当前,农民收入持续增加。就家庭总收入而言,农业生产收入所占比重较小,农民收入的80%以上来源于打工及其他工资性收入。而开展农业生产投入的种子、农药、化肥及人工成本的不断增加,使农民种地获得的纯收益逐年减少。目前,每亩每年纯收益也仅在1000元左右。为此,农民为土地投保的积极性,难以高涨。五、农业保险覆盖面窄,亟需完善。政策性农业保险覆盖面仍需扩大、风险保障水平偏低、补贴分担机制不合理、巨灾风险的分担机制尚未建立、互助保险组织有待完善和发展。同时,目前,国家批准在山东种植业的农业保险险种只有小麦、玉米、棉花、花生4个农业险种,险种范围窄,与农民要求增加高效经济作物农业保险险种的要求不相吻合。

四、保险公司综合能力薄弱,自身建设有待提升

目前,保险公司技术人员少,力量薄弱,工作欠细致,无法签约到具体地块。尤其在农作物发生灾害时,时间过于集中,勘查定损只能采用抽样的办法,无法让每位参保农户满意,理赔压力大。同时,保险责任过少、保险金额偏低,难以达到农民的期望值。政策性农业保险不是公共投资,不是单纯拉动保费增长的工具,而是中央强农惠农政策的一个重要组成部分,本质上是一项重要的农业支持政策。

五推进该政策的实施应遵循“政府引导、市场运作、自主自愿、协同推进”的基本原则。

1、广泛宣传,转变农业保险“误区”

要持续加大宣传力度,提升农民群众开展农业生产的风险意识。彻底转变在农业保险工作上的“误区”。农业保险不是万能的。一方面作为农民,不要以为只要交纳了保费,农业生产不管遇到什么自然灾害都要求保险公司进行赔偿,这种观念必须改变;另一方面,保险公司的保险责任是有范围的,并不包括农业生产过程中的所有自然灾害。

2、改进服务,完善查勘赔付机制

政策性农业保险的推行仅仅依靠基层政府并非长久之计。随着农村经济的快速发展,保险业在农村将有很大的发展空间,保险公司要加强农村保险员队伍建设,加强风险管理,对受灾农户真正做到及时勘察、及时定损、及时赔付,有灾必查,有损必赔。同时,要坚持“五公开、三到户”的原则,切实做好承保、查勘定损、公示、理赔工作。按照“主动、迅速、准确、合理”的农业保险运作要求,做到投保程序简捷化、业务操作规范化,确保受灾农户及时得到赔款,全面提升农民群众对农业政策性保险的认同感,最大程度地取得农民群众的认可,最终实现农民得实惠,保险公司得发展的良性循环。

3、因地制宜,实施区域保险战略

农业论文范文第2篇

农业论文摘要是一个语体,而语体或者和语言的使用者有关,或者和语域有关。[6](P44)因此,定义农业论文摘要的一个方法就是从语域的角度进行。Halliday认为,语域指“根据语言的使用情况所发生的变异,在特定的语境中人们会使用特定的语言结构”[7](P52),主要包括语场、基调和方式三方面的内容。下面我们从三个方面对农业论文摘要的语域分别进行分析。

1.语场指谈论的事情和交流的目的。[6](P44)语场制约对概念意义的选择,尤其表现为对及物性结构和语态的选择。由于农业论文又属于科技论文,因此我们可以参考Ghadessy对科技论文摘要的定义,把农业论文摘要定义为“囊括了相应农业论文的主要内容和篇章结构的压缩简练的语言片段”[8]。

2.基调指交际中涉及的人以及交际双方的关系。[6](P44)基调制约对人际意义的选择,尤其表现在对语气结构和情态的选择上。农业论文摘要面向的专业群体是农业科技人员,论文作者要把自己在相关农业领域的发现真实、客观地反映给农业界同行。

3.方式指交际的形式,即口头交谈还是书面沟通。[9](P45)摘要的结构反映了正文的结构,通常分为通报性摘要和资料性摘要两类。前者只包括文章或报告的主题,具体细节少,通常只有材料、方法和结果,这类摘要一般较短,常常只有一个或几个句子;后者包括更多具体的内容,如目的、方法、材料、结果和结论,我们所见的绝大多数摘要都属于这类。资料性摘要又分为非结构式摘要、全结构式摘要和半结构式摘要三种。农业论文摘要是能够独立存在的小短文,也是正式的科技论文,语言精炼,小句中的名词词组富含信息。

二、数据和分析方法

(一)数据

为了保证本项研究的说服力和可靠性,我们根据期刊的影响力(影响因子)挑选了4种最有影响力的国际农业期刊,分别是CropScience、BulletinofEntomologicalResearch、AgronomyJour-nal和EcologicalEntomology,分别从中选出2篇2008年发表的论文摘要和2篇2009年发表的摘要。论文作者既有来自英语国家的,也有非英语国家的;论文涉及的内容全面,包括作物学、动物科学、生物学、林学、生态学等。为了研究的方便,我们选取的摘要均为非结构式摘要。

(二)分析方法

我们应用Halliday的系统功能语法理论,对选取的这15篇农业论文摘要的词汇语法层的主要结构,即小句的及物性、语态、语气和主位结构进行分析。分析后将结论进行卡方检验,推论到其他相关农业论文。

三、结果和讨论

(一)及物性

所选的15篇农业论文摘要都是与农业领域的问题有关,这些问题选择什么“过程”(动词词组)来实现其概念意义至关重要。如:Analysisofvariancewasperformedoneachdataset(物质过程)Youcansensethatembryocells….(心理过程)TheresultingpvaluesdifferedfromthethreemethodofcalculatingMFWandMF(关系过程)Theresearcherclaimeditwastenable…(话语过程)Whatwearediscussingis….(行为过程)Thereisthepossibilitythatembryotrophecanbeaffected…(存在过程)对小句的及物性结构分析。过程总数平均为13.46。在6种过程类型中,比例最高的是关系过程(50.5%),其次是物质过程(37.6%),一般来说,关系过程不仅能表达事物之间的关系,而且能够描述事物的属性。物质过程则常常涉及到客观世界发生的一切,而农业论文摘要的目的就是公布发现,宣布信息,既有描述型语篇特点,又有叙事型语篇特点。关系过程和物质过程的选择恰恰符合了农业论文摘要这种语场的需要。物质过程的出现率偶尔会比关系过程还高(如第4篇),但两个过程的平均总数占绝大多数(88.1%)。论文作者强调的主要是客观的发现而不是个人主观的感觉,因此心理过程用得不多(4.4%)。在这15篇摘要中有8篇根本就没有出现心理过程。正因如此,话语过程和行为过程也用得很少(各占1%和1.9%)。存在过程(4.5%)主要存在于“therebe”句型当中,并且只在5篇中出现。以上的分析说明农业论文摘要中及物性结构的选择符合语场的需要,而且农业论文摘要兼有描述型和叙事型语篇的特点,其特点主要由关系过程和物质过程来实现。

(二)语态和主位结构

Halliday认为,有“施事性”的小句是“非中动”。[7](P52)非中动句有主动与被动之分。例如:(1)Agricultureexpertpreventedrecurrenceofcropdisease.(2)recurrenceofcropdiseasewaspreventedbyagricultureexpert.例(1)和例(2)都是非中动句,但例(1)是主动句,而例(2)是被动句。两句中的“expert”就是“施事者”,所以两句都有“施事性”。农业论文摘要中绝大多数小句是被动句,这证明了农业论文摘要的严谨性,因为被动句比主动句表达更为客观。在所有的小句中,主动语态和被动语态分别占了28.4%和71.6%。被动语态比主动语态多,这是因为农业论文摘要属科技文献,而科技文献更强调研究者客观的发现而非研究者主观的感觉。农业论文摘要是正式的科技论文,为了将其概念意义和人际意义有效组织起来,农业论文摘要一定会选择相应的语篇意义。这可以体现在小句的主位结构上。主位结构可以分为几种:(1)无标记主位,即主语与主位重复,如:Thisarticledealswiththegrowingsituationofnandin…(2)有标记主位,如:Firstabiotrophycanberesultedfromasvari-ablesourceaspossible.(3)状语主位,即状语位于句首,如:beforethearrivaloftheconclusion,weanalyzedthedatabywayof…(4)多重主位,即有多个主位,如:conclusivebutsuggestive.15篇论文摘要的主位特征见表2。表2表明,摘要中平均有72.6%的小句的主位和主语重叠,为无标记主位。即大多数小句的语序是正常的,这符合农业论文摘要提供信息的需要,因为其他成分做小句的主语可能会削弱科技论文严谨性和正式性的特点。其中第1篇和第3篇中所有的主位都是无标记主位。摘要中有18.5%的小句是有标记主位,并且大部分都是状语充当主位,突出了小句间的逻辑关系。由于农业论文摘要格式明晰,所以小句中较少出现多重主位,尤其是包含语篇意义成分的多重主位。表2表明摘要中的多重主位只占了3.7%,并且15篇中有11篇没有多重主位。主位结构的选择同时再一次证明了农业论文摘要的基调:直接罗列事实,坦白表达观点。

(三)语气

语气表达语言的言语功能包括陈述、问题、提供和命令。[5]农业论文摘要的基调是提供研究者的发现并陈述作者的观点和看法,因此摘要中所有的小句是陈述句是很自然的。在过去时、现在时、现在完成时和将来时这4种时态中,最常出现的是过去时(54.1%),然后依次是现在时(31%)、现在完成时(8.7%)和将来时(1.3%)。由于农业论文摘要中如设计、研究对象、处理和结果部分常常是在写文章之前就完成的,所以用过去时;而摘要中的目的和结论部分多用现在时;背景部分有时选用现在完成时;将来时则用在作者对研究的前景展望部分。15篇摘要中的过去时和现在时加在一起的比例为85.1%。其中第6篇和第7篇中没有出现过去时,而现在时的比例在这两篇摘要中分别占63.6%和85.7%,我们还可以注意到,15篇中每一篇都包括现在时,而且都占相当重的比例。因此,农业论文摘要主要描述了研究者正在做的(现在时),同时陈述了研究者以前的研究所得(过去时)。而作者对未来研究的预测不是必需的。情态主要由小句中的情态动词和其他情态成分来实现,它们不表示肯定或否定,而是表示两者之间的某个度,体现说话人对事物的判断和态度。15篇摘要中有11篇没有出现情态动词,其他的出现率也较低。情态动词的低比例也表明了农业论文摘要中事实或观点的陈述常常是确凿肯定的而不是模棱两可或含糊不清的,从而再一次证明了科技文献的科学严谨性。

农业论文范文第3篇

(一)表达功能型文体表达型文本注重表情达意,包括:(1)严肃的文学作品;(2)权威性言论;(3)某些文学作品,如信件。纽马克认为,对于表达型文本的翻译应该采用语义翻译策略,即以源语文本为中心,要求译文接近原文的形式,在结构和词序上力求接近原文。

(二)信息功能型文本信息型文本强调的是信息的“真实性”,作者的语言是次要的。信息功能文本包括非文学作品、教科书、学术论文和报纸杂志文章等。纽马克认为,对于信息型文本的翻译应采用交际翻译策略,即以译语读者为中心,传达文本语境意义,注重信息传递效果。

(三)呼唤功能型文本农业科技文本旨在向读者受众传达农业科技知识,强调信息的真实性。所以通常属于信息型功能文本,可采用交际翻译策略,力求选词用字准确专业、措辞精准严谨、逻辑清晰、行文通畅。要达到这个要求,必须先了解农业科技英语的特点。

二、农业科技

文本的文本特征农业科技文本是指有关农业科学技术的专业类文本,其文本特征主要表现在词汇和语法方面。(1)词汇方面:农业科学词汇跨多个学科,普通词语术语化。例如culture这个词,通常指“文化”、在微生物学领域则表示“培养”,如bacterialculture指细菌培养。此外,农科术语多派生词与复合词及缩略语。(2)语法方面:农科英语广泛使用名词及名词化结构、非限定动词、被动语态以及长句。

三、翻译策略

(一)直译对于句式简单、结构单一、词汇意思明确的句段,为准确传达原文信息,可采用直译,使得译文在形式内容上贴近原文,直观易懂。原文:Guargrainsareasourceofguargumwhichhasmanyusesinfood,pa-permanufacturing,textileprinting,andharmaceuticalindustries.译文:瓜尔豆胶源自瓜尔豆谷粒,可广泛应用于食品、造纸、纺织印染和医药行业。原文讲述的是瓜尔豆胶的作用以及最佳用途,主要运用主谓结构“Guargrainsare...”,后面是详细的说明,同时套用了“which”引导的定语从句,增加信息量。译文采用直译法,简洁明了。

(二)意译当直译无法准确恰当地表达出原文意思或容易产生歧义时,可采用意译。原文:六月下连阴,遍地出黄金。译文:RainingalltheJunewillsurelybringabigharvest.原文传达意为六月连阴雨可滋润庄稼,确保大丰收。此处黄金指代丰收,非指实物黄金。因此译文中可用“harvest”来点出“黄金”的真正含义以传递作者的真实意图。

(三)套用对于中国特色词汇,有约定俗成的译法,为避免歧义可直接引用,使读者更易接受。譬如菜篮子工程(VegetableBasketProject)、三夏(夏收、夏种、夏管)(threesummer)(summerharvest,summerplanting,sum-mermanagement)。

(四)长句处理可采用拆分、转换、重组,旨在完整翻译出原文信息,做到准确无误。原文:Multi-spangreenhousecoversanareaofrelativelylargeareaandcanbeachieved0.5-3hectaresaccordingtotheproductionneeds,generallyequippedwithbetterheating,cooling,ventilation,shadingandir-rigationsystems,agriculturalproductioncanbecarriedoutthroughouttheyear;Solargreenhousegenerallylessthan0.13hectares,andthesupportingsystemisnotperfect译文:连跨式温室占地面积相对较大,可达0.5—3公顷,面积大小可视生产需要进行调整,通常配备了更好的供暖、制冷、通风、遮阳系统和灌溉系统,可全年生产;太阳能温室面积一般小于0.13公顷,而且配套体系也不健全。原文仅一句话,但包含的信息量非常大,对比介绍了Multi-spangreenhouse和Solargreenhouse,通过分号连接这两个并列部分,分句中又嵌入并列成分和非谓语结构。译文采用交际翻译策略,对原文语序进行重组,将两种greenhouse分开介绍,同时再将前后两个分句分为几个简短的并列成分,用逗号和顿号隔开,使之符合汉语的表达,便于中国读者接受。

(五)转换译法对于某些名词化结构、被动句、非限定动词、排比句等的处理须以译文读者为中心,进行灵活转换,以准确传达文本语境意义,达到良好的信息传递效果。原文:Facilityagricultureisartificially,constructedthroughtheuseoffacilities,tochangeitsinternalenvi-ronmentelement,asplanting,breedingandotheragri-culturalareasofproductionandtocreatefavorablecon-ditionstoimprovethequalityofagriculturalandlive-stockproductionandincreaseagriculturalproduction.译文:设施农业指通过使用配套设施,人为创造或改变其内部环境要素如种植、养殖等农业生产领域,创造有利条件以提高农畜产品质量与产量的农业。原文包含非限定动词“constructed”“tochange”,逻辑关系错综复杂,结构繁复。译文打乱原来的语序,将表示方法手段的语义成分“through...”提前,同时将被动态的“constructed”转化为汉语的主动表达“创造”,使得全文紧凑,结构清晰,达到信息传递的目的。

(六)增减译法对于某些重复出现或省略内容的翻译处理,需根据实际情况,采用交际翻译策略,以真实反映原文意思为宗旨。原文:However,itwasobservedthat(Cropwateruseefficiency)mightnotprovidemuchinformationaboutthecompetitiveoryieldadvantageofonepartic-ularspeciesoveranotherbecauseimprovedWUEmayactuallyrestrictgrowthwithrelativelysmallincrementsinyieldandstillWUE,asaratio,isimproved译文:然而据观察,作物水分利用率可能不会提供太多关于某一物种较另一物种的竞争优势或产量优势,因为改进后的作物水分利用率通过相对小幅增产可能实际上会限制作物生长。同时,作为一种比率,作物水分利用率仍有待改进。原文介绍作物水分利用率,用词简练,结构紧凑,语意连贯。译文将被省略成分如another所指代的“species”译出。同时,将某些成分如relativelysmallincrementsinyield译为“相对小幅增产”以符合汉语表达习惯,便于读者理解。

四、结语

农业论文范文第4篇

数量与质量的辩证关系反映了发展生态农业的必要性。只有发展生态农业才可以实现数量安全与质量安全的较好统一。当基本的温饱解决后,人们追求高质量生活的需求升级,必然助推以生态农业为主的农业发展方式的升级。在处理数量与质量关系上,追求量的同时,要按生态农业的标准确保质的要求。可以选择从满足基本质量安全的生态标准,向较高水平的生态标准分类发展不同质量级次的生态农业。

二、市场与政府的关系

生态农业发展的直接主体是农业生产经营者。在开放的市场经济环境下,市场决定人们的行为选择,农业生产经营主体是否选择生态农业的发展方式,其决定因素仍然是市场,农业生产经营中的资源配置也必须遵循这一基本规律。基于这一点,发展生态农业要顺“市”而为。当前发展生态农业的需求已初现端倪。生态农业经营者在面临传统农业生产的自然风险和一般市场风险外,也会面临环境污染的生态风险,特别是他们精心营造生态产品的异质化、策划生态产品的市场细分时,还会面临其他不法经营者的道德风险影响。为维护统一的生态环境和市场环境,需要政府发挥相应作用。首先政府要加大环境保护力度,对环境污染实行零容忍,对农业面源污染提供公共治理服务。其次制定农业安全生产标准,切实加强农业产品质量监管,完善从田间到餐桌的监督链条,破解市场主体因“囚徒困境”引发的道德风险问题。三是通过无公害产品、绿色产品和生态产品的标识认证,保护不同级次生态农业品牌,让农业生产通过更加生态的方式而有利可图。在发展生态农业方面处理好市场与政府的关系,就要让市场与政府各司其职,互补而不跨界。从这方面看,生态农业发展应该是多元主体共建的过程。

三、技术与制度的关系

农业论文范文第5篇

1根据地域条件实施符合实际情况的农业科技现阶段

随着农业技术的全面化发展和地域条件的多样化现状,使得农业的发展途径和发展方向不统一,选择正确的、符合当地实际情况的农业科学技术十分重要,这不仅依据于农业发展现状和当前科技发展水平,还取决于当地土地资源、人口分布状况、农业作业模式以及从事农业发展的生产力水平等许多重要因素。如日本在农业上采取生物化学科技,改良了稻米的原有品种,以适应日本地域狭窄人口众多的地理条件,实行劳动密集型产业发展,既解决了本国剩余劳动力的就业问题,又大大提高了农业农产品产量,满足了日本国内人民对粮食的需求。根据我国劳动力资源丰富、生产力水平不高、土地开发工作不完善、水资源缺乏等地域条件和基本国情,需要优先考虑资源节约型和劳动密集型产业模式,解决我国资源不足,劳动力剩余的现状。鼓励市场对农业进行资金投入,加大对科学技术的投资力度,促进科学技术进步,将先进的科研成果投入农业生产,促进农业的科学化、持续化生产。

2建立农业技术体系农业是一个系列化产业

其产业结构具有独立性和完整性,调整农业产业结构,加快农产业的全面发展需要建立一套符合我国农业发展情况、促进农业实现科学化生产的技术体系。加强国家的宏观调控,政府在农业科学技术领域加大资金投入和技术研究力度,并大力推广研究成果,提高农业发展的科技水平;扩充资金来源渠道,在社会上设立专业的农业科研基金,鼓励广大群众或者商业群体进行投资或者募捐,为国家农业的发展贡献力量,这也增强了社会大众的爱国热忱和集体荣誉感;加强农业科技管理,依据农业发展的现状对传统的农业管理体制进行改革,增添新的管理办法,合理配置资源,整合人力、资金、设备等多方面元素,将管理工作的重点放在农业的科学技术上,鼓励农业科技创新;加大技术研究,开发农业新品种。农业属于生物学范畴,重点在于农产品的基因、细胞组织以及化学元素的发酵工程等,加快农业科技的研究步伐,需要发展高新科技,对生物领域的研究更是重中之重,在保持原有农产品品种优良的基础上对生物技术中的多种化学元素进行多次尝试,探索新物种的培育,推进新型农业化进程。

3完善农业风险机制

农业科学技术的研究和应用主要是针对我国近年来土地利用率不高、农业产量低、经济效益不高等农业发展现状所提出的主要发展策略,不仅与农业内部元素和产业结构的发展变化有关,与外部市场发展环境也具有紧密联系。为保持我国市场经济发展的良好势头,降低农业市场发展风险,推动农业健康稳定发展,需要完善农业风险机制,为农业技术的市场发展营造良好的外部环境。政府可以加大农业技术的公益性投入,向广大农户进行无偿的技术推广,对农业技术的前期发展进行很好的引导;加强市场监督,保证农产品在市场经济中的公平交易,维护市场经济发展秩序,保证广大农户的基本权益,提高农产品的经济效益;在农业经济萧条时期,对农业市场进行资金投入,扶持农业贸易,保证农产品价格平稳发展,杜绝出现市场哄抬价格的现象;在社会上建立专业的风险投资公司,将社会闲散资金集中起来,通过风险制度对整个社会经济进行有效的控制和调整,促进农业科技研究工作的顺利进行;由于我国当前农业科技研究水平有限,可以从国外引进先进的农业技术和相关的管理政策,不仅能够满足农业的经济发展,还能够同各国之间进行技术交流,提高农业的科学技术水平和我国的综合国力。

4调整农业的产品结构和产业结构促进农业多品种发展

将先进的科学技术作为指导,利用科学技术和机械化生产提高农业的工作效率和经济效益,引导农业生产向多元化和精品化发展。根据当地的地域特色或者优势资源发展其他的品种产业,如与农业相关的种植业、水果业或者蔬菜业等,增加其技术含量,将各种品种产业相结合,提高农业发展的综合性。调整农业产业结构,实现向资源节约型产业转型。当前环境下,我国土地资源有限,人口众多,水资源短缺,正是这些不利因素导致我国农业发展缓慢,要改变这种现状,需要将传统的开荒耕地型农业向资源节约型和劳动密集型产业转变,实现农业的精细化作业,既节约了有限的自然资源,保护环境,又能够使知识经济在农业中得到充分应用,实现新型农业的快速发展。加强特色农业建设,调整产品结构。利用现有的高新科技和技术成果,在农业发展过程中将当地新颖、独特的珍稀物种作为特色产品进行推广,加强农业品牌建设,占领国内外市场,形成具有地方特色或者民族特色的农产品产业带,充分发挥当地的农业产品优势。

二结语