首页 > 文章中心 > 正文

公共行政学论文:公共行政学教学革新探究

公共行政学论文:公共行政学教学革新探究

本文作者:杨渝南作者单位:西南科技大学

正视双语教学,提高双语教学的水准

1双语教学不是学外语而是用外语学习

其目的是培养学生用英语阅读、用英语思考、用英语学习专业知识的能力。脱胎于西方行政学的公共行政学,无论是文献阅读还是案例分析,都涉及核心词汇的理解和运用,用英语教学能起到事半功倍的效果,既能加深学生的印象,又能增强学生的英语语言应用能力,使他们能够直接用英语来学习和理解专业知识。

2双语教学要用外语讲授但可辅之以汉语

虽然双语教学强调能在中英语不同的语言环境下,熟练地运用英语进行讲授。要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但并不一味排斥汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。对某些专业名词或者一时难以理解的专业概念辅之以汉语,以使学生能够理解。比如对利益集团的解释,通过非选举性的方式和手段对公共政策施加影响来实现自己的利益主张的组织。语言之间的流利转换更能体现双语教学的环境适应性。在教学中,我们甚至进行环节设计,要求学生能对专业词汇保持敏感,能随时进行双语转换。

3双语教学的难点是在教师

在众多的双语教学研讨会上,关于双语教学的资源讨论得最多的还是双语师资问题。教师的讲授方式、口语发音、要使学生能够听得懂,能够理解,学习上不存在太大的困难。它要求教师既具有深厚的专业知识,又具有熟练的语言能力,能同时具备这两种素质的老师才能算是合格的双语教师。但目前许多高校都存在这样一些现象,即在众多培养的青年教师骨干里,有些不乏是学校送到国外去培训的,他们的语言和专业知识都没有问题,但他们缺乏的是教学方法、教学经验和教学实践。因此在这个问题上,笔者认为学校在培养双语师资的问题上应该体现梯队式团队培养,既要发挥青年教师的语言优势,同时又要以教学团队的模式让中青年教师能互相学习提高教学实践经验。

4双语教学需要学习和研讨,需要交流和提高

一般认为,双语教学可以分为三个层次。第一个是简单渗透层次,上课时可以用英语讲述重要定理和关键词等,学生可以多一些机会接触外语;第二个是整合层次,教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;第三是双语思维层次,让学生学会用母语和外语来思考解答问题。第三个层次是最难也是最重要的双语教学目标,前面两个层次都是服务于这个目标的中低阶段。为了实现这个终极目标,从师生互动的角度来说需要教师和学生就授课方式和方法积极沟通,同时教师也要积极参与不同层次的教学经验交流与观摩。面对教育国际化的大潮,从师资培养的角度需要院校加强国际交流与合作,逐步调整并增设与国际接轨的专业和课程,调整培养目标,变革课程结构和内容,实现“双语教学”,促进国际化、开放性的人才培养。

加大公共行政管理实践

传统的公共行政教育,以教为主导,不注重发挥学生的主观能动性,与社会大环境和管理实践接触少,注重知识的理论性和系统性,缺乏知识的实践性和应用性,也较少考虑国际竞争的需求。而公共行政学的应用性很强,跨不同的学科,社会对它需求十分广泛,在社区管理,公共危机管理、社会保障管理,公共关系管理等方面都有强劲的需求。比如近年来我国在抗洪抢险和地质灾害防范等方面都积累了不少经验,也为其他国家和地区所学习和称赞,树立了非常好的政府形象。因此要树立教学服务于社会、企业甚至国际救援的需求观念。公共行政管理实践是教学必不可少的部分,是教学环节的延伸和提高。可以从以下几个方面来加强公共行政管理实践。一方面,强化行政管理的方法和技术运用,增强学生社会调查的能力;另一方面,通过与政府、企业或者第三部分等不同性质的管理实体建立“实践基地”,让学生深入组织去发现问题并解决问题;再一方面,加大对横向课题的开发,增强科研动手能力,走教学和科研结合的路子。