首页 > 文章中心 > 正文

教学中的语境含义思考

教学中的语境含义思考

摘要:本文以语用学为视角,探讨语境与话语理解之间的关系,从语言语境、情景语境、文化语境及心

理语境等方面分析了语境在会话含意推导中的作用。

关键词:语境;话语;会话含意;言语交际

语境,简单地说就是语言环境或言语环境,它是影响话语交际的重要因素,也是语言研究的重要内容。本文立足于语用学的基点,主要从语言语境、情景语境、文化语境及心理语境等方面分析了语境与话语理解及推导之间的关系与作用。

一、语境理论

最先提出言语语境这一术语的是波兰人类学家马林诺夫斯基,1923年他提出并阐释了情景语境分为文化语境和情景语境两大类。在《修辞学发凡》中,他提出“情境”的概念,他认为情境包括了“六何”:何故、何事、何人、何地、何时、何如。“六何”实际是语境的具体体现。[3]王德春认为“语境就是时间、地点、场合、对象等客观因素和使用语言的人、身份、思想、性格、职业、处境、心情等主观因素所构成的使用语言的环境”。总而言之,语境指的是在语言交际中听话人理解说话人话语意义及交际意图的各种因素。

二、语境与话语理解的关系

在一定的语言环境中,话语才能产生交际效果,在言语交际中,语境赋予了各种词与话语的具体的语境意义,使人们达成理解共识。语境与话语的关系是“它们相互依存,相辅相成,话语产生于语境,又是语境的组成部分。”[4]语用前提是正确推导会话含意的先决条件,而语境是语用前提的基础,两者必须紧密结合。我们只有在一定的语境下,找出交际双方共知的和合适的前提,才能正确理解话语的语用含意。

三、语境在会话含意推导中的作用

1.语言语境与会话含义推导

语言语境通常指的是话语或者文本的上下文。语言环境是一种静态的语境,它可以是一个词、一个短语、乃至更长的话语、语篇前后毗邻的语言内容。语言语境分别包括语法语境、语义语境和语音语境。

(1)语法语境

语法是语言的结构规则,特定的语境往往制约着词或句子的语法意义。语法语境指一个词所处的句法结构。一个词的意义会受到它所处的语法结构的影响。例如:在thedeserttrains这一表达式中,desert(沙漠)应该看做动词trains(训练)的主语还是名词trains(列车)的修饰语?我们把它融入具体语境中,train这个词的语法意义就具有唯一性了。

Thedeserttrainsmentobehardy.(沙漠使人坚韧。)

Thedeserttrainsseldomrunontime.(沙漠列车几乎从不准时。)

因此,语法语境能反映出话语语境中的语法形态对话语含意的影响和作用。它不但可以表现在句子中的词与词之间的相互制约上,还可以排除句法歧义。

(2)语义语境

语义是词语的意义。语义融于语境之中,语义与语境在言语交际中是互相依赖、不可分割的。它可分为语言意义和言语意义。语言意义是语义的基木概念,言语意义是在一定的语境中人们说的行为和说的结果所体现出来的具体意义。

(3)语音语境

话语的语音形态(即语音语境)发生变化时,话语的含意也随之变化。例如:

场景一:说话者轻言细语地说:“那你就试试。”

含意一:对听话者的鼓励。

场景二:说话者恶狠狠地说“那你就试试。”

含意二:对听话者的威胁。

“那你就试试。”表面看来,这句话并无歧义,不难理解。但若是用不同的口吻,将其置于不同的语音语境中,也就是说,用不同的语音形态来表现时,这句话就可能有不同的含意。

2.情景语境与会话含义推导

情景语境是指话语所存在的特定时间和空间以及与时空相关联的其他物质环境或条件,通常指言语活动的时间、场景(地点)、参与者(说话者和听话者)、媒介(交际方式、交际的渠道、代码、语体、风格、交际双方的距离等)。实际上,情景语境就是指言语行为发生的实际情景。情景语境对话语表达的含义至关重要,同一句话在不同的语境中表达的会话含意各不相同。例如:艾玛,晚上好哇?根据不同的情景来分析、理解,推导出这句话的会话含意。

场景一:艾玛的老板上午在办公室对迟到了一个多小时的她说出这句话。

含意一:表示对艾玛过份迟到行为的批评,带有讽刺之意。

场景二:艾玛的好友在玛丽的住所看到上午十点钟才起床的她时说出这句话。

含意二:一种问候方式,带有明显的取笑意味,让人听起来更感亲切。

决定这句话的话语含意及其交际功能的关键不在于语言形态本身,而在于话语所处的特定时间(上午)和空间(办公室、宿舍)等情景语境因素。

3.文化语境与与会话含意推导

文化语境是指与语言交际有关的文化世界的各种因素,包括交际双方的文化背景、思维方式、价值观念、及社会心理等,文化语境是社会结构的产物,是整个语言系统的环境,对话语及其意义的交流产生极大的影响。在文化语境中,文化背景知识的理解和领会对会话含意的跨文化语用推理意义重大。这是因为文化差异往往成为跨文化语用推理的障碍;不仅各民族不同的习俗可导致话语理解的差异而且话语意义的古今差异也可以引起跨文化交际的麻烦。例如:Firstlady在西方国家指的是“总统夫人”,而中国人则很可能会把它理解成“第一夫人”,认为美国的总统也是同中国古代皇帝一样,有三妻四妾,除了第一夫人自然还有第二夫人、第三夫人等。这样误解是不了解中西文化差异,用他国文化来套用本国文化的缘故。

电视连续剧《红楼梦》第三集(原著第三回)

上门问人家要钱,毕竟是一件难以启齿的、不光彩的事儿。刘姥姥知道她不明说,王

熙凤心理也知道她的来意,因此,刘姥姥很委婉地借训板儿之口表达的会话含意是来要钱,刘姥姥选择这种表达方式是因为她知道通过这样训板儿,王熙凤知道她来要钱这层含意,果然,不需要刘姥姥明说,王熙凤就说“不用说了,我都知道了”。很明显王熙凤知道刘姥姥来要钱。在言语交际过程中,趋同的认知心理对话语的推理产生影响,从而作用于会话含意的推导,实现了对话语的理解。也正是有了趋同的心理状态,言语交际才能顺利进行下去。

四、结束语

会话含意的推导要依赖语境,也就是说对会话含意理解,仅着眼对语言系统内部的各个层面的讨论是不够的,还必须依赖语境因素才能理解话语的真正含义,才能解释话语的言外之意。研究语境与话语之间的关系,分析语境在会话含意推导中的作用,有助于恰当地表达和准确地把握话语的含意,实现成功的言语交际。

参考文献:

[1]周礼全.逻辑——正确思维和有效交际的理论[M].人民出版社,1994.

[2]王德春.修辞学探索[M].北京:北京出版社,1983.

[3]陈望道.修辞学发凡[M].北京:商务印书馆,1976.

[4]程以芳,何泽清.语境与话语意义的推导[J].荆州师专学报,1998(3)