首页 > 文章中心 > 语文专题总结

语文专题总结

语文专题总结

语文专题总结范文第1篇

关键词:国际知识产权法学 Seminar 主动海绵式 双语教学

基金项目:浙江工业大学教学建设项目“国际知识产权法学双语教学研究”(JG0943)

一、国际知识产权法双语教学概况

(一)国际知识产权法学双语教学的必要性和可行性

国际知识产权法学双语教学可以满足不同专业学生用英语学习知识产权规则,提高综合能力的需要,使学生能够与时俱进,用英语掌握国际知识产权规则的最新立法动态,并能提高参与涉外知识产权纠纷案件中法律资料的阅读和撰写能力。在我国沿海的对外经贸发达地区的企事业单位,亟需懂外语、懂国际知识产权法的复合人才。不过目前我国国际知识产权法学的中文教材存在数量少、教材内容滞后、过于原则且不够具体深入的问题。因此在国际知识产权法学教学中采用双语教学,直接选用第一手的原版教材、外文文献,并引导学生通过网络直接检索、查阅WTO、WIPO网站的英文资料,这对学生掌握国际知识产权的法学理论、国际条约、国际协定与国际知识产权案例等内容,将是最为直接、有效的学习路径。

(二)国际知识产权法学双语教学的定位

双语教学根据英国朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》的定义为:能在学校里运用第二语言或外语进行各类门课的学习。目前双语教学所运用的第二语言或外语,在我国高校环境下,主要是指运用英语和汉语进行专业课程教学、传授专业知识、完成教学目标的教学行为。双语教学根据是否使用原版教材、使用汉语和外语的比例,可以分为半外语型、混合型和全外语型双语教学。因此采用何种类型的双语教学运用于国际知识产权法教学,可以由主讲教师根据教学对象的不同,进行选择和运用。高校的国际知识产权法学双语教学不同于专业外语课,重在通过使用英语让学生掌握国际知识产权法专业知识、用英语思考法律问题,并能用英语从事国际知识产权法律实践,包括学生解决问题和研究方法能力的培养而非纯粹语言能力的学习。

二、Seminar教学模式在国际知识产权法双语教学中的应用

(一)“Seminar”教学模式的内涵

目前“Seminar 教学模式”已经是世界各国大学普遍采用的一种教学模式并在知名学府发挥着重要作用。它是指学生与教师就某一专题定期共同讨论的教与学的互动模式,也被称为“主题式讨论教学”。不同于传统的讲授教学和个别指导,教师可将授课内容分成不同的专题,要求学生对专题中的问题进行学习、探讨和研究。要完成Seminar的任务,学生必须积极、主动地去阅读教材相关内容、搜索大量相关英文资料,进行梳理、总结、思考,然后形成报告,制作成PPT,在Seminar课上进行演讲和讨论。因此课前的准备工作是非常重要的,它可以充分挖掘学生的主动学习能力和探索研究的能力,并在一定程度上有所创新。这无论是对国际知识产权法双语教学的理论还是实践而言都是大有裨益的。

(二)Seminar双语教学的基本模式和特点

1.基本模式:

(1)教师确定国际知识产权法专题内容,将学生2—3人分组,在课前布置任务,要求完成专题学习任务并制作英语发言稿和PPT,时间在20-25分钟左右,其余学生自学归纳;(2)演讲学生就专题运用多媒体依次发言并总结(本科学生可用英语演讲、难点处可用汉语讲解),演讲结束后其他同学就困惑用英语提问,演讲同学答疑或交互式探讨;(3)教师就专题问题进行要点梳理、难点解答和归纳。(4)演讲同学的PPT在Seminar课后根据教师意见修改完善,上传教师申请的课程公共邮箱,与全班同学共同分享,并由教师上传与专题有关的中英文资料作为辅助学习内容。(5)教师对每位同学的资料准备、英语表达、思考总结归纳以及答疑能力进行综合考评打分,占总评分的40%。

2.特点:

(1)内容与方法的灵活性。可以根据不同的教学对象采用不同层次的Seminar教学模式。对于本科生和硕士生采用的国际知识产权法双语教学应是有所差别的。本科生的Seminar双语教学,可采用混合式双语教学,即使用英文原版教材,运用英语与汉语交错作为教学语言;专题的划分根据教材的基础内容展开,重在对基础理论的学习和研讨。硕士生则可尝试采用全英语型双语教学,直接用英文原版教材、用英语作为教学语言;专题的内容可围绕国际知识产权法学的理论前沿而确定,打破单一教材的局限。专题英文演讲内容,除了原版教材,需充分利用WTO、WIPO以及EPO等官网的公开英文资料和案例进行检索与学习。

(2)学生主动海绵式学习与团结协作式学习效果的最大化。由于Seminar教学模式的演讲特点、归纳特点和交互式特点,学生除了领会原版教材的内容外,还需大量阅读和搜集相应的英文资料。这就将学生被动式填鸭教学转变为主动利用网络搜集和吸收专题知识进行梳理归纳演讲的教学,极大地激发了学生的思考和创新意识,充分培养了学生的英语表达和沟通能力。此外由于是小组2-3人共同准备,团队的分工协作沟通尤为重要, 将学生独立封闭学习转变为共同探讨合作学习,遇到专题难点可以共同讨论、拟出英文演讲提纲,制作生动活泼的PPT,在专业英语的学习障碍上也可以互帮互助。

(3)双语交互式讨论使师生教学相长。课堂的讨论和质疑是Seminar教学模式中最为重要的特点,也是难点的部分。对于专题内容的交流、质疑、辩论,需要学生在大量课前阅读准备基础上,带着问题来上课,通过学生之间的讨论交流将问题厘清,对于学生不能够正确理解的问题,教师及时答疑和梳理专题重点,这个阶段英语和汉语交互使用,对学生问题理解的效果较好。同时双语交互式讨论能有效针对学生问题,启发学生的问题意识;对于教师授课而言,也可以准确把握学生不易理解的难点,学生某些创新些问题的提出,对教师的教学科研亦有较好的促进作用。

三、“Seminar”国际知识产权法双语教学模式的困境与问题

(一)原版教材的选择和使用有一定难度

在双语教学中,使用一本合适的原版国际知识产权法学的双语教材对双语教学开展是至关重要的。关于国际知识产权法的英文著作较多,但难易程度不同、有些专著很厚,页数过多,内容晦涩不适合作为教材使用;有些则倾向与某个学术问题的前沿讨论。在英文教材众多的情况下如何选择,考验教师的经验和智慧。

(二)对教师授课要求高

国际知识产权法学双语教学要求授课教师具有法学专业知识背景,掌握国际知识产权法学专业知识、有熟练的英语读写交流能力、有海外留学经历更佳,一般都接受过Seminar教学模式的授课,更能体会该教学模式的核心方法和特点。因此,需要教师进行相应的培训和进修以达到以上授课条件。其次,Seminar双语教学模式授课,对教师而言,备课量大,通常是中文授课备课量的三倍,在课堂讨论中要把握讨论动态、及时答疑,这对教师而言,都需要丰富的知识储备和熟练的双语教学能力。同时,教师还要编写相应的英语授课计划、采用课堂Presentation和期末考试的两种方式进行考核。

(三)课时总量设置较为不足

“Seminar”国际知识产权法双语教学内容量大,课前准备、课中的演讲和讨论,需要英语思维和实践,没有充足的课时,学生很难跨越母语到英语的语言障碍,开展充分的探讨。而国际知识产权法学课程是国际经济法的一门分支学科,在高校的课时安排上,一般低于30课时,在开展Seminar教学模式上有一定难度。

(四)学生英语能力与Seminar双语教学要求的矛盾

“Seminar”国际知识产权法学双语课的课前英文资料阅读量大,需要学生有较高的英语听说读写能力,通过英语四、六级,并在英语口语上较为熟练,否则无法在上课中进行交互式双语探讨。英语基础差的学生,有很大畏难情绪,对学习丧失信心。因此该教学方法无法在本科学生中直接全面铺开,需向具备知识产权法学专业知识背景和熟练的英语能力的学生授课,通过阶段性才能有效开展。

四、“Seminar”国际知识产权法双语教学模式的完善路径

(一)多方位选购原版教材并向其他高校吸取经验

教师可以在选择教材上多看多比较或借鉴兄弟院校的经验。其次,要解决购书的途径问题,利用网络和多种途径购买书籍。在挑选和比较数十本国外知识产权的书籍之后,笔者选择了Frederick M. Abbott, Thomas Cottier, Francis Gurry撰写的《 International Intellectual Property in An Integrated World Econom》Wolters Kluwer, Law and business,2011版作为双语教材,因其体系的清晰、内容的基础性以及最新修订版反映该国际知识产权法律最新变化,作为Seminar双语教学较为合适。但是该专著页数较多,学生一开始有畏难情绪,需要编写适当的教学大纲、引导学生阅读专门的章节展开学习,同时也要辅以中文的国际知识产权教材作为补充。

(二)加强授课教师双语教学能力培养

“Seminar”教学法在国际知识产权法学双语课中的运用,需要教师具备专业知识、外语能力以及与学生互动掌控课堂讨论进程的能力。专业知识能力不仅包括国际知识产权法学的专业知识,还应理解英语原版教材中普通法的法理原则、内容和案例,能与我国国内法进行比较。其次是英语能力,能做到流利地用英语进行授课和讲解专业知识,不只是诵读原版教材的内容,进行中文翻译,在课堂教学中英语授课的比例不能低于60%。再次,也是最关键的就是对课堂讨论中对学生问题讨论的掌控,以免讨论偏离专题的核心问题。在讨论中教师要调节好讨论气氛,避免讨论过于沉闷、陷入沉默境地或过于激烈出现学生之间的不友好状况。在讨论结束后,教师还要及时总结专题问题,用双语答疑解惑。以上几方面能力的培养,需要教育部培训、高校培训、教师自身学习三位一体的培养结合起来。

(三)课时充足的小班化授课,激发学生双语学习兴趣

小班化授课是双语交互式教学中最为理想的授课模式。30人以上的学生课堂规模,较难调动所有学生的讨论积极性,学生发言的机会受限,容易走神,教师对讨论现场的掌控也较为困难。20-30人之间的小班授课,在课时量适当增加、课时充足的情况下, 教师可以较好地运用“Seminar”交互式探讨模式,在讨论中加入生动有趣的案例和多媒体课件的运用,使得课堂讨论和教学生动有趣,有效激发学生双语学习专业知识的兴趣。

(四)课后归纳总结不可偏废

“Seminar”双语教学模式的课堂讨论实践、思辨性强,讨论内容会有一定发散性,因此课后的归纳总结是十分重要的。尤其是一些争议性较强的问题,需要查找资料进行归纳,以免讨论流于形式,而没有掌握实质的知识要点。课后的归纳总结需要师生共同进行,学生重在对专题核心问题和课堂疑问知识点的双语总结归纳。教师则不仅局限于此,还要对课堂讨论的进程与方法、专题重点的增补、学生疑问的解答等等进行全方位梳理总结和完善;以达到既能提高学生双语学习专业知识的目标,又能不断总结提高自己“Seminar”双语教学法。

参考文献:

[1]仲伟合,袁长清.中国高校双语教学改革的探索和实践[C].高等教育出版社,2010.1

[2]黄安余.双语教学理论与实践研究[M].上海出版社,2011:134-135

语文专题总结范文第2篇

语文教研工作坚持以语文课堂改革为中心,以抓语文教学常规为载体,建立以校为本的语文教研制度,促进语文教师专业成长,推进我校语文课程改革实验向纵深发展。重视语文教师的可持续发展,以提升语文教师素质为根本,多途径,多形式地为广大语文教师创设专业发展的环境,搭建展能平台,积极构建团结协作,发展和谐的语文教师学习共同体,努力构建校园学习型组织,不断提升语文教师的人文素养.其中,我校李时桂和文霞老师分别在州、县优质课比赛中一举夺魁,并选送参加省级比赛。

加强业务培训,提升语文教师的专业素质,通过"研训一体化"的培训方式,扎实开展校本培训工作。使语文教师夯实基础,积淀内涵。重视结对帮扶工作,不断充实活动内容,创新活动载体,在交流,研究,互动中实现资源共享,促进共同提高。重视课题研究的内涵发展,围绕课题按照"问题,设想,尝试,总结,反思"的研究过程展开,关注在研究中理论的提升,注重研究成果的推广。努力构建学校群体教科研体系,形成强有力的教科研力量,实现向重质量,重实践和重整合的转变。

组织开展学科课堂教学研讨;校本语文教研交流互动研讨;示范校开放活动;优秀课例专题研讨交流;校本课程展示研讨等各类教学语文教研活动。让广大语文教师交流信息,分享经验,提高语文教师的教科研能力,校本教科研的实效性。

细化语文教研活动.我校这学期采用分组教研活动,打破了低年组的语文老师和高年组的语文老师混合一起教研的局面,细化语文教研活动.使语文教研的实效性,指导性得以真实地体现。同时,丰富教研的时间和空间,让更多的老师能展示自己的才采,充分表达自己的见解,提高教研活动的质量。

语文专题总结范文第3篇

(一)研究背景 2001年教育部明确规定,在高等学校各专业开设一定比例双语课程。之后双语教学在我国各高校取得了令人瞩目的成绩,对促进人才培养的国际化起到了一定的作用。会计教育的现实环境要求中国会计走向世界,会计教育也必然要走国际化道路。在高校会计专业教学改革中双语教学是其中一个热点和必然的发展趋势。 纵观国外双语教育的发展历程, 研究双语能力与认知发展关系经历了100多年漫长的研究历程,建立了适合本国国情的理论体系和实践模式。20世纪90年代初,我国开始双语教学实践, 尽管积累了很多有价值的经验,有关双语教学的论文和专著也陆续发表和出版,然而我国在这方面的研究仍处于起步阶段, 缺乏必要的理论提升与整合。我国目前尚没有形成有组织的、 有系统的双语教学理论研究及双语教学理论体系,双语教学的一些重要概念和理论还有待深入探讨。 从双语教学实践来看, 绝大部分学校双语教学的课程比例虽然基本达标,但关于双语教学的课程体系设置、 师资、 教材、教学方式以及教学评价等方面仍存在许多重大问题尚待解决。双语教学的理论研究与实践探索方面目前都存在诸多需要完善的地方, 是一个值得深入研究的问题。

(二)研究特色 本研究的目的主要在于从实践方面对目前财经类高校会计专业双语教学的现状、存在的问题以及改进的方向进行较全面的研究与分析,希望对双语教学的实践环节能够有所裨益。当前关于双语教学的研究以理论研究居多,真正结合双语教学实践进行深入研究的非常少。而且实践过程中所暴露出来的问题似乎并没有随着时间的推移和理论研究的逐渐深入而自动解决。这更说明了目前加强双语教学实践研究的重要性。会计学院的学生是双语教学的接受者和受益者,对他们进行意见征询、调查,掌握他们对双语课的认知是双语教学改革取得成功所必须的前提条件之一。为了增强本研究的针对性和可行性,笔者引入问卷调查的研究方法,以南京财经大学会计学院学生为研究对象,从学生的角度对本校会计专业双语课程的学习和教学情况进行调查,希望找出适合本校实际情况的会计专业双语教学模式,以推进双语教学工作的进一步开展与完善。

二、研究设计

(一)样本描述 按照目前本校的教学计划,会计学院大一、大二年级学生没有涉及专业双语课程,对双语教学感受不多;主要是给大三和大四年级的学生安排双语课程的学习。目前本校会计学院会计学、财务管理以及审计学三个专业共开设有四门会计类双语专业课程,学生人数也较多。因此,本研究拟主要以会计学院三个主干专业的大三、大四两个年级的学生为主,并分为2011年下半年、2012年上半年两个学期进行调查。其中:会计学专业开设两门双语课程(管理会计、国际会计),学生共计216人;财务管理专业开设一门双语课程(跨国公司财务),学生共计98人;审计学专业开设一门双语课程(国际审计),学生共计196人。按照学生人数本次调查共发出问卷510份,收回478 份,无效问卷12份,有效问卷共466份,有效问卷回收率为91.3% ,笔者认为本次问卷发放对象具有很好的普遍性与代表性。

(二)问卷设计 本次调查对象的定位为学生,通过问卷调查,主要希望学生能够站在自身角度认真思考和回答下面四个方面的问题: (1)学生学习会计专业双语课程的目的和对课程的定位是什么? (2)学生对会计专业双语课程学生的课程考核以及教师教学的评价如何? (3)学生认为目前会计专业双语课程在学生学习和教师教学中存在的主要问题是什么?(4)学生认为今后会计专业双语课程的改进措施应主要从哪些方面着手?为了便于对统计结果进行分析,本次问卷中的前三类调查问题要求只能选择一个备选项。考虑到改进措施的多样化,最后第四类调查问题允许选择多个备选项。此外,为了更加详细地了解学生的想法,在问卷调查之外还组织了部分学生进行座谈,以弥补问卷调查的不足,同时加强对问卷调查结果的分析。

三、统计数据结果及分析

(一)学生对会计专业双语课程的学习目的和课程定位的认识 对这一方面进行调查主要是希望了解学生学习本校会计专业双语课程的目的究竟是什么?对于本校开设会计专业双语课程有哪些要求?对这一方面的调查结果进行分析对于明确学生的学习意愿非常有效,因此把这一方面作为本次调查的出发点和前提。共选择了8个问题进行调查,具体的调查问题、调查选项及调查结果(百分比)详见表1。

通过日常教学了解到学生学习会计专业双语课程的目的主要是表1中列举的两个方面,即大部分学生都认可会计专业双语课程对于学习会计专业知识和提高英语水平都有所帮助,但不同的学生对于具体的学习目的有不同的认识。一方面,从学习会计专业知识方面来看,绝大部分学生(A+B)很认可会计专业双语课程对于学习会计专业知识的积极作用。此外,有13.2%的学生意识到会计专业双语课程对于未来就业的影响,这一调查结果表明部分学生对于学习目的的认识是比较长远和务实的。另一方面,从提高英语水平方面来看,绝大部分学生(B+C)对于双语课程与英语学者之间关系的认识是正确的,但仍有部分学生(20.9%)选择了强化英语专业知识学习,这部分学生对于专业双语课程学习目的的认识存在明显的误区。

关于课程定位方面,笔者主要选择了6个关键问题进行调查。第一,关于课程类型。选择必修或者必选的学生比例为78.5%(A+B),只有21.5%的学生选择了任意选修,这说明绝大部分学生认可了开设会计专业双语课程的必要性和重要性。选择任意选修的学生主要是考虑到课程的难度、适用性等方面认为给学生适当的选择余地比较合宜。第二,关于开课年级。73.2%的学生倾向于在三年级开课,其他依次为二年级(18.4%)和四年级(8.4%)。大部分学生选择三年级是认为二年级开课偏早,很多专业课程没有涉及直接开设双语课程难度会较大; 四年级开课偏迟,许多学生在大四会花费较多时间在考研、 出国、 就业等事项上,时间和精力上会耗费较多, 担心会影响到课程的学习。第三,关于课时安排。超过60%的学生倾向于安排60个学时以上,约35%的学生认为安排60个学时以下即可。这一结果主要是学生按照自己对于会计专业双语课程的难度、 重要性、 学习能力等方面的看法进行选择的。而我校目前对于专业双语课程安排的课时基本与中文专业课程一致。第四, 关于教材选用, 学生的选择结果比较分散。选择其他选项的学生主要是认为现有的教材实用性较差,如果能够把外文原版教材与国内教材结合起来自行编制教材或者讲义使用起来对于教学与学习都会比较便利。 第五,关于教师类型。 这一问题的选择结果也比较分散,反映出学生对于教师选择的不同意向, 但相同之处在于学生对于教师的英语水平都是有所要求的。选择其他选项的学生主要是考虑到现有的师资实际情况,同时也认为需要采取一些措施来提高师资水平。 第六, 关于讲授模式。选择全英文讲授和英文讲授为主的学生占到了65.1%(A+B), 中文讲授为主的学生占20.2%。 选择其它选项的学生(14.7%)主要是认为讲授模式的选择应同时考虑教师的语言能力和学生的英语水平,其难点在于如何解决学生的英语水平参差不齐情况下的讲授模式选择问题。

(二)学生对会计专业双语课程教学评价的认识 对这一方面进行调查主要是希望了解学生对于本校会计专业双语课程考核方面的要求以及对目前课程学习和教学方面的总体评价。教学评价主要是看两个方面:学生学得如何?教师教得如何?前者主要从课程考核体现出来,后者则主要涉及教学质量的评价。教学评价是教学过程中的重要环节,对教学评价的有关问题进行详细调查有助于发现课程教学与学习中存在的问题,同时也可以为未来的教学改革提供一些指导方向。因此,把这一方面作为本次调查的基础。共选择了5个问题进行调查。具体的调查问题、调查选项及调查结果(百分比)详见表2。

关于课程考核方面,主要选择了3个问题进行调查。第一,关于考试方式。56.4%的学生选择闭卷考试,36.7%的学生选择开卷考试,表明学生比较倾向的考试形式还是闭卷,其原因在于闭卷考试考点比较明确具体,相比开卷考试而言难度较低。选择其它选项的学生(6.9%)主要是认为考虑到专业双语课程的特殊性,是否可以考虑一些目前没有的、更为灵活的考核方式,如撰写英文论文、案例分析等新型形式。第二,关于试题形式。超过半数的学生(58.4%)倾向于英文为主的试题和答题,选择全英文试题和答题的学生比例仅为14.8%,还有26.8%的学生选择英文试题中文答题。这样的选择结果表明仍有相当比例的学生对于自身的英语水平不乐观。第三,关于平时成绩比例。与中文专业课程通常采用的30%平时成绩比例相比,学生对于该问题的看法存在不同倾向。选择30%的学生仅占23.2%,希望提高平时成绩比例的学生则占到了76.8%,反映出相当部分同学认为提高平时成绩比例是必要的,其原因在于学生普遍认为会计专业双语课程的难度相比一般会计专业课程较大。

关于课程评价方面,本次调查中比较有特色的地方是,选择了学生的总体学习效果评价来与教师的总体教学质量评价进行对比,希望通过这2个方面结果的比较发现一些问题。首先可以单独看一下这2个调查问题的结果。一方面,总体学习效果。学生对于自身学习效果的评价存在较大差异,而且有10%左右的学生迫切需要改善学习效果。另一方面,总体教学质量。绝大部分学生对于课程的总体教学质量是满意的。如果把这两个评价结果进行对比,可以进一步发现:学生对总体教学质量的评价明显高于对总体学习效果的评价。这说明就目前而言,学生认为提高自身学习效果比提高教师教学质量显得更为紧迫。

(三)学生对会计专业双语课程存在问题的认识 对这一方面进行调查主要是希望了解学生对目前本校会计专业双语课程现状的认识,同时发现其中可能存在的主要问题。这一方面内容是本次调查的核心和关键所在。主要从学生和教师两个方面共选择了8个问题进行调查,具体的调查问题、调查选项及调查结果(百分比)详见表3。

为了找出学生方面可能存在的问题, 主要选择了3个重要问题进行调查。 第一, 关于学习动机方面。 分别有25.2%、 10.4%的学生表示对学习动机较明确或不明确,说明这些学生对于学习动机存在一些认识不清的地方。 第二, 关于学习能力方面。有近50%的学生(C+D)认为自己学习专业双语课程的能力属于一般或较差水平,说明学生目前在专业双语课程的学习能力方面普遍存在问题。 第三, 关于学习方式方面。学生基本还是采取了最传统的听课模式来进行专业双语课程的学习, 以自学为主的学生不到15%。

针对教师方面可能存在的问题,选择了5个问题进行调查。第一,关于专业知识方面。所有的学生都肯定了任课教师的专业知识水平,只是对于教师专业知识水平的认识有所差异。第二,关于语言能力方面。对于这个问题的认识学生的选择呈现出了多样性的特征,其中有20%左右的学生(C+D)认为任课教师的英语水平属于一般或较差水平,这说明相比于专业知识而言,教师的语言能力是一个明显的缺陷所在。第三,关于教学能力方面。对于这一点的评价结果与第二个方面的评价比较接近,这可能是由于教师受语言能力所限影响了其正常教学能力的发挥。第四,关于教学资源方面。86.4%的学生(A+B)对专业双语课程的教学资源很满意或满意,这主要是因为目前我校采用的教材多是外文原版教材,出版社大多提供与教材配套的相应教辅材料。少部分对教学资源不太满意的学生主要是认为目前专业双语课程提供的教学资源种类虽然很多,内容也很丰富,但由于没有有效的利用方式,各种教学资源目前的利用效果显得不尽如人意。第五,关于教学方式方面。认为教学方式很灵活和灵活的学生比例仅占18.4%(A+B),说明学生普遍认为目前专业双语课程的教学方式是比较落后的,需要根据课程特点采取更为多样化的教学方式。

(四)学生对会计专业双语课程改进措施的认识 对这一方面进行调查主要是希望了解目前学生对本校会计专业双语课程未来改进措施的设想。这一方面内容是本次调查的最终目的与意义所在。要提高会计专业双语课程的教学质量和学习效果,需要从学生、教师以及学校三个方面共同着手,具体的调查问题、调查选项及调查结果(百分比)详见表4。

前已述及,对于这一方面的调查允许学生进行多项选择。对这三个方面多项选择的结果及其排序反映了学生对会计专业双语课程改进领域的不同关注程度,这一调查结果也可作为实际中学生学习、教师教学和学校教学管理改进工作的参考。

四、结论

(一)研究发现的问题 在上述问卷调查及学生座谈的基础上,结合调查结果和座谈信息,对目前南京财经大学会计学院会计专业双语课程的现状、存在的问题及改进措施有了一个较全面、深入的认识。

(1)双语课程的目标定位。从表1中关于学习目的的调查、表3中关于学习动机的调查以及表4中学生对于明确学习动机的要求,发现目前学生对于会计专业双语课程仍有一个非常重要的问题没有明确,那就是如何正确看待在专业课教学中引入双语教学之目的这一基本问题。笔者认为,不能对双语课程进行明确定位,将直接影响学生对学习动机与学习目的的认识以及学习方式的选择,最终影响到课程的学习效果。

(2)双语教学的教师选择。在本次调查中,设计的调查问题有很多都涉及了教师,如表1中课程定位方面的相关问题、表2中关于总体教学质量的评价结果,在表3和表4中也都相应调查了教师教学的若干方面。通过调查发现,目前我校会计学院学生对于专业双语课程教师各方面的评价,包括总体教学质量评价较高,存在的问题和希望改进的领域主要集中在两个方面:语言能力不足和教学方式单一。之所以主要是这两方面存在问题,笔者认为这是由于双语课程的特殊性质所决定的。一般而言,专业双语课程采用全英文或双语教材,讲授时也需要大量使用英语,这对于普通高校教师而言无疑是一个重大挑战,语言能力方面的缺陷在双语课程教学过程中会暴露得比较明显。另外,由于国外教材的理念、体系及形式与国内教材差别较大,要求授课老师很快改变传统、单一的教学方式自然也显得困难重重。

(3)双语课程的模式选用。从表1中课程定位方面的调查和表2中课程考核方面的调查,发现目前我校学生对于会计专业双语课程的模式认识存在很多误区,尤其集中体现在以下几个方面:第一,关于教材选择。表1中能够接受外文原版教材的学生比例只有27.3%,这与学校规定双语课程需要采用外文原版教材的要求存在较大差距。第二,关于讲授模式。表1中仍有20.2%的学生希望讲课以中文为主,这一点也与学校规定双语课程需要主要采用英语教学的要求相去甚远。第三,关于课程考核。表2中学生对于考试方式、试题形式以及平时成绩比例等方面的选择结果都说明学生倾向于降低课程考核的难度,这同样有悖于学校目前对于双语课程从严考核的基本导向。

(二)建议及对策 针对本次调查发现的我校会计专业双语教学中存在的主要问题,需要从学生、教师以及学校三方面共同着手进行完善。关于学生学习方面的改进建议在表4中已有明确表述,笔者主要从教师和学校两个方面进行详细分析。

一是完善双语教学环境。专业课双语教学的开展不仅需要各专业院系自身的努力,也需要整个学校的普遍重视与全力支持。广泛而有效地开展专业课双语教学,必须在整个学校范围内营造良好的教学环境,从硬件和软件两个方面增加人、财、物的投入。根据我校目前的现实情况,主要需要从以下几个方面进行完善:(1)采用中外合作办学方式,扩大对外交流。可考虑以双语教学为平台,把国外的相关从业资格考试直接引入国内专业本科教学之中,以培养具有国际文化背景和国际从业资格教育背景的与国际接轨的高层次专业人才。(2)引入专业课双语教学评价机制,并适当区别于普通专业课教学评价。可从评价内容的全面性、评价过程的动态性、评价方法的多样性和评价指标的系统性等几个方面单独进行构造。(3)引入专业课双语教学激励机制,鼓励教师积极运用双语教学。可考虑对双语教学的任课教师在津贴奖励、工作考核、职务升迁、职称评定等方面予以适当的政策倾斜。

二是加强师资队伍建设。在目前的双语教学过程中,教师已成为限制双语教学发展的一个明显的瓶颈因素。这不仅表现为任课教师数量的不足,也表现为任课教师水平的参差不齐。笔者认为,师资队伍建设应是当前我校会计专业课双语教学中重点改进的方面,可从教师的数量和质量两方面着手进行。一方面,以外语培训为基础,短期内强化广大教师的外语应用能力,充实双语教学的师资队伍;另一方面,以全面素质培养为宗旨,长期内提高教师的综合教学水平,提高双语教学的效果。学校应努力创造条件给予教师出国培训机会或聘请优秀外籍教师,或者与国外同类院校进行教学交流。

三是鼓励双语教学创新。专业课双语教学作为一种特殊的教学模式,与普通专业课教学相比有许多不同之处,这就需要在教学过程中引入更多的创新机制。(1)课程体系的设置。目前专业课双语教学在大部分高等院校一般只作为普通专业课教学的一种辅助形式,往往只在部分条件成熟的课程开展双语教学,课程体系无从谈起,我校目前也存在这个问题。随着双语教学的逐渐推广,可参照普通专业课的教学体系,并考虑到双语教学的特色,建立一套科学的双语教学专业课程体系,将有助于学生从总体上把握整个学科的框架体系,形成一个整体的认识。(2)课程教材的选用。采用外文原版教材作为双语专业课程教材是目前大部分高等院校所认同和采用的,然而原版教材在国内的适用性问题却广受诟病。因此,是否可考虑在条件具备的条件下自行编写教材,以更好地适应本校双语教学的现实需要。 (3)教学方式的优化。在双语教学中,教师双语讲授的度的把握问题是应首先关注的一个中心问题。此外,为了促使学生自我学习,教师应努力调动学生对学习的积极性与主动性,培养学生的创造性思维和综合分析问题的能力。 教师可考虑利用各种灵活多样的教学手段和方式, 如播放多媒体课件、课堂讨论、 案例教学等来辅助教学。多种教学方式的组合运用是专业课双语教学中的一大特点, 也是一大优点, 可以大大提高教学效率。

本次研究虽然选择的调查对象较为广泛和普遍,但由于调查的范围仅限于本校、调查的对象仅为学生、调查的时间仅有一年,因此研究本身还存在一些缺陷。希望通过本次研究能够引起会计专业界对会计专业双语课程教学的关注,并能够加强对会计专业双语教学的研究。

[本文系2011年南京财经大学校级高教研究课题《财经类高校会计专业双语教学的实践与改革》(项目编号:X_KXW11001)阶段性研究成果]

参考文献:

语文专题总结范文第4篇

【摘要】本文面对高职旅游专业学生语文口语交际教学的现状以及该专业学生的实际口语交际能力,总结出具有旅游专业特点的语文口语交际教学的策略,使其能够适用于具体的教学实践,具有一定的可操作性,有效地服务于旅游专业的语文口语交际教学。

【关键词】旅游专业;口语交际;教学策略

【中图分类号】G642 【文献标识码】A

高职旅游专业培养的是在旅游活动中提供服务、指导游览、传播文化的专业导游人才。旅游业是一个竞争异常激烈的热门行业。作为一名职业导游,必须具备较强的综合素质和职业素养。其中,口语交际能力是导游员的基本技能之一,它往往决定了一名导游员的工作能力和职业发展。高职旅游专业的学生,没有较好的口语交际能力,可以说今后很难在行业中生存。可见,如何有针对性地探索一条道路,科学、有序、高效地组织好旅游专业语文口语教学,便成了我们必须面对的课题。笔者结合实际教学实践试提出几点可操作的口语教学策略,具体如下:

一、转变师生的观念,提高学生口语交际的兴趣

1.若要提高旅游专业口语交际教学的实效,语文教师应做好素质上的准备,补充口语交际、应用语言学、语用学、心理语言学等方面的知识,了解导游语言的特点和专业要求,知识的充足为教学奠定基础。同时,语文教师应“以身示范”,恰当进行口语交际;最后,语文教师应掌握相应的口语交际教学策略。

2.激发学生参与口语交际训练的兴趣。杜威认为,兴趣一般有3种意义:一是表示对某种职务或事业的爱好;二是指使活动向前发展达到所预见的与所欲得的结果;三是表示个人的感情倾向。因此,兴趣实际上与我们所要达到的目的或要做到的事情是相关联的。

二、基于教材,在课堂教学中提高学生的口语交际表达能力

1.充分利用现有教材。语文教材是教师教学的蓝本,是学生学习语言、积累语言和拓展知识的范例,同时也是学生学习表达的依据,教师应该充分地利用现有的教材资源,挖掘教材中的有利于训练口语表达能力的内容,将培养学生的口语交际能力。

2.制定具有旅游专业特色的语文校本教材。制定具有旅游专业特色的语文校本教材目的是突出自身的专业特色,针对该专业的职业需求,让学生学有所用,让语文教师在长期固定的导游专业环境中进行语文教学积累。可以选择与旅游相关的文学作品,设计具有专业特色的口语交际训练,使专业学习和文化课学习成为一个有机整体。

3.开设具有专业特点的语文课。旅游专业的语文课应该具有自己的专业特点,在课堂教学的各个环节中,教师应选择有效的教学方法,为口语交际教学创设良好的情境,全面增强学生的语文素养。

三、训练时间安排要分散和集中相结合

1.开设口语交际课。就旅游专业口语交际教学的目标和内容来说,口语教学的任务繁重。口语训练是一个循序渐进、持之以恒的长期过程。然而,想要在常规语文教学中完成普通话训练、职业口语训练和会话能力训练等专业口语能力培养的教学任务显然是很难完成的。可见职业技术学院开设口语课,集中解决学生说的问题,是非常必要的。

笔者在教学实践中,尝试口语专题训练,坚持每周安排一次口语训练课,集中教授口语基础知识、导游口语技巧,指导学生进行说话训练,开展说话竞赛等。通过有步骤、有目的地集中强化教学,学生口语表达能力提高较快,效果较好。

常规来说,口语交际课的教案设计如下:⑴训练标题。标题是对训练主题的概括,是训练活动的灵魂和眼睛,要能一目了然地反映训练内容的实质。⑵训练目标。目标是组织训练、制定方案及评价结果的依据,是开展任何一项活动都应首先考虑的问题。口语交际训练是一项富有教育意义的言语实践活动,实事求是地确定活动目的,对内容的确定、过程的安排、活动方式的选择都有非常积极的意义。⑶训练对象。口语训练要根据训练目标,细心研究学生的年龄特征及知识水平等实际问题,为因材施教打下良好基础。⑷训练的方式方法。要注意三个方面:一是科学性、创造性、新颖性;二是让学生成为活动的真正主人,保证人人都能得到锻炼;三是要有趣味性,努力做到寓教于乐。⑸训练程序。一般的活动程序可分为准备阶段、实施阶段、总结评比阶段。

2.坚持日常训练。日常训练可以分为课内、课外两类。课内的口语交际训练包括每天坚持听广播、坚持课前3―5分钟演讲等。课文的口语交际训练比课内的口语交际训练内容更丰富、形式更灵活,它包括调查访问和组织开展各种竞赛等。这些活动的开展,为学生提高更多的口语交际实践机会,也能使学生充分发挥他们的特长、爱好,让他们自身的价值得以充分展现。应该注意的是,开展类似活动,以不影响学生、学校正常生活和秩序为宜,且要考虑学生的参与热情、安全以及其他现实条件等,做好思想和物质上的准备。活动结束后,应及时进行总结反思和评定,分析讨论实践中遇到的问题,分享学生实践成果,为以后的实践积累经验。

四、在口语交际教学中尽可能实行案例教学

案例教学是一种通过模拟或者重现现实生活中的一些场景,让学生把自己纳入案例场景,通过讨论或者研讨来进行学习的一种教学方法。在教学中既可以通过分析、比较,研究各种各样的成功的和失败的经验,从中抽象出某些一般性的结论或原理,也可以让学生通过自己的思考或者他人的思考来拓宽自己的视野,从而丰富自己的知识。

对旅游专业的学生来说,跟他们过多讲述有关导游口语交际的理论知识往往得不到很好的效果,而典型范例解析可以让他们从理论和实践的结合上学习交际的方法和经验。因此,在进行某项口语交际训练之前,有针对性地精选符合训练要求的案例,精心做好准备,必要时还需让学生充当案例中的人物进行课堂表演,老师结合表演进行解析,教学效果一定不错。实践证明,案例学习就是一种有效的口语交际训练法。

五、结果评价与过程评价结合

口语交际教学的评价要求全面、综合。要突破知识考核的窠

语文专题总结范文第5篇

关键词: 工学结合人才培养模式 高职高专公共英语 改革

一、引言

虽然我国高职教育教学改革经过多年努力,教学质量有了明显提高,但是一直以来教学改革的重点都是面向专业基础课和专业课,而涉及公共基础课的教学改革项目却很少,直接面向公共英语课的改革就更少了。公共英语是必修基础课,是高职高专教育人才培养方案的重要组成部分,与高职教育的人才培养工作紧密相关。当今高职教育教学改革的重点是工学结合人才培养模式改革。如何做好工学结合模式下的高职高专公共英语教学改革是目前高职高专公共英语教师的紧迫任务。如何改革原有的教学方法使之更适合目前学生的培养目标,是一项现实且重要的工作。

二、目前高职高专公共英语教学中存在的问题

(一)生源问题

高职高专院校从2000年以来积极扩大办学规模,使得生源的整体素质不断下降,其中有参加高考的高中生、有对口升学的中专生、中职生,甚至还有技校生。他们的录取分数线普遍低于同类专科院校,文化水平参差不齐。高职高专生源地不局限于本市、本省,各地中学英语教学水平、模式及重视程度等都对学生的英语水平有所影响。生源的复杂性决定了英语教育教学的挑战性。学生的英语水平尤其是听、说能力更差,听不懂、说不出,多数英语教师深感教学无法互动,课堂气氛非常沉闷。

(二)英语师资问题

目前全国各地不同程度地缺少合格的英语教师,教师的缺编影响了英语的教学质量。大多学校采用了合班上课,学生的英语水平参差不齐,这大大加重了英语教师的工作负担。高职高专院校的前身大都是由师范学校、中专、电大,甚至技校几家合并,教师的教学方法局限于原来的水平,加之长期超负荷工作,妨碍了专业水平的进一步提高。很多高职高专院校在英语师资缺乏的情况下,启用非英语专业的教师教授英语。虽然一些非英语专业的英语教师教学水平还不错,但是非英语专业教师没有经过英语专业的口语、语音、听力等的专业训练,会在某些方面不利于学生的英语学习。

(三)教材问题

一直以来,中、小学英语教材和高职高专教材缺乏衔接,使得英语学习脱节,人为地给英语学习设置了障碍。中、小学英语学习以教科书为主,侧重于讲授语法知识,故学生的词汇量、阅读量都相对较少,语言的应用能力较差;而高职高专本身发展较快,使得目前教材尚未统一,可供选择的教材种类很多,但大都是本科教材,并不适合高职高专学生使用。目前高职高专使用的教材基本都是全校使用一套教材,不能针对不同专业设置和专业相结合的英语教材。

(四)教学方法

高职高专发展时间不长,工学结合人才培养模式提出的时间更短,大多数英语教师还没有领会清楚高职教学的教育规律和高职公共外语教学的目标――培养能开口说外语,能进行日常对话能看懂和翻译简单的机械或设备的说明书的实用性的外语水平的人才。部分英语教师还是使用一直以来的教学方式:“满堂灌”,总认为多说点,学生总能记得一些。教师只关注讲解,只要求学生认真听讲,几乎不给学生机会读、写和说。一些高职高专院校的领导从规章制度上也要求教师“满堂灌”。

(五)学习方法

高职高专学生还没有从中学那种在家长和老师的监督下学习的方法中走出来,进入高职院校后,还是沿用以前的老方法,不愿意也不知道要发挥自身的主观能动性和创新性,这就使得学生处于被动的学习中。上了大学,很多学生也会觉得突然失去了学习目标,也会因学习环境和生活环境不习惯等一系列问题,造成没有心思学习。学生对自己的培养模式也不清楚,认为学习任务就是要学好课本知识,考试得高分就可以了,不去主动学习实用技术,认为能看懂英语文章就可以了,词汇量够了就好了,不重视听说等基本日常交流技能。

三、改革设想与探讨

随着我国加入WTO,我国的经济和对外贸易得到飞速发展,社会对懂外语的高级技术人才的需求不断增大。为社会培养社会急需的高职技术人才是我们高职院校的首要任务。如何使得高职院校公共英语教学在这一工学结合的人才培养模式中起到积极作用,是所有高职高专英语教师需要研究的课题。我结合自身教学实践,提出公共英语教学改革的一些设想,与大家共同探讨。

公共英语课程为高职院校的公共必修课程,我们要树立为专业服务的观念,发挥教师的主观能动性,在教材不符合专业要求的情况下,自身钻研,在英语的日常教学过程中带入专业词汇,使得学生多对本专业更进一步地学习。更好地体现专业和行业的结合,使得公共英语教学符合高职教育规律和工学结合人才培养模式。

公共英语教学改革的前提必须是符合实际的、立足应用的、确实可行的、可以为专业和学生就业服务的。

我的具体改革设想如下:

(一)提高教师教学业务水平

1.提高教师的教学业务水平。高职院校的英语教师,尤其是高职院校公共英语教师,所面临的任务是很重的,教学的难度也是最大的。高职院校学生本来基础课就不太好,英语更是基础课中让他们头疼的科目。学生学习的积极性不高,这就要求高职院校公共英语教师要深入浅出地将比较复杂的教学内容变得简单易懂,使学生易于领会和掌握。为了使教学达到好的效果,教师必须读懂教学计划,读懂专业设置要求,读懂培养方案,读懂学生,再在这些基础上来备课,运用灵活的方式进行教学。同时也要求教师对所任教专业有所了解,结合学生所学专业来扩展词汇,使得英语教学更符合工学结合的人才培养模式。

2.提高教师的课堂组织能力。高职高专院校的学生学习积极性并不高,尤其是文化课的学生,他们更是没有什么兴趣。这就要求公共英语课的教师有很好的组织能力,掌控好课堂,组织好学习,牢牢地把讲台站稳。在课堂上尽量把学生的心留在教室,使得学生对文化课感兴趣,愿意上文化课,也认为从文化课中学到了有用的东西。

3.提高教师的教学科研能力。高职高专院校应为英语教师提供必要的条件去从事教学研究,包括减轻其教学负担、提供必要的经费及外出考察学习的机会等。同时,高职高专英语教师自身应该认识到,在做好教学工作的同时,还要多参加教研活动,积极申请课题,多发表教学总结和教学方式方法探索的文章,这些也是体现业务水平的一方面。要在总结中不断进步,在总结中发展自己的教学,在总结中创新。

4.高职高专院校也要给教师提供继续深造的机会和出去学习、参加培训的机会,使得教师及时了解高职高专教学的新形势,在教学中及时调整教学方法,培养出更符合目前社会要求的高技能应用型人才。

(二)教材改革

为了在考评中好操作,高职高专院校大多同一年级的学生使用相同的教材,不考虑专业不同的情况。目前教材问题很突出,高职高专专业的设置是根据社会的要求设置的,什么专业好就业就开什么专业,什么专业挣钱多就设置什么专业。但是英语教材的编写是需要过程的,专业每年都可以增开,可教材编写就跟不上发展的步伐了。这就要求高职高专的教师不断地修改备课笔记,在原有的基础上增加专业知识,或是使用自编教材。适合学生实际需要的教材就是成功的教材。

(三)更新全体教师的教学理念

教师应熟知高职教学的教育规律和高职公共外语教学的目标――培养能开口说外语,进行日常对话及能看懂和翻译简单的机械或设备的说明书的实用性的外语水平的人才。在教学中使用确实可行的教学方法,激发学生重视英语学习的听说技能。全体师生都要认识到,英语教学已经不是中学阶段的理论了,高职高专的英语学习要以实用为目标。高职高专目前的人才培养模式就是工学结合,我们的教学方法和学习方法都要为这一人才培养模式服务。符合这样的要求,才能使得学生在就业中占据不败的位置。只有全体教师都持有这种教育理念,教学改革才能走向成功。而且高职教育要求英语教师不仅要具备一般英语教师所需要的英语专业知识,而且要掌握与其所教专业相关的知识,更要具备较高的英语理解和使用能力,即较高层次的英语听、说、读、写、译的能力。如教乘务英语的教师要具备足够的航空服务知识,掌握大量飞机起飞、转机、到达目的地等方面的英语词汇。总之,高职高专英语教师不能只满足于英语学科的知识,要对学生所学专业进行研究,掌握学生所学专业的英语词汇,对学生所学专业知识有大概了解,对学生所感兴趣的各种新生事物略知一二,并能运用到课堂教学中,让课堂中的话题更能吸引学生。所以高职的英语教师必须不断地学习、充实自己,扩充自己的知识面,不断提升自己,以满足教学及和学生很好地沟通的需要。按照专业设置及专业建设方向,建立具有专业特色的公共英语教学队伍是公共英语教学改革能否成功的核心。也是公共英语在工学结合的人才培养模式中能否起到一定积极作用的关键所在。

(四)更新英语测评方式

高职高专公共英语教学也要打破以往教学考查的手段,而不仅仅以学生通过一个英语考试来考查学生。在新的教学模式下,要以新的方式来评判学生,从平时的课堂发言、活动参与及考试测评中来综合看待学生。对学生英语水平的测试也要根据其专业不同来进行测评。如商务英语专业,就要求学生做跟单处理、报价翻译等,有较高的商务英语词汇要求,且理解要到位。对于机电专业的学生就可以要求其对机械设备的使用说明进行翻译,按照操作说明来进行简单机械操作,可以邀请相关专业的专业教师来参与对学生英语的测试。

三、结语

工学结合的人才培养模式是社会对高职高专院校提出的要求。公共英语是高职高专院校学生的基础必修课,也是教学改革的重要组成部分。我们培养的学生是否符合工学结合的人才培养模式,我们能否培养出社会需要的技术应用型人才,我们的毕业生能否有好的就业率,是英语教学改革需要注意的。我认为公共英语教学改革一定要贴合目前的人才培养模式,公共英语和专业英语相结合,加强学生听、说、读、写能力的训练,使得公共英语教学更好地为工学结合模式下的人才培养服务。综上所述,工学结合是职业学院人才培养的必须途径。

参考文献:

[1]Cohen,A.D.Assessing Language Ability in the Classroom[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2005.

[2]陈解放.工学结合教育模式可持续发展的理性期待[J].中国高教研究,2006,(8).