首页 > 文章中心 > 强调句练习

强调句练习

强调句练习

强调句练习范文第1篇

关键词:翻译;归化;精读课;日汉翻译练习

一、翻译的归化

所谓翻译的归化,是指译者在翻译的过程中以译入语为归依,把原文的精神、内容以译入语读者的语言习惯、思维、文化背景等为基础表达出来的一种方式。在把外国文字翻译成中文的时候,要像林语堂先生说的,“说流利的中国话,”否则,唯一的功能就是消灭读者的兴趣。因此,归化不是可为可不为的手段,而是翻译必须遵从的原则之一。翻译的归化有狭义和广义之分。狭义的归化通常是指译文带有很强的译入语色彩。比如,英文中的seek a hare in hen's nest译作“缘木求鱼”,日语的“根据り叶掘り”译作“刨根问底”。而广义的归化则跳出了直译和意译争论的圈子,它不仅指的是符合汉语民族的文化习惯,而且从语言习惯、思维习惯等诸多方面出发,强调忠实地再现原文,说“流利的中国话”。翻译的理论和实践都证实了翻译的归化是翻译应遵循的一个原则。从理论上说,翻译的归化是翻译的定义及原则所决定的。翻译是两种语言间的转化,它的目的是交流和进步。现代翻译理论的奠基人尤金·奈达(EugeneA·Nida)提出了一个全新的翻译概念,指出,翻译就是翻译意义(Translation means translatlng meaning)。这种“动态对等”的观点和理论,强调了翻译要再现原语信息而不必强求其表达形式,这正是归化翻译的理论支撑。

对实践而言,归化是翻译实践成败的关键。拿日语来说,虽然从表面来看,日文中有许多汉字,中日文化相通之处也似乎很多,但实际上,两种语言分属不同的语系,从其构词造句等方面来看,也是同少异多,能够完全对应的例子并不多见。因此,在翻译中,译者更多的是要在保存原文意义的前提下重组信息,以求更符合汉语的习惯,使原文的信息能最大限度地表达出来,即要运用归化的手段,用最贴切的汉语反映原文的精华。

二、日语精读课翻译练习中日汉翻译的归化问题

1.在日语精读课翻译练习中,应强调归化翻译的重要性和必要性

虽然翻译中的归化问题正日益受到应有的重视,但大多认为,归化只用于文学翻译,而外语精读课中翻译练习中的归化问题却鲜有人提及。这其实是对归化翻译的一种误解。前面讲到,广义的归化,是强调翻译应把原文翻译为汉语读者能接受的、符合汉语语言、文化、审美习惯的译文。因此,文学翻译自不待言,其他文体的翻译,如科技翻译,同样也强调译语的通顺和流利。也许有人认为,科技类的日汉翻译是可以“逐字翻译”(word-by-wordtranslation)的,但实际上,以日语谓语放置句末和虚词多的特点来看,这样的“逐字翻译”是不存在的,即便勉强翻译,译文也常常辞不达意。

因此,在精读课日汉翻译的练习中,强调归化翻译,不仅重要,而且必要。因为,虽然精读课的翻译练习目的更多是在于加强学生对语法、句型的理解和应用,但是,强调归化翻译,学生必须通过日语和汉语中“同”、“异”的比较、辨别、领悟,才有可能表达得好。而在比较中,学生能进一步理解所学的语法和句型,在表达中,学生既训练了汉语表达能力,又能在表达中加深理解日汉表达的异同。

2.在日语基础教学的翻译练习中强调归化翻译

综上所述,不仅在高年级精读课教学中有必要强调翻译的归化问题,在日语基础教学的翻译练习中,也有强调归化翻译的必要。比如,在学习日语被动句的时候,就会碰到日语的一种特殊的被动句表达,即有自动词(不及物动词)的被动句。这种被动句表现的是主语受到的消极的影响。虽然在日语的发展中,也开始有一些他动词(及物动词)套用此种句式,但其根本的意义不变,都是表示遗憾、不满等情绪的,可以说,这是典型的日语表现之一。这样的句子,如果不依照汉语的习惯来翻译,就会不通不顺。例如,“昨夜、お客さんに来られて、免强ができませんでした”和“王さんは父に死なれて、进学ができませんでした”这两个句子,照被动句来翻译的话,就译成了这样,“昨晚被客人来了,我没办法学习”和“小王被父亲一死,就没法继续上学了”。这两个句子明显不符合汉语的表达习惯。应该归化翻译为“昨晚来了客人,搞得我没法学习”和父亲的去世,让小王没法继续上学了”。把这样的日语被动句用中文的主动句译出,再加上“搞得”“让”这样的词语,就依然保持了原句中的不满、遗憾的语气。通过这样的翻译、比较,学生就能加深对所学句型的理解。

3.在高年级精读课教学中强调归化翻译

日语属胶着语,句节之间多以助词相连,句与句之间以关联词相连,句意可以依此推导直至句末谓语而不至混乱。因此,日语中长句多,有时甚至是一个句子长达五、六行。在高年级的日语精读课教学中,课文中会有很多长句。如果不借助翻译,往往对这类句子无法理解。而要翻译这样的长句,归化翻译的训练是必不可少的。因为,汉语重意合,汉语句子的词语或分句之间很少用语言形式连接,汉语注意词语的表意功能,句中的语法意义和逻辑关系往往依靠词语或分句的含义来表达,因此,汉语多用短句。如果在日译汉的时候,不考虑到汉语的这个特点,不把日语长句意思层次理清楚,再按汉语的行文习惯译出的话,就可能无法传达原句意思,在某种程度上,也可以说,没能理解原句。

例如这个句子:“この场合、大人たちの批判の多くは、自分たちの过ごしてきた青春时代の青年像とは余りにも达う现代の气ままな若者たちの姿に、かつての抑压された、常に他人の目を意识しなければならなかつた、屈辱にあふれた自分の青春の像を重ね合わせて、つぶやく、悔恨と羡望と嫉妒の混じりあつたものが多い。”在这个长句中,有两个字数在35个以上的长定语,如果不理清楚层次,按照归化的方法来翻译的话,就会出现这样的译文:“这样的场合,大人们批评的很多,对于和自己度过的青年时代的青年像太不一样的现代的任性的年轻一代的样子,过去被压抑着的,常常不得不顾忌别人看法的,充满委屈的自己的青春形象的重合之后的抱怨、悔恨、羡慕嫉妒这样混合在一起的东西。”这样的译文,就远不是“翻译腔”的问题了,而是“语焉不详”,根本无法传达原文的句意。因此,非按照汉语的行文习惯归化翻译不可。翻译这样的长句,首先要理解句意,然后再把原文的信息按汉语的习惯重新排列组合,才能顺畅地表达语意。由于汉语造句少有前置定语的习惯,因此应这样译:“这种时候,大人们的很多批评大都混杂着不平、悔恨、羡慕和嫉妒的情绪,自己度过的青春时代和今天随心所欲的年轻人是那么的不同!和现在的年轻人相比,自己的青年时代总是要顾忌别人的看法,充满了委屈和压抑。”可见,强调精读课翻译练习中的归化问题,并不仅仅是讲求翻译的技巧,而是如果没有这样的意识和训练,就无法看懂句子,也就更谈不上理解文章了。

三、精读课日汉归化翻译中可能出现的问题及对策[HS)]

理论上认同了归化翻译的重要性之后,我们在实际的操作中还是要小心,因为,由于精读课不同于翻译课,对学生而言,他们正是处于语言学习的阶段,日语水平和熟练运用的能力肯定还有一定的差距;对老师而言,精读课的翻译练习只是作为一种教学的手段,对归化翻译的“度”有时掌握得不到位,这就容易在精读课教学中强调归化翻译时,出现民下两种弊病。

1.有可能造成原句意思的部分丢失或随意添加。两种语言之间,能够时时处处找到对应或对等的语言材料几乎是不可能的,日汉两种语言由于两国文化的差异,“翻译度”仍然很大。同时,由于翻译中人的因素很强,译文完全依赖于译者对原文的诠释,而译者对原文的诠释不可避免地受限于译者自身的语言水平、文化水平、生活经验和审美方式等诸多因素的影响和制约,因此,任何一种翻译方法都有可能造成原句意思的部分丢失。由于强调“讲流利的中国话”的归化翻译,译者有可能由于在汉语中难以找到与原文最自然贴切的对应语料而有意或无意地舍弃一些原文意思,再有就是为求归化翻译而添加原文没有的意思,造成了对原文的不忠实。

2.很难保持原文的异国请调。日语谚语中的“二谐から目药”,有翻译成“无济于事”的,也有翻译成“白费力气”的,但也许就按照原句翻译成“从二楼滴眼药”,更能反映日本民族的文化习俗,也更能保持原句的幽默感。过分地强调归化而丢失了原作的异国情调,也是翻译的一个败笔。对于可能在归化翻译中出现的这些问题,教师要有意识地提醒学生,示例讲解。要使学生明白,既不能因为强调归化而不惜对原作不忠实,也不能因为以忠实的名义去直译而译出不通不顺的句子。这就要求学生一方面加强日语学习,一方面保持对语言的敏感,同时提高汉语的表达能力。

高校语言专业的精读课程,作为专业的主干课程,一方面承担着教授语言的任务,一方面也承担着了解文化、训练语言交际能力的任务。精读课的翻译练习,也并不只是纯粹的句型、语法训练。在日汉翻译中强调归化翻译,一方面可以通过汉日两种语言的对比,加强学生对所学语言知识的理解,另一方面也可以提高学生的汉语表达能力。通过归化翻译的运用练习,学生能对所学的语法、句型及日语的语言特征、文化习俗加深了解和理解,从而能保证日语精读课的教学质量,提高日语精读课教学的水平。

参考文献

[1]谭载喜.奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984.

[2]刘重德.翻译漫谈[M].西安:陕西人民出版社,1984.

[3]侯仁锋,赵蔚青,钱学军.日语应试指导[M].西安:西安交通大学出版社,1995.

强调句练习范文第2篇

升降调

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2015)07A-

0104-01

2011年版义务教育英语课程标准就语言知识二级目标要求中的语音部分做了如下表述:正确读出26个英文字母;了解简单的拼读规律;了解单词有重音,句子有重读;了解英语语音包括连读、节奏、停顿、语调等现象。2013―2014学年,笔者到所交流的学校担任四年级的英语教师,发现那里的学生朗读语调平淡。针对这个问题笔者在班级中进行了语调教学的专项训练,希望能通过一段时间的指导与集中训练改变学生英语朗读的面貌。

一、一般疑问句中的升降调

语调教学中我们要让学生注意如何通过改变音高来传达自己的意思,反映我们所表达的主题结构以及表达的情绪。音高反映到英语朗读中就是升降调,有时会有平调。语调教学最好的方法是模仿,但其中也不乏规律可循。

(一)末尾词是单音节或多音节单词时朗读的异同

在朗读的前期调查中,笔者发现这样一个现象:如果末尾单词是单音节单词,学生读起升调来比较自然,且容易读准确,如“Do you like dogs?”“Can I have one?”但是如果碰到末尾单词是多音节的单词时,学生读起来就有点怪怪的。如“Do you have an orange?”大部分学生会将“orange”多读出一个尾音“er”.对此,笔者认识到,末尾单词在某个音节上读升调对读好一般疑问句起着一定的作用,因而设计了如下的练习,以期提高学生的朗读能力:一般疑问句末尾词单音节升调练习,如“Do you like dogs?”“Do you like it?”“Can I have one?”等。一般疑问句末尾词非单音节升调练习,如“Do you have any ba-nanas?”“Do you have a hamburger?”等。

(二)称呼在前在后朗读的异同

在教学中笔者发现,人物对话时,一般疑问句中时常带有称呼。如“Can you see the boat,Bobby?”而当称呼的位置不同时,升降调朗读的情况也不同。因此,我们可以设计一些一般疑问句中有称呼的升调练习让学生操作,如“Wang Bing,do you have a banana?”“Do you like dogs,Mike?”等。

二、特殊问句中的升降调

(一)有无称呼的特殊问句

虽然一般疑问句的升调练习最典型,但是其他句子同样要注重升降调的练习。特殊问句末尾用降调,但是句子中如果有称呼,如“Where’s my white cap,Su Hai?”当称呼成为这个句子的一部分时,作为末尾词的称呼用升调就比较好听。四年级的对话教学中时常出现与一般疑问句一样的带有称呼的特殊问句,称呼在前在后朗读的异同与一般疑问句中出现的情况类似,学生通过升降调练习一点就通。

(二)或升或降的特殊问句

语调是语义的重要载体,人们常常通过不同的音高表明是在提问还是陈述,对谈话充满热情还是态度平淡。没有称呼时大部分情况下特殊问句是以降调的语气呈现的。而在真实的交流中我们会发现诸如这样的特殊问句用升调或降调都是可行的,如“What about a hot dog?”用降调貌似一种简单礼貌的询问,用升调则像是充满热情的邀请。如特殊问句升降调练习“Where’s my white cap,Su Hai?”“Mum,where’s my bag?”等。

三、肯定句中的升降调

(一)句中有并列词的升降调

在引导学生做升降调练习的过程中笔者还特别注意到这样一个现象:并列词在句子中充当宾语和并列词在句中充当主语的情况是不一样的,如“I’d like a sandwich and a cup of coffee.”“ His eyes and nose are small.”平时学生碰到第一个句子的情况比较多,“and”前面的“sand-wich”用升调,后面的短语“a cup of cof-fee”用降调。而第二个句子中则可以稍作变化,“and”前后的两个单词都可以用升调来读。新教材四年级上册的音频也是如此让学生进行模仿的,听起来语音纯正,语调自然流畅。如并列句做宾语时的升降调练习“I’d like a hamburger and a glass of milk.”“A hamburger,noodles and a glass of milk,please.”并列句做主语时的升降调练习“His eyes and nose are small.”“Her nose and mouth are big.”等。

(二)英文朗读与中文朗读的异曲同工之处

母语朗读中,讲究语音语调,感情丰富。英语同样也要讲究语气、语调和轻急舒缓。即便是陈述句,适当地根据语意读出自然的升降调会使朗读更加地道。在如下升降调练习中笔者选择了四个句子让学生练习肯定句的升降调:肯定句中的升降调练习“These socks(升)are very(降) nice.(升)读出对漂亮袜子的喜爱之情”“They are in the living room,on the sofa.”“Your cap is in the kitchen.”“He can play basketball very well.”要让学生明白,在肯定句中运用好升降调对理解句意、理解语境、增强语言能力有很大的辅助作用。

强调句练习范文第3篇

一、研读课标,明确要求,了解写话教学的任务

第一学段的学生写话应达到什么样的标准?在第一学段写话教学时教师应着力完成什么任务?不少教师对这些问题思想模糊,心中无底。导致有些教师虽然一直努力地教低年级学生进行写话创作,但教学进程始终不尽人意。笔者以为,教师要先研读课标与教材,明确了写话教学的具体要求和任务后,写话教学才能有的放矢,真正落实到位。

《小学语文课程标准》对小学第一学段写话教学的要求是:1、对写话有兴趣,写自己想说的话,写想象中的事物,写出自己对周围事物的认识和感想。2、在写话中乐于运用阅读和生活中学到的词语。3、根据表达的需要,学习使用逗号、句号、问号、感叹号。通过这段话可以看出,低年级的写话主要强调学生写话的兴趣和个性化的感悟体验,对学生写话的要求并不高。简单的说,低年级学生只要能达到可以“正确、完整、通顺、具体”的写一句话、一段话(一个句群)即可。

课标要求低年段的学生“对写话有兴趣,写自己想说的话”,这就是“我手写我口”。教师要做的就是让学生完成“从写字到写话、从说话到写话”这个过渡。当然,这个过程不是一个学期就能完成。按照课标的要求,一二年级四个学期都在做这个事情,甚至到了三年级还可以再做。在小学前三年教师必须抓好学生语言表达的培养。通过读、背、说、抄,引导学生大量的积累,包括字、词汇、句子、篇章以及文章的意境、情境的积累。到了三年级,学生要基本上能做到“想什么就能说出来,说什么就能写出来。”为此,教师在第一学段写话教学时应着力完成的任务就是指导帮助学生完成由“说什么”到“写什么”这样一个过渡。像指导学生写词语抄句子、学习音序查字法、学习写出不会写的字、仿说仿写句子等等都是为了完成这样一个过渡来创造条件的。在这个过程中,教师要做的工作是“搭建桥梁”:搭建从写字到写话的桥梁,搭建从课文到学生语言的桥梁,搭建从口语到书面语的桥梁。

二、淡化训练,兴趣先导,把握写话教学的关键

许多教师认为小学习作教学主要是培养学生表达语言文字的知识技能,要按照语言文字本身的逻辑体系,强调低年级进行句子训练,中年级进行片段训练,高年级进行篇章训练。写话训练就要从说一句话、写一句话做起,即从练习造句、炼句做起。先指导学生写好一句话,然后逐渐指导写两句话、三句话,最后再到多句话、一段话。在炼句的过程中,对修改病句及诸如把字句、被字句、反问句、疑问句等各种特殊句式还要进行专门的训练。应该说,这种从写法训练入手来指导学生写话,学生的书面表达能力也能形成与提高。但是这样的训练却抑制了学生的创作热情和表达欲望。结果常常是教师教得辛苦,学生学得累。真正能主动“我要写”的学生并不多,大多还是抱“要我写”的应付态度。

新课程改革后,教材不再着眼于学生掌握现代汉语语法体系,而是着眼于学生用笔说话。在书面表达方面,教材强调“兴趣先导”,首先要使学生愿意写,有的写。对于各种特殊句式,不提倡专门训练,而是融合在从“说” 过渡到“写”这一过程中,为了表情达意,自然而然地该练到什么就练到什么。虽然低年级教材中也安排了不少句子训练方面的练习,比如写下半句,连线,填空、抄写句子、仿写句子等。但是教师要清楚地认识到,这些练习不是“写话”的主要内容,这都是在为由“说”到“写”做铺垫。如果从落实学生群体这方面来看,这些句子主要是保证水平较低学生学习的底线。

三、利用资源,落实说话,打好写话教学的基础

低年级学生写话的基本功,无外乎听说读写。众所周知,说话是写话的基础和前提。教师除了鼓励学生多读多背勤积累外,重点应该放在培养低年级学生说话的能力上,打好写话教学的基础。

然而,笔者发现,教师在日常教学中对学生说话能力培养的力度远远不够。虽然,教师在写话教学时也常采用“先说后写,以说促写”的方法,但课堂上,除几个口语表达能力强的学生外,很多同学缺乏表达的自信心。“为说而说”“为写而说”的现象比比皆是。

强调句练习范文第4篇

一、广州英语中考听说考试概况与询问信息题型分析

2016年英语中考进行听说考试改革后,听说考试的分值为40分,题型包括:模仿朗读,信息获取(听选信息与回答问题),信息转述及询问(信息转述与询问信息),侧重对学生综合语言运用能力的考察,即语言能力(主要指语音、语调、词汇、句法等知识的掌握情况),策略能力(主要指运用学习策略有效提取信息和观点使交际行为更有效的能力),语篇能力(由组句成篇的知识构成),语用能力(指在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际功能的能力)和社会语言能力(由有关语言使用的社会文化知识构成),并将中考英语听说考试逐步向高考英语听说考试靠拢,进行人机对话,发挥计算机辅助考试的优势。

在今年中考听说考试的备考当中,初三学生与家长迫切期待英语教师针对新题型进行有效课堂教学指导。其中,最后一题“询问信息”是学生反馈迫切需要提升的题型之一,因为该题型貌似难度适中但得分不易,不少同学在此题失分较多。笔者针对此题型特点,对自己所任教两个毕业班级的学生进行了不同教学方法试验,并探究什么才是有效的课堂教学方法,如何进行有效的课堂训练和考试技巧点播,归纳备考策略,在较短时间内提升此题型的得分率。

二、探索中考听说考试询问信息题型的备考策略

从2016年中考英语听说考试改革具体题型及要求宣布开始,本届初三毕业班只有8个月的备考时间。笔者利用课堂教学时间进行题型点播及训练,带学生到电脑机房进行人机模拟测试,充分利用早读15分钟,配合适当的课外听说训练,采用从易到难层层递进的方式,并适时进行情感调控,全方位科学高效备考听说考试询问信息题型。

(一) 课堂教学方法

1. 听说考试考点备考方法

(1)疑问句句式点播与训练。询问信息题型要求学生运用疑问句句式,对特定情境的相关内容进行准确提问。首先,教师需在课堂教学中对疑问句的两种类型进行阐述,使学生明确特殊疑问句和一般疑问句的区别并掌握其用法。

一般疑问句考察学生一般疑问句的句子结构的掌握情况。学生应准确识记一般疑问句的语序,即助动词/Be动词+主语+谓语+其他?

特殊疑问句句式由特殊疑问词+一般疑问句构成。其中,会用到的特殊疑问词包括:what,when, where, why, which, how, how much, how many, how soon, how long,how far等。学生需学会根据题目中文提示和句意来选择恰当的特殊疑问词进行提问。

(2)疑问句语调点播与训练。询问信息题型要求考生在回答过程中做到语调自然,因此教师在课堂中需强调不同种类疑问句的不同语调,一般疑问句常用升调,特殊疑问句常用降调,并带学生体会不同升降调的语气,再对教材中不同种类的疑问句进行模仿朗读,逐步做到语调正确,语气恰当。

(3)疑问句语音点播与训练。为了加强学生语音的准确性,教师每天早上会利用早读时间让学生对教材文章进行跟读,模仿,教师需用心倾听学生的语音是否准确,若发现错误则立刻更正,并在课堂中对易错词进行再次朗读,根据乔姆斯基提出的积极语料理论,让学生多接触大量正确的预料可以加深学生对正确语音的掌握。

(4)疑问句常用词汇句法知识点播与训练。询问信息题型考察词汇一般为中考考纲规定的高频单词和词组。在日常教学中,教师会着重强调高频词汇和句法的运用,例如句法“去某地花费多长时间”―“it takes somebody time to do something”,学生遇到此句型时可以采用两人小组互问互答“How long does it take to…?”的方式以加强训练。

(5)不同时态的疑问句点播与训练。询问信息题型会考察一般过去时,一般现在时,一般将来时,现在完成时,现在进行时,过去进行时的不同问句。教师会先强调不同时态问句的注意事项,包括一般现在时问句学生需掌握 “Do/ Does…?”两种情况,一般过去时问句需掌握“Did…?”,一般将来时问句需掌握“Will …?”或“Is/ Are going to…?”三种情况,现在完成r问句需掌握“Have/ Has somebody done…? ”两种情况,现在进行时问句需掌握 “Is/Are somebody doing…?”, 过去进行时问句需掌握 “Was/Were somebody doing…?”然后可以采用书面或口头的练习对不同时态的疑问句进行巩固训练。

2. 纸笔辅助备考方法

本届听说考试允许学生利用草稿纸和笔帮助记录信息,因此教师在课堂训练中也需要求学生充分利用纸笔来帮助提升答题的准确性。询问信息试题规定每个问题有15秒的准备时间,学生可以利用准备时间将把握较小的词汇句法写在草稿纸上,再利用自己的英语书面综合能力审查易错点,若有错误立刻修正,保证答案的语言得体,这样就能在答题时准确流畅的做出口头回答,确保拿到较高分数。

3. 学生合作学习备考方法

在克拉申第二语言习得理论的指导下,教师指导学生采用生生互动,互相结对子的方式来开展课堂口语练习。这种方式即调动了学生对于听说考试备考的学习兴趣和积极性,又营造了相对开放的英语听说口语活动情境,有利用培养学生的创造性思维和批判性思维。在生生互动活动前,教师可虚拟创造故事情境,要求学生根据限定情境,对相关细节互相提问,提问内容不做限定,但询问方式需涵盖听说考试必考题型,即由一般疑问句和特殊疑问句构成,并邀请学生代表进行课堂展示,教师予以及时评价和表扬。

4. 阶段性评价备考方法

根据学校毕业班工作要求,初三学生每个月需进行月考,初三备课组要求教师每两周进行一次诊断性测验。在每次测验和月考后,教师需及时分析学生询问信息题型的得分和失分情况,并在班级范围内进行详细表彰,指出共性问题,促进学生在考试中每次都有所收获,有所进步,让考试测验成绩为考生指明下阶段的听说备考目标和方向。

5. 计算机模拟听说考试备考方法

在运用阶段性评价策略的同时,教师也会要求学生去电脑机房按照中考听说考试的要求和标准,进行人机模拟听说考试。通过计算机听说测试,学生可以将平时课堂训练和考试方式紧密联系起来,调整自己的作答习惯,并及时查看计算机评分成绩和系统反馈录音有无异常,调整下一次计算机听说考试的答题情况,进而得到提升。

(二)课外辅助方法

听说考试课堂教学要想取得良好的效果,这与课外的巩固是密不可分的。为了在备考时间里获得最大程度的提升,教师也采用了相关的课外辅导,以巩固学生的学习效果。

1. 情感因素备考方法

对每次听说考试测验成绩较不理想的同学,教师会积极寻找该生得分的闪光点,并在课外予以适当鼓励和表扬,以激发该生听说考试学习动机,增加学习内驱力。对于听说考试成绩较好但过于自信的学生,教师也可在课外适当给予学生难度较高的题目进行练习,以防学生过度盲目自信,避免影响下阶段的听说备考。对于备考焦虑较高的学生,教师也可沟通了解具体情况,并针对问题疏导焦虑,确保考生的焦虑处在合理的范围内。

2. 适量布置课外听说练习备考方法

为了巩固课堂教学的成果,教师会在课外给学生布置适量的听说练习作业,要求学生利用电脑进行模拟测试,以强化学生的口语表达熟练程度和考点的内化吸收,并及时查看计算机评分结果,对自身的优缺点有详细的了解,教师也可在线检查学生的听说练习作业进度和情况,帮助学生在适当的课外听说练习中逐步得到提升。

3. 采用W生调查法

强调句练习范文第5篇

【难点】单词same的发音

ClassOne,GradeSix的用法

【教学过程】

一、Warmup

1.唱所学过的英文歌曲TenlittleIndians(放歌曲录音)

在唱歌的同时,老师用手势表示数字,并鼓励学生做同样的动作。为运用数字1—10做好准备。

2.口语练习:Hello!/Hi!

Goodmorning.

Gladtomeetyou./Nicetomeetyou

教师走到学生中间,与他们打招呼进行问候,并做动作,拉近师生间的距离,学生也会自然地用同样的句子回答教师。

二、Learnnewsentences

1.介绍新生(出示新生照片):给学生出示一位新生的照片,让学生提出一些关于新生的问题,学生可能会想到询问这位新生是哪个班的,从而引入新句型的学习。

T:Thisis…He’sanewstudentinourschool.He’snew.Let’ssayhellotohim.

Ss:Hello

T:Whatdoyouwanttoknowabouthim?

Ssask:学生提出各种问题,教师给与回答。如果没有涉及到与本课有关的主句型,教师可提示W,全国公务员共同天地hatclassishein?学生猜过后,再公布答案。

Tintroduce:He’sinClass…,Grade…

2.句型Whatclassareyouin?Iaminclassone

师生问答

T:He’sinClass…Grade…Whatclassareyouin?

[板书:inClass…Grade…]

教师带读板书内容,先让学生熟悉答案的基本框架

S:InClass…Grade…

T示范:I’minClass…Grade…

教师示范完整句,为下一步的问答打基础

全体学生跟读、分小组读句子、找个别学生读

3.学生之间问答

教师带读Whatclassareyouin?

学生之间进行问答,可先找一些学习基础好的学生与教师做示范练习,然后给学生几分钟时间做准备,以固定组和自由结合的形式进行问答。

4.游戏:两个学生一组进行问答。先让提问的学生在问之前在纸上写出一个班级和年级的数字,注意不要让对方看到,然后问:Whatclassareyouin?对方回答后,如果内容与自己一致则说:I’minClass…Grade…,too.如不一致则告诉对方。做完后两人交换。找几组学生到前面去做

教师总结:They’reinthesameclass.

三、Learnthedialog

1.听课文对话录音

先听一遍完整的对话,提问:Howmanypupils?Whoarethey?

再听一遍录音,学生回答:Three.Tom、JoeandLiYan

提问:Whoisnew?

听第三遍录音,学生回答:Joeisnew.

提问:Whatclassishein?

听第四遍,学生回答:ClassOne,GradeSix.

2.听录音跟读课文

分句跟读,每听完一句就找几个学生跟读,巩固听到的句子。

教师提问两个学生:Whatclassareyouin?学生回答后,教师说:Youareinthesameclass.为了帮助学生理解,教师拿两张写有同样班牌的卡片并说:same;再拿两张写有不同班牌的卡片说:Notthesame;如果学生还不理解,就将same一词的词义告诉学生,以节省时间。教师带读单词same2—3遍,防止将[seim]读作[sem],然后带读thesameclass,最后读句子Weareinthesameclass.

分小组模仿录音,进行对话练习。(特殊疑问句应该用降调,但目前许多英美国家也用升调问话,所以,如果学生用升调,教师不必纠正,只要模仿得像就可以。)

3.读课文对话

以groupwork的形式表演对话

四、Practice

1.拼读和书写单词:出示单词卡片one,教师带读,全班齐读,再出示词卡背面[w∧n],教师带读一遍[w][w∧][w∧n],提醒学生注意口形,教师说:Lookatmymouth.强调口形,学生跟读。教师边拼读单词边板书,学生跟读,要教学生使用正确的语调拼读。教师和学生一起空写单词,然后分小组拼读单词。

2.练习书写句子:教师提问说:Whatclassareyouin?”教师一边板书示范,一学生回答。要向学生强调,英语句子第一个单词的第一个字母要大写,陈述句句尾要写句号(.),要求学生边读边在桌面上用手指写。分组学生练习拼读,第一位学生拼读what,第二位拼读class,第六位重新开始拼读what,以此类推。

3.参照上面的方法练习书写句子I’minClassOne,GradeSix.告诉学生英语的专有名词的第一个字母应该大写,若单独写classgradeonesix是普通名词用小写。提醒学生ClassOne,GradeSix之间要有逗号。

4.在练习册上摹写单词和句子。

五、练一练

做课堂练习Lesson1中的听音写数字练习。

六、Homework:朗读并抄写本课课堂练习中的单词和句子,全国公务员共同天地

七、板书设计:

LESSONONE

Whatclassareyouin?one

I’minClassOne,GradeSix.[w∧n]

教案点评:

相关期刊更多

南腔北调

省级期刊 审核时间1个月内

河南省文学艺术界联合会

高中生

省级期刊 审核时间1个月内

湖南出版投资控股集团有限公司

吉林劳动保护

省级期刊 审核时间1个月内

吉林省人民政府安全生产委员会办公室