首页 > 文章中心 > 小时代台词

小时代台词

小时代台词

小时代台词范文第1篇

2、每一天都有无数的人涌入这个飞快旋转的城市——带着他们的宏伟蓝图,或者肥皂泡的白日梦想;每一天,也有无数的人离开这个生硬冷漠的城市的摩天大楼组成的森林——留下他们的眼泪。

3、我沉默时—你觉得我实在耍脾气—还是已经伤心了。

4、他想,这就是我的爱。她冷静地朝远处走去,渐渐地离开了自己的世界。他张开嘴大哭。冷风像是水银一样倒灌进温热的胸腔里,一瞬间攥紧心脏。

5、旋转着的,五彩缤纷的物质世界。等价交换的,最残酷的也最公平的寒冷人间。

6、我不敢先说我爱你我怕你以为这是场游戏。

7、我除了我爱你比你爱我多以外我没有任何条件优越过你。

8、坚硬的城市里没有柔软的。爱情,生活,不是林黛玉,不会因为忧伤而风情万种。

9、感谢天感谢地从今天开始我是你的妻。

10、你不知道生活在什么时候就改变了方向,你被失望拖进了深渊,被疾病拉进坟墓,你被挫折践踏的体无完肤,在这之前,在这世界末日天翻地覆之前,让我陪在你的身边。

11、人一辈子也无法心心相印,他们孤独的只剩下肉体和金钱的交换了。

12、青蛙和蝎子的故事,说的是我们的故事吗?

13、梦里很多摇晃的绿色光晕,后来渐渐看清楚了,那是一整片巨大而安静的树。树影晃动成海洋,朝大地的尽头倾斜着。滚滚而去的绿色巨浪。

14、当我们都认为,人生已经出现坏的不能再坏的局面的时候,上帝总有办法超越我们的想象,把一切弄得更加腐烂。我们这群人,从小一起,分享着彼此的秘密、喜悦、悲伤、痛苦。

15、有多少个我爱你是大言不惭。

小时代台词范文第2篇

关键词:闽南方言;形成;差异

中图分类号:H177 文献标识码:A 文章编号:1672-8122(2010)10-0116-02

对任何一种文化的研究,都必须从根源着手;对文化所衍生出来的方言,更应该去追溯历史。语言学告诉我们:“要了解某种语言及其发展的规律,只有密切联系社会发展的历史,密切联系创造这种语言、使用这种语言的人民的历史去研究,才有可能。”[1]笔者想用这种观点来谈海峡两岸闽南方言的形成和异同。

一、福建闽南方言的形成

语言不能脱离社会生活而存在,语言的发展与地理环境、民族迁徙、、生产活动等都有密切的联系。福建闽南一带,高山峻岭众多,兼有小盆地,居住在那里的原住民为闽越人,与外界接触的机会较少,过着各自半独立的集体生活,从而形成不同的土语群。到了秦朝汉人南迁之后,在闽南一带与原住民接触,逐渐形成与其他地区不同的方言。现在福建的汉人是秦汉以后到唐宋期间从中原迁徙过去的。中原汉人入闽显然带来了不同的文化,正是这种文化上的优势,使得中原的汉语成了闽方言的主要成分,原来的闽粤人的语言以及古吴语和古楚语都退属次要成分了。[2]因而现在两岸闽南口语中,仍留有部分古代汉语语词。人口的迁徙,语言的传播,造成了文化的传播,也使不同地域的文化发生了交流,产生了新的文化,进而使语言也随之发生了变化。[3]汉人大规模南迁是东晋(4世纪)到南北朝(6世纪)。因“五胡乱华”,北方民族进入中原,汉语受到北方民族语言的影响,起了很大变化,形成了中古汉语。汉人南迁也把这种中古汉语带到闽地。因而闽南方言有阴平、阳平、上、阴去、阴入、阳入七声。到唐朝高宗总章二年(669),陈政、陈元光父子“征闽”,在漳州设“州府”。在这200余年之后,唐末五年10世纪初王审知初入闽为闽王。这两批南下的汉人使用的是属于中古汉语以首都长安、洛阳话为基础语言――唐朝官话。他们在闽南与当地居民一起生产和生活。因汉人比闽越人文化发达,前者的语言消化后者的语言,形成了以汉语为基础的闽南方言。因闽南的政治中心是漳州,文化语言也是以漳州为中心发展起来,形成了以漳州音为代表的闽南方言。到宋代,北宋王朝被金元所迫南迁建立南宋,上百万官兵和北宋遗民到福建各地定居下来。闽南方言又增加了宋代的汉语语音和词汇。因而现在两岸闽南方言保留较多的唐宋口语,不少闽南方言词汇与唐宋诗词中的词汇很相似,音义相当。所以闽台人以闽南方言朗诵唐宋诗词则倍感亲切。

汉字一般是形、义、音三者兼备的文字语言。但在方言区,人们常常按自己的方言音(即白话)来念相应的汉字,从而产生同一汉字有字音(读书音)和白话音(语音)两种念法。闽南话的用字,历来有三种形式,就是本字、俗字和训读字。本字是古代记录方言的正字;但是,由于历史久远,有的本字已失传,或是本字太生僻,方言区的人民群众就采用同音代替或创造土字的办法来记录,这就是所谓的俗字;训读字则是一种同义代替,就是不明本字,也不用俗字,而是采用意义相同的字来代替。[4]有不少文人学者想把方言口语都用汉字加以书写,各自创造汉字符号,结果,别人很难看懂,达不到沟通意想的作用。笔者认为闽南方言口语的汉字书写,以汉字来表达意义相应的闽南口语,或借用汉字字音来书写闽南口语,约定俗成,逐步加以规范化,不造生僻字为好。

元代,汉语开始演变成现在北方通用的北京话。原来汉字的四声中,入声消失,平声发展为阴平、阳平,成为阴平、阳平、上、去四声。但闽南方言声调没有变化,仍然是七声,只是音调在各地有些差异。元代因闽南与外界的贸易日益发展,泉州成为闽南的主要进出港口,从而成为闽南的政治、经济、文化中心。泉州话音就逐渐取代漳州话音的地位,成为闽南方言的代表。18世纪末,泉州人黄廉用泉州音编了一部《回音妙语》(音韵书),闽南的民间文学、歌曲、讲故事等以此为标准在闽南流行、推广了泉州音。鸦片战争以后,厦门开放,闽南的政治、经济、文化中心又移到厦门。漳州音和泉州音在厦门混合,逐渐形成一种“不漳不泉”的方言―厦门话。西方传教士为传教需要,注意研究厦门话。到1913年,传教士甘为霖编撰一部《厦门音新字典》,成了厦门音字典的权威,对厦门话音在闽南方言中树立代表地位起了很大的作用。长期来,台湾也广泛使用这本字典。

现在的闽南话多是指以厦门话为代表的地方方言。闽南话里共有17个声母、82个韵母和7个调型,它直接继承了古代中原汉语并完整地保留了古音的语言现象。[5]

二、台湾闽南话的形成

早在3世纪、三国时代就有汉人到过台湾。到16世纪,越来越多的闽南汉人到台湾捕鱼或耕植定居,闽南各地方言也就自然地传到台湾。郑成功于1661年。他带去的官兵主要是泉州人,而清朝统一时,施琅带去大量的漳州人。其后的大量移民大多是泉州漳州一带的人,他们在台湾开垦,安家落户,所带去的泉、漳两种话音的闽南方言,对于台湾闽南话的形成起了很大作用。台湾闽南话,就语音来说,有漳州腔的也有泉州腔或厦门腔的;就词语来说,有漳州话的成分,也有泉州话或厦门话的成分,用台湾学者的话说,就是“漳泉滥”。清朝时期,闽南人更大量地移住台湾,1893年日本占据台湾前,人口达254.5万人。其中百分之七十八为闽南人,百分之二十为客家人和少量的原住民――高山族。当时,台南、鹿港、台北是台湾的三大港口(所谓一府、二鹿、三艋),与泉州直接通航,来往密切,语言相通。

台南:台南市是郑明时代的首府,泉州音为“官话”,所以台南市泉音较重。但后来到台湾南部的汉人漳州人较多,所以台湾南部漳音较多。鹿港:几乎是纯泉音。鹿港以东、彰化以北、台中以南一带,泉音也比较重。台北:台北市一般泉音较重,后来台北经由基隆港与厦门往来较多,台北市又引进了厦门音。现在的台北是台湾方言最复杂的地方。不仅台湾各地的人集中到这个地方,而且全国各省的人都集中到这个地方来,用国语(普通话)的很普遍。民间、商场使用的基本上是厦门音为主、混合泉州音和漳州音的闽南话。

到日本侵占台湾时期(1895~1945),日本殖民统治者强制推行日语,但台湾人在民间、在家庭仍通用方言。不过,闽南话受到日语的很大影响,主要表现在如下三面:1.在闽南话中夹杂日语词汇。因大量引进日语,到日本统治末期,甚至有些人不会说完整的台湾方言。2.将日语的“汉字”词汇改为闽南语音的词汇。如:舵头(火车站)、勉强(学习、努力)、感心(佩服)、女中(女佣人)。3.将日语念成闽南话的音调。如:踏踏眯(日本席子)、天妇罗(日本式的炸肉、鱼虾)。台湾光复后,台湾闽南话发生了一大变化。日据时代的许多日语式台湾闽南话逐渐消失了。台湾闽南话越来越受到国语的影响,很多国语词汇按闽南话语音念出来使用。为了推广国语,曾鄙视台湾方言,限制台语的广播、电视节目时间。因而70年代党外运动兴起之后,“讲台语”变成一种“意识认同”,甚至是“反抗政府”的同语词。到90 年代,随着的“本土化”,“讲台语”成为“认同台湾”的一种标志,取得选票的重要因素。但过分强调“讲台语”,令人担忧走抵制国语的另一个极端。现在,由于两岸的交流趋向融合,岛内已很少有这些不安分的因素存在了,这是两岸互通的完美收效。

三、海峡两岸闽南方言的差异

台湾闽南话是混合漳泉音,吸引厦门音而形成。它与漳州音、泉州音差异较大,与漳泉音混合的厦门音较相近。由于两地的地理、历史、政治、经济、文化等条件不同,两地的闽南方言有一定的差异,主要表现在声调和词汇方面。

(一)声调的差异

如:

台湾闽南话 厦门话

朋友的朋字 三声 七声

人民的人字 三声 七声

台湾的台字 三声 七声

差异似乎很小,但听起来不顺耳。

(二)习惯用语的差异

台湾 厦门及大陆

小鬼(意味着小饿鬼) 小鬼(小孩)

爱人(未婚的男女对象) 爱人(已婚的丈夫或妻子)

批评(评论、评议) 批评(对错误缺点进行分析教育)

品质(水平、水准) 品质(道德修养)

公车(公共汽车) 公车(公家的车)

真赞(真好) 这个词,现在厦门也使用

(三)历史上遗留下来的、台湾独特的词汇

“甲”:荷兰占据时代遗留下来的、台湾现在仍通用的土地面积单位名称。一甲相当于0.97公顷,约为中国市亩15亩。“甲”是荷兰语Cap的译音演变的。

“牵手”:台湾通用的对妻子的亲切的称呼。台湾原住民平埔族的母系社会,其女子长大后,独居一处,看中男青年就引进同居,怀孕后,牵手去拜父母取得承认。在汉人父系社会,它演变为对“妻子”的称呼。

日据时代遗留下来的日语汉字词汇,现在台湾通用的还相当多。例如:(括弧内为普通话),暗记(背诵) ;买收(收买);自动车(汽车);运转手(司机);巡查(警察);便所(厕所);奥吉桑(叔叔);奥巴桑(伯母)。

(四)因两岸长期的分离而产生的同义异词

台湾光复后,台湾当局积极推广国语(普通话),台湾闽南话和福建闽南话一样,吸收很多国语词汇,用闽南音念出来。但由于海峡两岸长期处于分离状态,两岸社会生活背景不同所用词汇产生了差异,有不少同义异词。

例如:

台湾 大陆 台湾 大陆

传播媒介 舆论工具 国剧、平剧 京剧

地缘地系 社会关系 家庭计划 计划生育

团队精神 集体主义 作秀 表演

两岸对外国人名、地名译法的差异:

台湾 大陆 台湾 大陆

雷根 里根 柯林顿 克林顿

史达林 斯大林 施汉诺 西哈努克

沙乌地阿拉伯 沙特阿拉伯 耶加达 雅加达

随着海峡两岸的交流、沟通和发展,这些差异正在缩小。

综上所述,海峡两岸闽南方言主要在声调、语汇方面有差异,语调也有些不同。如果将这些加在一起,两岸闽南方言的差异就很明显了。但海峡两岸闽南方言互相都听得懂,共性大于差异。

参考文献:

[1] 斯大林.马克思主义和语言学问题[M].北京:人民出版社,1979.

[2] 李如龙.福建方言[M].福建:福建人民出版社,1997.

[3] 林万成,林小勇.汉语方言广播的独特性[J].中国广播,2000(10).

小时代台词范文第3篇

关键词:现代汉语;台湾国语;分析探讨 

 

一、前言 

「书同文指的是文字的相同与统一。社会时代不断的发展,所以在「书同文的概念上也有一定的差别。在古时候,文字无论于日常交际抑或是官方文书等等,全部都是手写方式。印刷术发明之后,在个人使用文字和社会应用文字方面有了写与印的区别,并且其界线也较严格了。虽然「书同文是历史上形成的一个固定的学说,但我们至今仍在沿用,目前较严格的说法,主要是针对社会用字和印刷用字统一制度的规范。我国地大物博,富有多元人文文化,「言语异声,文字异形的情况在中国历史上反复出现是极为正常的现象,但从社会发展效率来讲,「书同文是非常必要的。 

台湾人现在讲的标准国语是,台湾国语推行委员会所推行的以北京话为基础而制订的标准国语。但是在台湾本土文化的长期影响下,台语已经成为一种「地方性的普通话,和大陆所说的普通话不太一样。说出来的普通话的句法也明显的不一样,在词语的运用及语义的解释和理解方面也有些不同。本文之所以从方言角度来探讨台湾国语,是因为敝人粗浅的认为台湾国语基本上算是一种「方言的变体,由于现实环境因素两岸异地分治多年,缺乏互动和交流,造成台湾某些方面闭门造车和过犹不及的现象。我国自周代起就已经有了「方言的概念,那时候对方言的理解就是「殊方异语,「殊方就是指不同的地方。现在方言是指我们常说的「地方话,是通行于某一点或某一地区的交际工具,着眼于它的地域性,也就是「语言的地域性变体。本文较多用对比的研究方法,针对语音、字词、和语法结构不同部份,指明同异详细条例。从而证实从语言材料来看,方言和共同语及方言和方言之间是「同中有异、异中有同的关系。 

二、名词解释 

(一)方言。 

方言是同一个语言的地方变体,特别是语音方面,往往是其它地方的人难以听懂的。是不见于书面的特殊口语,是不够大雅的土语。方言之间在语音、词汇、语(句)法各方面互有异同,一个语言往往有两个或两个以上的方言,就算是人口很少,分布面积很小的地点,居民的话也可能因年龄、性别、职业、阶层和阶级不同而有所不同。(袁家骅1989:1) 

(二)普通话。 

是汉民族的共同语,是中国普遍通行的语言,也是现代汉语的标准语,以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文为语法规范。(Yahoo奇摩知识网) 

(三)国语。 

(Mandarin简写为:Md)应为官方语言之意,不过它已是台湾人对标准中文的习惯称呼,在中国大陆称为普通话。国语是大陆和台湾政府都积极推行的一种语言,其语音是以北京为标准,词汇参照北方官话。 

(四)台语。 

(Taiwanese,简写为Tw)就是台湾话,台湾话是闽南话(Southern Min)的一种(郑1987:70),主要由三百多年前的泉州、漳州、厦门等地的闽南方言融合演变而来,其中闽南话还包括潮州、海南等地的福建话。台语是目前台湾使用量第二的语言。 

(五)台湾国语。 

(Taiwanese Mandarin,简写为TwMd)指台湾在1945年纳入中华民国领土后,由于汉语(北京话)为中华民国之国家语言,而占台湾岛内多数人口的闽南人则使用台语(闽南语分支),后遂有产生台湾国语之称呼。现多用来描述台湾岛内闽南人所操之汉语的语音特色,以跟国语区别 (维基百科网-台湾国语) 。 

(六)异读与异读字。 

异读指两岸语音规范标准之不同,而产生字音或词汇语音的差异,称之为「异读;异读字指一字同义而多音,一个字意义不变而有两个或两个以上的读音。 

三、关于语音 

(一)台湾国语受台语影响之后发音的特征。 

台湾当地国语语音普遍具有的特征 

 发不出卷舌音: 

ㄓ(zhi)念成ㄗ(zi)   ㄔ(chi)念成ㄘ(ci) 

ㄕ(shi)念成ㄙ(si)   ㄖ(ri)念成ㄌ(l) 

ㄦ(er)念成ㄜ(e) 

ㄥ(eng)念成ㄣ(en)   如「争念成「真 

ㄧㄥ(ing)念成ㄧㄣ(in)   如「明念成「民 

儿化韵消失 

ㄥ(eng)连在ㄅ(b)、ㄆ(p)、ㄇ(m)、ㄈ(f)之后(如崩、烹、梦、风、翁)时读成「ㄨㄥ(ong) 

台湾国语特有的特征 

由于闽南语没有ㄈ音,ㄈ(f)多发成ㄏ(h)音。如「发生念成「花生、「舒服(shufu)念成「苏胡(suhu)。 

空韵ㄓ(zhi)、ㄔ(chi)、ㄕ(shi)、ㄖ(ri)、ㄗ(zi)、ㄘ(ci)、ㄙ(si)的会加上ㄨ(u)。如「自己念成「驵己。 

多出来的ㄨ(w)音。如上例「发(fa)生念成「花(hwa)生、「很(hen)念成「混(huen)。 

ㄨㄛ(wo)发成ㄛ(o)。如:「我念成「偶、「国语念成「狗蚁、「错误念成「凑误。 

ㄩ(u)发成ㄧ(i)。如「国语念成「狗蚁。 

ㄌ与ㄋ混用。如将「冷(leng)念成「ㄋㄣˇ(nen),「台南念成「台蓝。 

ㄧㄢ(ian)音念成/en/(i音脱落,类似英文字母 N 的音),如「便「先。 

(二)两岸语音规范标准差异及原因。 

大陆新闻出版署与国家语言文字工作委员会于1988年3月25日联合了《现代汉语通用字表》。《现代汉语通用字表》共收7000字,其中包含了《现代汉语常用字表》3500字。对于两岸的语言文字比较研究,《现代汉语通用字表》起着指标性的作用。中华民国教育部于民国21年5月7日(公元1932年)以3051号布告,公布《国音常用字汇》,正式以北平音系为「标准国音,也称为「新国音。然而由于两岸在现实环境下各自管辖,异地分治,同时两岸对语言文字的看法与制订互有出入,也就形成了两岸语言文字有各自的「标准。使得源本同源的「标准国音,逐渐产生异读的现象。再加上两岸对于各自的「标准亦做了更迭修改,至此两岸的语言文字不论在字形、语音、词汇、语法四个层面上都存在着不同程度的实际差异。 

由上文可知语音规范标准系属同源,然因各种现实条件一分为二,发展出各自的规范标准。致使世界各地的华人机构、社群、各学科领域专家学者的教学及研究、商业文化交流等均深感困扰,同时在语言沟通上亦容易发生争议。实为众所不乐见之事。终于,在2005年于天津召开的首届海峡两岸现代汉语问题学术研论会中大陆学者郭熙建议制订两岸汉字读音差异表以逐步弥合两岸语音差异。 

(三)两岸语音规范标准差异类型 

(1)声母不同 

字台湾读音大陆读音 

酵xiao4jiao4 

淆yao2xiao2 

(2)韵母不同 

字台湾读音大陆读音 

酪luo4lao4 

崖yai2ya2 

(3)声调不同 

字台湾读音大陆读音 

硅xi4xi 

昔xi2xi 

(4)声母、韵母不同 

字台湾读音大陆读音 

髂ka4qia4 

牦li2mao2 

(5)声母、声调不同 

字台湾读音大陆读音 

饨dun4tun2 

慑zhe2she4 

(6)韵母、声调不同 

字台湾读音大陆读音 

携xixie2 

帧zheng4zhen 

(7)声母、韵母、声调皆不同 

字台湾读音大陆读音 

栉jie2zhi4 

圾se4ji 

(8)具体词不同 

此类文字的单字音两岸皆同,但具体词的读音不同。 

两岸相同之音台湾读音大陆读音 

「车che / ju学富五「车ju学富五「车che 

「暴pu4 / bao4「暴pu4露「暴bao4露 

 

四、关于文字和词汇 

1935年民国政府正式公布了《第一批简体字表》。但是由于宣传准备工作做的不够,又于次年下令收回。接下来便是八年抗日战争及三年国共内战,这次汉字规范的运动便搁浅了。50年代大陆公布了《第一批异体字整理表》和《汉字简化方案》又统归纳到《简化字总表》内,让大陆汉字重新走上了规范化的大道。 

使用简化字必须多学习的部件举例如下: 

1兰兰5戋戋 

2乐乐6头头 

3专专7卫卫 

4农农8质质 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

书写简体字时需注意与繁体字易混淆的部份对比如下: 

繁体字简体字易混淆的字 

厅厅斤 

敌敌故 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

简体字与简体字易混淆的部份对比如下: 

繁/简体繁/简体简体字 

当(当)刍(刍)当/刍 

导(导)异(异)导/异 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

台湾学生学习简体字时,需注意以下几点异同之归纳: 

使用简化字必须多学习的部件举例如下: 

1兰兰5戋戋 

2乐乐6头头 

3专专7卫卫 

4农农8质质 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

书写简体字时需注意与繁体字易混淆的部份对比如下: 

繁体字简体字易混淆的字 

厅庁斤 

敌敌故 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

简体字与简体字易混淆的部份对比如下: 

繁/简体繁/简体简体字 

当/(当)刍/(刍)当/刍 

导/(导)异/(异)导/异 

 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

  

两岸独有之词语 

(一)台湾独有之词语 

1.因社会环境而独有者 

叩应:现场转播的电视或广播节目中,由主持人提供电话号码,让观众实时打电话发表意见的沟通方式。是英文Call in的中译。 

槟榔西施:穿着性感服装,在路旁小摊贩卖槟榔的女性。 

2.与旧词同形之新词,或由旧词新增的义项,而大陆不用者。 

变天:在野党在大选中获得胜利,对于原来的执政党来说,就好比天气变坏了。 

站台:在选举活动中,政党重要人物或社会知名人士,替某一候选人上台造势做宣传。

3.方言词汇 

头家:老板(老板) 

牵手:配偶(较多指女性) 

(二)大陆独有之词语 

1.因社会环境而独有者 

打的:乘搭出租车。 

盲流:从农村非法来到城市,没有足够的谋生能力及固定工作的人口。 

2.缩略语 

人均:每人平均。 

汽配:汽车配件。 

3.与旧词同形之新词,或由旧词新增的义项,而台湾不用者 

紧张:泛指供不应求。如车票很紧张、住房很紧张等。 

黑人:在工作或居住的乡镇市中没有户口的人。 

两岸可对照之异形词语(大陆/台湾) 

工龄/ 年资过塑 / 护贝信息 / 简讯硅谷 /矽谷现房 / 成屋门脸 / 店面 

卫生筷 / 免洗筷发达国家 / 已开发国家只读存储器 /唯读记忆体 

老挝人民民主共和国 / 寮国人民民主共和国(首都:万象 / 永珍) 

(三)两岸不可对照之同形词语1.工读生 

大陆泛指:有犯罪行为而未达法律处分条件,但须接受改造教育或职业训练的青少年。 

台湾泛指:利用课余时间,从事临时工作以赚取学费或生活费的学生。 

2.高考 

大陆泛指:高等学校大学考试。相当于台湾的大学联考 

台湾泛指:「高等公务人员考试的简称 

3.土豆 

大陆泛指:北方对马铃薯(即洋芋)的俗称 

台湾泛指:花生的俗称 

4.行、列 

大陆泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为行,垂直的称为列。 

台湾泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为列,垂直的称为行。 

(参考黄沛荣:课堂资料整理) 

(四)从「数量词的使用说明「台语对「台湾国语的影响 

量词是使用频率极高的一类词,要弄清这些量词的来源,就必须追溯到汉字、汉语乃至整个汉文化的特征才行。基本上,量词是从实词的名词及动词和少数形容词发展而来的。有的名词逐渐演变成量词,并且成为专门表示个体的量词。 

1.「粒和「颗在汉语和台语中的不同义域 

中文的量词「颗比「粒大,在使用上是有分别的。而「粒在台语里泛指「圆的物体,几乎不论大小。所以台湾国语受其影响之后,经常把一颗西瓜说成「一粒西瓜;一颗苹果也可以说「一粒苹果;也会说「一粒米,甚至可以说「一粒头。这些说法都是错误的。 

2. 「一个半小时和「一小时半/「一分钟半和「一个半分钟 

在台湾有一个有趣的现象,很多人经常说「一小时半,也会说「一分钟半,可是这两句话,前者是错误的数量词用法,后者的说法却是对的。「量词是用来计算事物和动作单位的一类词,包括名量词和动量词。量词不能独立用作句子成分,只能和数词组成「数量词组,用来修饰「名词、动词和形容词。数词修饰名词时必须加「名量词。 

所以,要说「一个半小时才是对的,「一个半是一个「数量词组,是用来修饰名词「小时的。而「一分钟半这种说法是对的,原因在于它本身已是一个前后包超的「数量词组,依语言经济原则,后面的名词可以省略不说。 

五、关于句法 

从「连续面(Continuum)的方法看台湾国语。 

台湾国语受到台语和祖国各省(主要为南方)语言文化影响,有些句法基本上已经定型,有一定的规则,是使用这种语言的人认为「标准的句法。不过,有一些句法,某些人看来是对的,某些人又觉得不太对。Teng (2001)把台湾国语视为一个「连续面(Continuum),连续面左边的极端是台语,右边的极端是普通话。在连续面上的台湾国语,愈是偏向左边的是「用国语说的台语,也就是句法完全从台语转换得来,这样的国语是在连续面右边的人所不能接受的。愈是在连续面右边的台湾国语,是具台语特点,用法却相当稳定的句法结构。这样的句法有可能出现在台湾人认为标准的台湾国语里。敝人认为,不管台湾国语在这个「连续面上达到任何的「稳定状况,从语言的发展过程和历史的角度来看,台湾国语仍是在一个小区域(异地)发展出来的方言。不管是不是语言接触下的干扰或非干扰而形成的一定规律,方言性质是一定存在的,是在一个小区域里的结果,不可能被广泛推广和使用。 

纵观世界,英文之所以流行于各国之间,也具「世界书同文的效果。当今世界,汉语以成为众所瞩目标语言,未来势必会达到统一的标准规范化,所以全中国各地,无疑的,应该超越方言的范畴,朝向「简体文化统一标准发展。 

以下跟据Teng句法资料整理,先针对台湾国语在语言接触下被干扰的三种型态作介绍: 

如果A语言和B语言发生了语言接触,不论A干扰B,还是B干扰A,都可能有三种语法(Grammar)上的干扰情形(Weinreich p.30),假设A干扰了B,我们可见以下三种句法型态: 

1.说或写B语言时,使用A的词素。例如: 

?啊他昨天为什么没来参加活动?他身体不舒服哦? 

(上面一句话说的是国语,但是用了台语的发语词「啊和句末疑问词「哦。) 

2.说或写B语言时,使用B的词素,但是用A的语法体系,或因为A没有B的语法体系,所以也忽略了B的语法体系。例如: 

?今天他帮忙我照看小孩。(普通话例句为:?他今天帮我照顾小孩。) 

B语言里的某个B词素在A语言里有相应的A词素时,B词素的功能照着A的功能而改变(可能增加或减少),也就把A的功能套用在B上。 

?我有碰到你的学生哦。(普通话例句:我碰见了你的学生。) 

3.补充资料(一): 

曹逢甫(1994)归纳出台语(有)的五种常见句法功能: 

A存在用法: 厝内有人客。家里有客人。 

B领属用法: 我有三箍银。我有三块钱。 

C呈现用法: 有人来啊。有人来了。 

D存在貌用法: 我有买邓教授e册啊。我买了邓教授的书了。 

E强调用法: 花有红。花够红。 

(强调用法)在国语中没有一个对应的结构, (存在貌用法)在国语中可用完成貌标志「了与之对应,表示这个动作的完成或存在,否定时,国语和台语没差别。例如: 

?我有买邓教授e册啊。(我买了邓教授的书。) 

?我无买赵教授e册。(我没买赵教授的书。) 

Teng 2001认为,此为「有字在国语里做为一个助动词使用(as an auxiliary verb)。 

最后感谢各位老师一路的支持,也感谢社团对我的帮助,虽然敝人在这里大费周张的总结了以上这些异同之处,但最终目的,是希望文字本身不要有阶级性及政治性,尽可能的不受社会政策影响, 共同实现「书同文的目标。在这里敝人谨献卑微之力! 

参考书录及文献: 

[1]信世昌《现代应用文》Modern Chinese correspondence台北市 : 五南, 2007.11 

[2]信世昌《华语文阅读策略之教程发展与硏究》台北市 : 师大书苑, 2001[民90] 

[3]斯大林《马克思主义和语言学问题》汉译本,16页,人民出版社,1971年。 

[4]詹伯慧等《汉语方言及方言调查》,第1页,湖北教育出版社出版、发行。1994年。 

[5]袁家骅《汉语方言概论》文字改革出版社出版,1989:1, 9, 10。 

[6]郭泰然《中国注音文字的构想与常用汉字两岸字体分歧对照表》,敬老大学校刊编辑委员会,1997年。 

[7]刘月华、潘文娱、故韡,《实用现代汉语语法》,1996.台北师大书苑。 

[8]黄宣范译,1983. Charles N. Liand Sandra A. Thompson原著,1981,汉语语法(Mandarin Chinese)台北文鹤出版有限公司。 

[9]吕叔湘,《现代汉语八百词》,1980,北京商务印书馆。 

[10]刁晏斌,《台湾话的特点及其与内地的差异》,1998。 

[11]谢国平,《语言学概论》,三民书局股份有限公司,1985年。 

[12]邓守信,《汉语动词的时间结构~第一届国际汉语教学讨论会论文选》,1986,北京语言学院出版社。 

[13]台湾师范大学邓守信教授课堂资料整理,2001~2003年。 

[14]台湾大学黄沛荣教授课堂资料整理,2000~3年。 

[15]曹逢甫、郑萦,《谈闽南语「有的五种用法及其间的关系~中国语文研究》,1994,第11期,香港中文大学。 

[16]Kubler, Cornelius C. 1985. P 18/19/85. 

[17]Cheng, Robert L. 1985. P 352. / Cheng, Robert L. 1981. 

[18]Weinreich 1974:1. 

[19]郑1988:164,1987:70. 

[20]维基百科 

[21]Yahoo奇摩知识网 

小时代台词范文第4篇

关键词: 现代 汉语;台湾国语;分析探讨

一、前言

「书同文指的是文字的相同与统一。社会时代不断的发展,所以在「书同文的概念上也有一定的差别。在古时候,文字无论于日常交际抑或是官方文书等等,全部都是手写方式。印刷术发明之后,在个人使用文字和社会应用文字方面有了写与印的区别,并且其界线也较严格了。虽然「书同文是 历史 上形成的一个固定的学说,但我们至今仍在沿用,目前较严格的说法,主要是针对社会用字和印刷用字统一制度的规范。我国地大物博,富有多元人文文化,「言语异声,文字异形的情况在

3.方言词汇

头家:老板(老板)

牵手:配偶(较多指女性)

(二)大陆独有之词语

1.因社会环境而独有者

打的:乘搭出租车。

盲流:从 农村 非法来到城市,没有足够的谋生能力及固定工作的人口。

2.缩略语

人均:每人平均。

汽配:汽车配件。

3.与旧词同形之新词,或由旧词新增的义项,而 台湾 不用者

紧张:泛指供不应求。如车票很紧张、住房很紧张等。

黑人:在工作或居住的乡镇市中没有户口的人。

两岸可对照之异形词语(大陆/台湾)

工龄/ 年资过塑 / 护贝信息 / 简讯硅谷 /矽谷现房 / 成屋门脸 / 店面

卫生筷 / 免洗筷发达国家 / 已开发国家只读存储器 /唯读记忆体

老挝人民民主共和国 / 寮国人民民主共和国(首都:万象 / 永珍)

(三)两岸不可对照之同形词语1.工读生

大陆泛指:有犯罪行为而未达 法律 处分条件,但须接受改造 教育 或职业训练的青少年。

台湾泛指:利用课余时间,从事临时工作以赚取学费或生活费的学生。

2.高考

大陆泛指:高等学校大学 考试 。相当于台湾的大学联考

台湾泛指:「高等公务人员考试的简称

3.土豆

大陆泛指:北方对马铃薯(即洋芋)的俗称

台湾泛指:花生的俗称

4.行、列

大陆泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为行,垂直的称为列。

台湾泛指:在数据组成的矩阵中,水平的集称为列,垂直的称为行。

( 参考 黄沛荣:课堂资料整理)

(四)从「数量词的使用说明「台语对「台湾国语的影响

量词是使用频率极高的一类词,要弄清这些量词的来源,就必须追溯到汉字、汉语乃至整个汉文化的特征才行。基本上,量词是从实词的名词及动词和少数形容词 发展 而来的。有的名词逐渐演变成量词,并且成为专门表示个体的量词。

1.「粒和「颗在汉语和台语中的不同义域

中文的量词「颗比「粒大,在使用上是有分别的。而「粒在台语里泛指「圆的物体,几乎不论大小。所以台湾国语受其影响之后,经常把一颗西瓜说成「一粒西瓜;一颗苹果也可以说「一粒苹果;也会说「一粒米,甚至可以说「一粒头。这些说法都是错误的。

2. 「一个半小时和「一小时半/「一分钟半和「一个半分钟

在台湾有一个有趣的现象,很多人经常说「一小时半,也会说「一分钟半,可是这两句话,前者是错误的数量词用法,后者的说法却是对的。「量词是用来 计算 事物和动作单位的一类词,包括名量词和动量词。量词不能独立用作句子成分,只能和数词组成「数量词组,用来修饰「名词、动词和形容词。数词修饰名词时必须加「名量词。

所以,要说「一个半小时才是对的,「一个半是一个「数量词组,是用来修饰名词「小时的。而「一分钟半这种说法是对的,原因在于它本身已是一个前后包超的「数量词组,依语言 经济 原则,后面的名词可以省略不说。

五、关于句法

从「连续面(continuum)的方法看台湾国语。

小时代台词范文第5篇

艺术的生命在于创新。戏曲创新的路子多种多样。作为一个地市级剧团,为了适应当代青年与农民朋友的审美需求,从小处着手,我们在重排《小砍樵》过程中,作了大胆的尝试与有益的创新。

一、在《小砍樵》文字脚本框架中溶入新的生命

目前,国内传统戏曲剧目的改革大都在表现形式上,对于成熟的脚本一般都照搬不动。由于受一剧之本的限制,表演很难跳出原有的窠臼。在《小砍樵》现代版里,背景变了,地点变了,人物身份变了,原来小农经济、农耕文明的古代变成了经济一体化,生活节奏快的高科技现代社会,原来的偏僻落后、荒山野岭变成了高楼林立、五光十色的现代大都市,以砍柴为生的青年刘海变成了大都市里的农民工、打工仔;美丽善良的狐仙胡秀英变成了大学毕业的白领职员。斗换星移,沧海桑田,时生了翻天覆地的变化,但中华民族崇尚看重的优秀品德却是一脉相承的。细心的白领胡秀英看中了打工仔刘海勤劳、俭朴、善良、耿直的品格,向他表白了爱慕之情。憨厚朴实的刘海始而吃惊,继而怀疑,了解胡秀英真情实意之后,又怕连累其吃苦,几番推辞,好言相劝,可适得其反,刘海愈推辞,胡秀英爱慕之情愈强烈……终于有情千里相会,有缘终成眷属。

经过改编的现代版把原来剧中的时间、地点、人物身份都变了,因此在塑造人物性格、推动情节发展、表现思想感情的载体台词唱词等方面的变化也就更大。刘海,胡秀英讲的唱的都要符合事件发生的时间、地点、特定身份,特定情境。这样一来,许多现实的、时尚的、俏皮的、雷人的、诙谐的现代语言都运用到了表演之中,像原版用台词唱段动作让观众了解刘海、胡秀英一样,也让观众在现代版中了解现代刘海、胡秀英的喜怒哀乐。这样拉近了现代观众与舞台表演的距离,使现代观众意识到舞台上在表现他们自己的生活,在一定程度上满足了观众渴望得到更美好的爱情生活的愿望。由于现代时尚语言的大量介入,唱词的现代版改编,舞台上亦古亦今、亦谑亦谐,增强了整个舞台的喜剧气氛,观众获得了审美愉悦。

二、在原版《小砍樵》程式化表演中溶入鲜明的现代特色

古装戏《小砍樵》在舞台上只有刘海、胡秀英两个人表演,略显单调,为了丰富舞台色彩,新版《小砍樵》在两个主要人物表演的同时用了男女队进行烘托陪衬与呼应,男女主角着装略显突出。这一着装上的搭配、表演的呼应,使观众能感受到:现代刘海、胡秀英不是一个个体,而是一个群体。在刘海与胡秀英的表演中引入现代舞蹈语汇,表现现代年轻人生活的丰富色彩与追赶时尚潮流心态,让胡秀英与刘海的台词去掉拿腔拿调的古旧气息,生活化的语言也讲究抑扬顿挫,讲究字正腔圆,讲究节奏情感。在唱腔处理上,保留原版的旋律基调,不讲究原汁原味,而追求通俗流行时尚,如胡秀英用民歌和流行歌结合的演唱方法,加上现代节奏的音响伴奏。如此一来,舞台上充满了现代感,充满了生命的张力,剧场里充满了在喜剧氛围中的阵阵笑声。