首页 > 文章中心 > 正文

采煤机英语翻译探索

采煤机英语翻译探索

多缩略词。如:NC(numericalcontrol数控)、AC(alternativecurrent交流电)、AW(arcwelding电弧焊)、CAPP(computeraidedprocessplanning计算机辅助工艺规划)、CAD(computeraideddesign计算机辅助设计)等。

准专业术语和词汇多。准专业词汇指的是那些在不同学科中都存在但意义所指不同的词汇,其中有相当数量的词汇属于普通常用词汇。例如:transmission在无线电工程学中指“发射”,在机械学中指“传动”“、变速”,在物理学中指“透射”,而在医学中又指“遗传”;frame一词在日常英语中指“框架”,而在机械原理中指“机架”,在电讯技术中又作“帧”或“镜头”解。

词组型的术语越来越多。采煤机英语可以分为两类:一类是单词型科技术语,另一类是词组型科技术语。从目前的发展趋势来看,词组型的术语越来越多,这几乎成了现代科技术语发展的一个规律。例如:采煤机整机主要由左、右牵引部,左、右截割部,左、右行走部、电控部(或液压传动部)七大部分及机械传动系统,液压系统,喷雾、冷却系统,电气系统四大系统组成。

采煤机科技英语翻译需要注意的问题

采煤机科技英语翻译时要十分注意,不能疏忽。采煤机科技英语英词义繁多,专业性强。在翻译时必须根据专业内容谨慎处理,稍不注意就会造成很大的错误。因此,要注意以下的几个问题:

了解采煤机背景知识。采煤机科技翻译离不开采煤机的背景知识。无论是词义的理解,句意的准确推断和把握,还是整个语篇信息脉络的连接与连贯性都需要借助背景知识。例如:Therangingarmhousesthecuttermotorandtransmitsitspowertothedrumviatwospurgeartrainsandatwo-stageplanetarygearing.Thegeartrainsofthegearingcomponentsarecooledbyfacewaterthatisguidedinwaterpipesthroughtherangingarmandissub-sequentlysprayedofffromthedrumsfordustcontrol。截割摇臂中的截割电机将动力通过二级直齿轮传动和一个二级行星减速器传递到滚筒。齿轮组件的齿轮组由工作面冷却水冷却,通过摇臂引导水管,从滚筒上喷出降尘。

【分析】由于专业知识强,以上译文应了解采煤机截割部的结构及其工作原理。

【术语链接】截割部的传动原理是:截割电机输入动力,经一轴、二轴、三轴、四轴、五轴及联接齿轮将动力传给行星减速器,最后经滚筒联接套将动力传递给滚筒。行星顾名思义就是围绕恒星转动,因此行星减速器就是如此,有两个行星轮围绕一个太阳轮旋转结构的减速器。

词义的选择。采煤机科技英语中,词义的选择是尤为重要的,要结合采煤机背景知识,来确定词义。例如:Thehaulagesystemcomprises:牵引系统包括:1haulagecastingwithhaulagegearing牵引壳体2haulagemotor牵引电机3wheelbox行走箱

【分析】以上部分最终要的是确定Wheelbox的翻译,Wheelbox有齿轮箱、传动箱的意思,牵引部主要工作原理是将电机输入的动力通过牵引传动系统传递给行走箱的驱动轮、行走轮。行走轮与运输机销轨相啮合,实现采煤机的牵引。在采煤机牵引部中,此处的Wheelbox就应该翻译成行走箱。

【术语链接】采煤机牵引系统原理是牵引电机将功率输入,经过二级直齿轮和双行星减速器减速,然后将牵引功率输出给行走机构。采煤机牵引电机为隔爆型三相交流电动机,作为采煤机的牵引动力源,可适用于含有甲烷或爆炸性煤尘的场合。

结束语

总之,采煤机英语翻译必须要了解采煤机背景知识,同时,要不断积累采煤机英语,由于采煤机英语涉及面广。因此,在进行翻译工作时,要结合背景知识,运用专业词汇,才能将采煤机翻译的关键内容准确地表达出来。

作者:康丹丹单位:鸡西煤矿机械有限公司