首页 > 文章中心 > 正文

小议外语翻译在经济合作的用途

小议外语翻译在经济合作的用途

外语翻译人才对于外语的认识和学习是在学校中完成的,学校为外语翻译人才提供了专业理论知识,使得他们能够形成一定的语言基础,但是仅仅依靠学校中所学习到的知识是不够的,还需要企业这样一个实体对其进行更为专业化的训练。确切地说,企业为外语翻译人才提供了一个专业应用的环境,使其学到的外语知识在实践中得到应用。外语翻译人员是企业在对外合作过程中的使者企业由于其构成不同、发展方向不同、性质不同等原因,导致每个企业所形成的企业文化、经营理念、管理模式、技术含量有所不同,这种差异性是企业与企业之间实现合作的前提,只有在了解这种差异性的基础上进行经济合作,才能够促进企业之间的合作更为稳定。外语翻译人才在企业与企业之间进行经济合作时,尤其在企业进行跨国合作的时候就充当了使者的作用。外语翻译人才能够很好地陈述本企业的文化理念和技术含量,对企业内部的经营模式也能够做到全方位的诊释,使对方能够更好地了解所要合作的企业,这样一旦在两者之间形成共鸣,那么两者之间的合作将能够长久进行。因此说,企业内部的外语翻译人才在企业与企业进行经济合作时充当了使者的作用,在很大程度上促进2个企业之间形成共鸣,在相互了解的基础上达成合作关系。

外语翻译在企业经济合作中的作用

经济合作是指企业和企业之间以互惠互利为基础而进行的合作,这种合作的参与者没有国界或者性质的限制,可以是相互促进的关系,也可以是相互补充的关系,无论是由哪一种关系而建立的经济合作,最终目的都是使企业获得利益最大化。那么,在企业进行经济合作的过程中,企业所拥有的外语翻译人才的质量和数量就成为企业获得良好合作机会的关键所在,这种作用不仅仅体现在我国企业参与国际合作中,还体现在我国企业在国内的合作与交流中。

外语翻译能够促进企业与国内企业之间实现经济合作人才在当今企业发展中起着重要的作用,企业的发展离不开人才的支持。在任何一个企业中,企业拥有的人才数量和质量是企业实力的象征,也是企业发展的关键。在我国,无论是大、中型企业,还是小型企业,对人才的重视程度都很高。许多企业在人力资源管理方面下足了工夫,在人才选拔和人才培训方面都制定有详细的计划和部署,足以显示出企业对人才的重视。海尔集团的员工培训原则是“干什么学什么,缺什么补什么,急用先学,立竿见影”,这种人才培训的原则对企业来说不仅能够实现人才的时效性,使人才学有所用,将学过的知识合理地应用到企业的发展过程中,使新技术与日常工作相结合,促进企业在各个方面不断创新,同时还使得企业内部员工的综合素质得到了提升。海尔集团力求在“干什么学什么,缺什么补什么,急用先学,立竿见影”的培训原则下培养人才。那么,针对海尔集团培训员工的理念,足以证明了海尔集团对企业员工发展的重视,同时从海尔集团的发展现状来看,企业的发展离不开人才的支持,企业内部的人才构成是企业实力和能力的象征。外语翻译人才在企业中所处的地位与其他类型的人才有着本质的区别,外语翻译人才在企业发展中是一种媒介,更是一种标志。当企业引进国外先进技术时,需要外语翻译人才对技术说明进行准确翻译,使技术人员理解技术说明中所包含的内容,只有这样才能够使得国外先进技术在我国企业中得到真正的应用。同时,外语翻译人才与企业其他人才一样,是企业能力和实力的象征,拥有高质量的外语翻译人才对于一个企业来说,就像是一种会动的分子,他们活跃在企业发展的各个环节,促进了企业综合实力的提升。在企业与国内企业之间进行经济合作时,企业的综合实力和企业之间的需求往往是企业合作所需要考虑的重要因素。外语翻译在企业内部实质上就是企业实力的象征,外语翻译人才在企业内部所参与的活动和所起到的作用是其他类型的人才所不能代替的,在企业发展过程中所起到的作用也是至关重要的,因此企业与企业之间的经济合作离不开外语翻译人才的参与。

外语翻译能够促进企业与国外企业之间实现经济合作外语翻译对于企业来说是实力与能力的象征,是企业实现对内合作与交流的关键点,同时外语翻译人才更是企业文化和企业理念的传达者,在拥有共同理念和观念的基础上,能够更加有力地促进企业之间的合作与交流。

企业中的外语翻译能够有力地促进企业文化的传达企业与企业之间形成良性的合作关系不仅仅需要两者之间有共同的利益要求,还需要在企业文化上达成共识,有共同的文化理念,在文化理念上达成共识将更有利于促进企业之间的合作,尤其是在我国企业与国外企业之间的合作上,更需要注重企业文化的交流。宝钢集团在发展过程中,不仅仅和国内一些企业进行合作,其对于国际合作也具有良好的战略部署。宝钢集团曾经和新日铁、阿赛洛、澳大利亚哈默斯利、巴西CvRD等企业进行合作,促进了宝钢集团在国际上的发展和进步。在宝钢集团对外合作的过程中,集团内部的翻译人员在合作过程中起到重要作用。宝钢集团与新日铁、阿赛洛、澳大利亚哈默斯利、巴西CvRD等企业进行合作,不仅仅是为了获取利益,还有主要的一点是企业与企业之间在企业文化领域上达成了共识,使得宝钢集团与这些国外企业在文化上能够相互欣赏,相互认同。可以说,宝钢集团与新日铁、阿赛洛、澳大利亚哈默斯利、巴西CVRD等国际企业进行合作时,所产生的这种文化上的共同欣赏和共同认同感来自外语翻译人才在其中所发挥的作用,这种文化使者的作用是不可忽视的。同时,外语翻译人才在学习某一国家语言时会对这一个国家的文化有深人的了解,这是其他人才所不能够做到的,也正是基于这样的一种文化积淀,才能够使得外语翻译人才在2个企业之间进行文化交流的时候更加容易找到切合点,促进企业之间的合作。

企业中的外语翻译能够促进跨国企业之间实现技术上的交流2个企业之间实现经济合作,技术因素占有重要地位,某一个拥有先进技术的企业和一个需要先进技术的企业,或是2个拥有先进技术的企业都可能实现联合和合作,既是互补性质的合作,也可以是强强联合性质的合作,在这种合作过程中,技术交流是不可忽视的。外语翻译在企业与国外企业进行技术交流时具有重要的作用,他们能够促成企业之间的经济合作。在海尔集团与挪威企业进行合作和交流时,2个企业之间的技术合作因素占了重要部分,二者之间签订了绿色能源协议,这不仅仅促进了生态式的发展模式的形成,也在很大程度上促进了二者之间的交流和合作。那么,在协议签署的前期准备过程中,外语翻译人员所需要做的工作就是对两者之间所需要的技术和经验进行交流和洽谈,使得2个企业能够互相了解,从而在了解的基础上达成合作。同时,对于已经形成合作关系的企业,外国先进技术的应用也离不开企业中的外语翻译人员,他们能准确翻译企业所引进的先进技术的说明,使2个企业之间的技术交流在实践中得以应用,促进企业之间合作的可持续发展。因此,企业的外语翻译不仅能够使企业之间进行技术交流合作,还能使合作关系得以维持。

结语

外语翻译在企业发展过程中的作用是不可忽视的,任何一个企业想要发展,就必须拥有一批高质量的外语翻译人才,让他们在共同价值理念和价值观念的基础上促进企业之间的经济合作。因此,最大限度地发挥外语人才在企业经济合作和经济发展中的作用,是促进企业不断发展和进步的关键所在。

作者:张蝉单位:西安外国语大学