首页 > 文章中心 > 雪的唯美诗句

雪的唯美诗句

雪的唯美诗句

雪的唯美诗句范文第1篇

中国是诗的国度,中国古诗中描写雪的诗更是多的数不胜数。细读这些诗,你会发现它们不仅描写的手法不同,而且抒发的情感也各有不同。在描写上,有的作者对雪的状态进行了细致形象的描写;有的作者通过比较的手法使雪更加形象化,有的作者则将自己的情感直接寄托与雪之中。下面让我们一起来品味描写雪的诗词,共同体会这博大精深的雪文化。

(一)

梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。(卢梅坡)

雪似梅花,梅花似雪,似和不似都奇艳。(吕本中)

墙角数枝梅,凌寒独自开;遥知不是雪,唯有暗香来。(王安石)

赏读:这三句诗是写雪的精品诗句,它们都巧妙地运用了雪与梅花在颜色、季节以及她们给人以春天来临的希望上,进行了相互村托的描写,生动形象地刻画了雪的形态,读来美丽的雪景如在眼前。我们也可以借鉴作者的手法,把自然界中很多相关的事物,通过自己的合理想象,把事物写具体逼真。

(二)

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(岑参)

雪消门外千山绿,花发江边二月晴。(欧阳修)

赏读:这两句诗巧妙的运用联想的手法来写雪景。雪与春天,这是我们对诸多写雪的诗句最熟悉的。这两句诗,表达了作者饱满的热情和乐观的人生观。作者利用诗句,为我们提供了一个万紫千红的春天画卷,提示我们联想春天的美丽,正是文学作品对人思想的启迪。

(三)

才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘;千峰笋石千株玉,万树松罗万朵云。(元稹)

六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。(高骈)

赏读:这两句诗写雪时都把对自然景物的描写与自己丰富的心理世界结合起来。这两句诗的前半部分,描写的是典型的北方雪天的情景,是典型的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”的足不出户的恶劣天气。但是,诗句的后半部分,作者通过自然景色抒发的情感,却是积极向上的,作者通过“千株玉、万朵云、琼枝”,把北国的冬天变得温情脉脉,不再因雪而凌厉肃杀。作者把自己热爱大自然、热爱生活的激情表达的具体贴切。从中我们可以得出结论,对自然景物的描写,必须与自己丰富的心理世界结合起来,才能真切感人。

(四)

山回路转不见君,雪上空留马行处。(岑参)

云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。(韩愈)

赏读:这两句诗写作上也有共同的特点,作者都运用雪去表达人与人之间的真挚情感。这是典型的借景生情的表现手法,这种手法是借助对自然景色渲染,让读者在情感上产生共鸣。

(五)

燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台。(李白)

地白风色寒,雪花大入手。(李白)赏读:这两句都是李白写雪诗中的名句。李白直接描写大片雪花的诗句,我们可以直接引用来描写雪。我们要学习诗人通过细致观察、进行形象刻画的创作品质。

(六)

战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。(张元作)

赏读:这两句诗比较独特。这是作者经过大胆的想象,把雪写成是天上一场激战而飘下的龙鳞,赋予雪以侠客的性格。在环境氛围和心理感觉与之相适应时,可引用这比较独特诗句。

(七)

兄女曰:“未若柳絮因风起。”(谢道蕴)

雪的唯美诗句范文第2篇

中国社会科学院资深研究员,清华大学人文学院外语系兼职教授,当代中国著名翻译家、文艺理论家,中国作家协会会员,享受国务院政府特殊津贴专家。中国首次设置的彩虹翻译终身成就奖外译中唯一得主,中国翻译文化终身成就奖获得者。北京国际汉字研究会顾问、《世界汉语诗坛》顾问,英国剑桥国际传记中心荣誉顾问。

江枫,中国唯一两获终身成就奖的学者和翻译家,他是中国当代影响卓著的翻译理论家。“如果冬天来了,春天还会远吗?”这句家喻户晓的雪莱诗句,就出自他的译笔。“文学翻译,形似而后神似”,是他揭示的规律,也是他不厌其烦、不厌其详在报刊杂志和几乎遍及全国各高校讲坛上广泛传播的主张。而“文字发展的共同方向不是拼音而是拼形表意”,则是他具有世界意义的语言文字学突破性研究成果。

爱国情怀 写诗译诗

江枫,原名吴云森,1929年7月30日出生于上海,祖籍安徽歙县。为时事濡染、受家教熏陶,小时候,江枫心中的偶像是文武双全、精忠报国、才华横溢的民族英雄岳飞,富贵不淫、威武不屈,留取丹心照汗青的文天祥。1935年,江枫随父从上海迁居镇江,家中便悬挂着书法大家于右任书写的《正气歌》。

1937年,“七七事变”爆发,江枫随母亲逃难到苏北农村,后又由海路远避昆明。小学毕业后,就读于西南联大附中。江枫自幼随喜爱古典诗词的母亲诵读诗词。读高一时国文老师刘泮溪曾让他从杂志抄录一首新诗贴在教室里,还要他讲给同学听。那就是艾青的《大堰河,我的保姆》,正是这首诗让他发现:原来白话也能写出这么好的诗!从此,江枫开始学写新诗、读到喜欢的英诗时也尝试译诗,并在他和同学合办、他任主编的《晨星》周刊上发表了不少习作和译作。

“1980年,《雪莱诗选》出版,我在送给艾青的一本扉页上写道:‘如果没有你的《大堰河》,我也许就不会喜欢新诗,也许就不会有这本《雪莱诗选》。’”江枫回忆说。后来艾青成了江枫加入中国作协的介绍人。

西南联大附中的英语课使用林语堂编教材,江枫就是在英语课课堂上开始接触到了雪莱的诗,又由于偶然的机会在地摊上购得雪莱诗选,而有了较多的阅读体验,江枫承认,这位19世纪英国浪漫主义诗人的诗,几乎每一首都能拨动他的心弦,而且,在对诗人生平有所了解后,更深为雪莱其人正直、善良、执著理想,历尽坎坷而不改其志的人格魅力所吸引。

1946年,江枫中学尚未毕业,便以同等学力参加抗战胜利后第一次全国高考,而被复旦大学的新闻系和清华大学的外文系同时录取。考虑到十里洋场不是个穷学生读书地,江枫选择了清华,在外文系,他从盛澄华学法语,从曹靖华学俄语,从罗念生读希腊悲剧,从邓以蜇读哲学概论,还从金岳霖学“金逻辑”……江枫说:“他们虽然未必都有博士、硕士之类的学位,却个个都是确有真才实学不容他人在自己头脑里跑马的学者。”

1949年2月,在迎接北平解放的活动告一段落后,吴云森便改名江枫投笔从戎,在“打过长江去,解放全中国”的队伍里当上了一名随军记者。江枫的行军背包里总带着一本牛津版的《雪莱诗作全集》。

新中国成立后,由于编写历史唯物主义教材而获“国家学术奖”,显然,在这样的岗位上,江枫也是可以有所作为的,但是他未能忘情文学。1955年,部队授衔前夕,江枫申请趁年轻再回大学学点东西。

1956年10月,江枫以转业军人身份在北京大学注册成为中文系的一名调干生,不久,参与创办《红楼》。

1957年,江枫把雪莱译稿整理出来,拿去给他的清华同学、时任人民文学出版社编辑的张奇看看,张奇十分欣赏,建议他把长诗《阿多尼》也译出来。后来,张奇曾转达郭沫若先生有关合作翻译雪莱的意愿,江枫谢绝了。

1963年江枫进入北京编译社,1978年创办文艺刊物《寸草》并任主编。1980年10月,江枫第一本《雪莱诗选》终于问世,立即得到艾青、臧克家等大诗人的喜爱和广大专家学者和读者好评。尽管查良铮译《雪莱抒情诗选》已经出版,江枫形神兼备的译本还是因供不应求而一版再版。正如《20世纪中国翻译史》所说:“江枫花了30年心血翻译的《雪莱诗选》在译坛享有美誉。”

1980年12月,江枫调中国社会科学院近代史研究所,由于对史沫特莱著作的翻译和研究,成为中国最重要的史沫特莱专家。1983年江枫成为中国三S研究会(中国史沫特莱、斯特朗、斯诺研究会)的创始常务理事兼副秘书长。

虚怀若谷 精益求精

《雪莱诗选》出版引起的轰动性反响,使得江枫声名鹊起,邀请他译诗的稿约,尤其是中美建交后约译美国诗歌的稿约多了起来。江枫选译了狄金森、弗罗斯特、惠特曼等二十几位诗人的作品,后来结集出版,是为《美国现代诗钞》。1984年10月,他翻译的《狄金森诗选》成为中国全面介绍这位美国现代女诗人的第一人,对我国的狄金森研究具有开创性的贡献。

江枫翻译的《雪莱诗选》被认为是中国翻译界达到新水平的标志,译界常把他和余光中并称为“南余北江”,所译《西风颂》《致云雀》等影响了几代人。狄金森诗选江译本最接近狄金森原诗质朴、洁净、清丽的风格。蒋子丹、竹林等几位作家把江译狄金森诗句“昨天已经古老”作为小说的标题,正因为这言简意赅的译诗诗句,具有广阔丰富的潜在内涵。江枫的狄金森诗译文《篱笆那边》《你无法扑灭一种火》还载入人教版《高中语文》。文学评论家、翻译家卞之琳先生曾说:“江枫译诗为五四以来所未有”。

江枫治学严谨,已在译界传为美谈。济慈墓志铭中“whose name was writ in water”一句,闻一多、查良铮等都译“写在水上”,唯有江枫译“用水写成”。对于目前译界部分“纯理论家”大引特引的美国诗人罗伯特・弗罗斯特所说:“Poetry is what gets lost in translation”不少人译“诗,就是在翻译中丢失的东西”。对此,江枫有着个人独到的见解:“诗,恰恰是翻译过后除了表面信息还留下了美和言外之意的那种东西。”

1995年,中国首次设置的终身成就奖,是按照英籍华裔女作家韩素音建议设置的彩虹文学翻译终身成就奖,江枫成了这个奖项唯一得主;2011年又获“中国翻译文化终身成就奖”,使得他成为迄今我国仅有的一位两获终身成就奖的学者和翻译家。

江枫在“《雪莱诗选》译后追记”一文中提到:“《雪莱诗选》出版时,我曾感到惶恐,因为发稿后,我又对译文感到不尽满意,但是,发行后竟得到了赞誉,确实使我受之有愧。这种赞誉又使我感动,因为我深知,其中包含着极大的宽容。”由于再版机会多,每一次江枫都借机修改――尽可能改得好些、更好些。“我从来认为,也曾公开承认,只要我一息尚存,我所有的译作全都是半成品,我追求‘传之久远’,所以,我要以毕生的努力,不断修正可能存在、一定会有的误读误译,并且坚信,一个有抱负的文学翻译工作者,什么时候也没有理由自满,只应该在力求形神兼备的道路上,奋力前行,精益求精。”

江枫从事的是外国经典的翻译,他的译作几乎都成了文学翻译的经典。在翻译理论建设上,江枫坚决反对生吞活剥、盲目推销外来理论,而主张在继承和借鉴异说、新说的基础上,建构中国学派的翻译理论。《江枫论文学翻译及汉语汉字》《江枫论文学翻译自选集》和《江枫翻译评论自选集》,对我国翻译理论建设和翻译评论开展均有积极的推动作用。他的“文学翻译,形似而后神似”论对中国翻译界影响巨大。

在江枫看来,翻译并不只是对照原文转换文字,而首先要深入了解诗人,包括诗人生活的时代、思想情感、审美趣味、艺术抱负等等。江枫说,翻译哪个诗人,就应该成为研究那个诗人的专家。

译界大家 情洒课堂

清华大学校史编委会所编《世纪清华》上说,清华学子在人文社科领域的大家多如繁星,江枫即在其中。1996年江枫被母校聘为外语系暨人文学院兼职教授。他的讲授不仅能“灌满那桶水”而且能够“点燃那把火”。江枫的授课既引人入胜又满怀激情,不但以理服人,而且以情动人,十分贴合学生的口味,没有一个学生舍得逃他的课。作为名师,江枫在全国各大高校的讲学应接不暇。

复旦大学外文学院陆谷孙院长发出邀请公函说:“先生为我国翻译界泰斗,耕耘多年,收获颇丰,尤其在诗歌翻译领域,先生有很高建树,成一家之言,有广泛影响,所得成就受到海内外瞩目。”江枫还在美国、韩国、巴基斯坦、马来西亚等国高校,在台湾地区的中央、师大和辅仁三所大学,发表学术报告,进行学术交流,成为文化使者。

有一次在联合国教科文组织的国际会议上,当江枫发言完毕走下讲台,主持会议的法语官员因这位中国发言人恰当引用法语而情不自禁地立即起身相迎,边握手边用法语欢呼Vive la Chine(中国万岁)!

江枫年事已高,但激情依然,耳聪目明,十分健谈。凡有邀约,都会爽快应允,他把讲学视为“播火的机会”。他常独自拎上行李,到各地演讲,宣传主张,传授体会。每次到大学讲学,他都坚持站立。他精神矍铄,语声响亮,自信而豪迈,幽默而又风趣。他广博的学识、严谨的治学态度和求真的大家风采,给各大高校的师生都留下了深刻印象。

他不仅在外国语言文学和翻译学领域“播火”,而且,在复旦大学、湖南师范大学、云南师范大学还同时给文学院师生宣讲汉语汉字研究成果。2012年6月,江枫登临星云大师主持的国内顶尖的文化宣讲场所――扬州讲坛。他以“汉语汉字往哪里去”为题,讲述了他的三“不承认”和两“主张”。

华东师大终身教授,对外汉语教学专家潘文国说:“江先生主张的‘拼形化才是文字发展规律’可说是醍醐灌顶,发人猛省。其实早在1976年,美国语言学家Mark Aronoff就已经提出,现代英语构词的本质是‘以词构词’,而国内的‘字本位’也一直强调‘以字构词’,却没有人想到,这两者其实是相通的,两者都可统一在‘拼形是文字发展规律’的精神之下。江枫先生一语点破,真给人有大梦初醒之感。我敢断言这一见解必将引起语言文字学术界的高度重视,并在国际上产生影响。”

每一次讲座,江枫都精心设计、不断创新,总能营造一种和谐、愉悦的课堂气氛;他的课件(PowerPoint)既有power也有point;他的讲解循循善诱、深入浅出、生动有趣。他寓教于理,寓教于情,寓教于乐,让学生在欣赏和享受中吸取广泛的营养。

例如,当谈到“作为艺术品的诗,绝不可能脱离其艺术形式而存在”时,江老说得非常通俗易懂:“这个道理是显而易见的,抗战初我家逃难到农村,我看到有家人家大门一边贴‘神荼’一边贴‘垒’。不明白是什么意思。母亲告诉我说,就是门神的意思,这是在《山海经》里提到的。就像别家门上贴秦琼和尉迟恭的像。光有神没有形,这个神就无法琢磨。艺术都离不开形式,诗歌也不例外。”

面对纷至沓来的荣誉和赞誉,江枫依旧淡泊宁静,志存高远,坚持用智慧与耐心培育新人。吐出心中丝万缕,燃尽胸中情千丈。“只要有人愿听,我就愿讲。目的只是:使不知者知之,使不可知者可知,使误入歧途者知返,使求索者知所趋避。”他说,“一登上讲台我就不知疲倦,离开课堂倒开始感到有点累了。”

雪的唯美诗句范文第3篇

一、句式整齐、节奏明快的韵律美

词人多为登高望远,眼界视线特别辽阔。所以词中会有千里冰封、万里雪飘的景象。然而,上阕中的千里、万里是交替着说的,也可以理解成千万里之内都是冰封都是雪飘。视力达不到千里万里,但是想象中的意境却可以无限延伸,意境辽阔了,气魄也就变得宏伟了。

承接下文的是“山舞银蛇,原驰蜡象”。这句凸显神奇,以静制动。在这种大雪纷飞的环境中,远观蔓延的丘陵山势,着实是有一种山舞银蛇的动感,这也是诗人的一种情感动荡,这种情感动荡会直接影响到诗人的感觉,使其眼前的一切变得生动活跃起来。再看“欲与天公试比高”,这句用了拟人的修辞手法,充分地表现出一种狂野又不失风采的内蕴。整首词多用四字短句,使得句式整洁明了、节奏轻快,韵律美自然就不用言语了。

我们可以看出,词的开篇,主席便把自己置身于一个无限辽阔的背景之中,描绘出一幅北国风光图。再加上对偶句与排比句的运用以及仰视、俯瞰视角的转换,呈现出来的一幅画像富有生命力的鲜活体一样。时刻让人感受到寒冬飘雪之下旺盛的生命力以及对自然美的推崇,这种跃然于纸上的图画美一直让人仿佛置身于天然之美中一样波澜壮阔、劲霸爽朗!

二、谁主浮沉的意象美

承接上文与下文两句词是“江山如此多娇,引无数英雄竞折腰”。前句承上,囊括了所有景色并且对所有的风景进行了总体评价。后句承下,开始了对历代帝王的评价。在这种评价中我们也看到了一代伟人的抱负。这种过渡是浑然天成没有任何缝隙的。再看一个“惜”字,这是总领,是对五千年历代帝王英雄评价的开始。从“秦皇汉武,略输文采,唐宗宋祖,稍逊”这两句中可以明显看出一代伟人的政治倾向,让人从词句中就能够看见当时的统治者都缺乏文治的缺点。最让人惊奇的就是结束语——“数风流人物,还看今朝”。言语之中韵味无穷,当属画龙点睛之笔。这句词也可以堪称五千年撼古绝今的结语。这是一代伟人在叙说着历史宣言,也是在说出他欲创造新世界的豪情壮志,同时也不难看出一代伟人对革命事业的信念和坚定决心。

雪的唯美诗句范文第4篇

1、青春的颜色滋润着大地,没有爱的树却结下了没有情的果,在那匆匆的瞬间,美丽丑恶都聚于一方,仿佛是天,仿佛是地,又似花又似树,让谁都看得见,让谁都领略得到那一切巳不是一种奇迹,那一切巳很长很旧很苦恼任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。

2、多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。

3、昔有朝歌夜弦之高楼,上有倾城倾国之舞袖。

4、一朝春去红颜老,花落人亡两不知。

5、寄君一曲,不问曲终人聚散。

6、灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。

7、静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。

8、苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。

9、所有的结局都已写好所有的泪水也都已启程却忽然忘了是怎麽样的一个开始在那个古老的不再回来的夏日无论我如何地去追索年轻的你只如云影掠过而你微笑的面容极浅极淡逐渐隐没在日落後的群岚遂翻开那发黄的扉页命运将它装订得极为拙劣含著泪我一读再读却不得不承认青春是一本太仓促的书听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。

10、冬是秋的延续,雪是冬的足迹,当一个故事在雪花纷飞的冬季展开时,那么或许有一个结局正在飘雪的时节诠释着冬的唯美。有一个梦遗忘在冬季,有一句话随着雪花飘落在地,当我伸出温暖的手掬起冰寒的雪花时,蓦地发现梦的脚步在散落的细雪中转道折回短亭短,红尘辗,我把萧再叹。

11、待浮花浪蕊俱尽,伴君幽独。

12、生命若只剩下黑暗,是不是意味着离死亡更加接近?今夜,有这样一个女子,埋下一座城,关了所有的灯,然后静静等待一个人,等待那个能给她写下最终结局的人谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。

13、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

14、已经悲剧落幕的电影。当你倒带回忆时。这样唯美的镜头。即使再温馨也会泪流满面长街长,烟花繁,你挑灯回看终是谁使弦断,花落肩头,恍惚迷离紫色之美朦胧于紫色的装束,沉醉于紫色的温柔。浅浅的紫,淡雅清新而不失妩媚;深深的紫,沉静忧郁而不失高贵。紫色,如梦亦如诗,它能帮你褪去所有的狂躁与不安;它能让你沉浸于忧郁的怀旧心情之中。紫色永远是那么温馨与浪漫,永远充满着诗情画意。有着一种唯美的忧伤,是那样的惹人心疼,让人爱怜走过风雨,漂泊红尘终有一日,也会尘埃落定。烟消云散过后,唯有一帘空梦,伫立彼岸,凝望你远去的身影,浮生谨记你的美。()言诉:“执子之手,与子偕老。”但谁又留给我一世情殇浮华沉世的岁月,花落花开,可惜不是你,陪我到最后

雪的唯美诗句范文第5篇

唐代诗人刘禹锡有一首诗,叫做《赏牡丹》,诗中有这样四句话:庭前芍药妖无格,池上芙蕖尽少情,唯有牡丹真国色,花开时节动京城。牡丹虽然是中国的国花,但它没有像芍药那样妖艳出格;也没有像也没有像寒梅那样香自苦寒来,而是象征着富贵吉祥。虽然牡丹只有粉色和绿色两种颜色,但是它从不与百花争艳,而是在它应该开放的季节尽力的开放,开放得那么艳,那么大。

在炎炎的夏日里,河水干枯,可莲花却在这夏日里从淤泥下钻了出来,却并没有染上淤泥的浑浊。《爱莲说》有一句话:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,它的意思是:莲花从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。这句不正是描写了荷花出淤泥而不染清丽脱俗的气质吗?荷花虽然没有樱花的浪漫;没有蓝色妖姬的优雅,但是荷花却有清丽脱俗的气质,即使在炎炎烈日的夏天,闻上一缕荷香,也令人神清气爽。虽然荷花清丽,但出淤泥而不染。荷花并没有被淤泥的浑浊的本性所感染,反而出落的更加清丽了。

瞧,那一簇簇的多美呀,使我不禁想起了元稹描写的那首古诗:秋丛然舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。意思是:一丛丛围绕着房屋开放,好像到了陶渊明的家。不是我偏爱,秋天到了,开过之后,赏菊的机会再没有了。深秋时节,百花匿迹,唯有迎风傲雪,在寒风中傲然挺立。可不止黄色这一种颜色,它也是多彩的,它们绽放时,红的像火,白的像霜,粉的像霞,黄的像金,黑的像墨。它们的形态千姿百态,有硕大的,有娇小的,例如丑菊吧,开得就很娇小美丽,线球菊吧,开得就硕大无比。

“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,唯有暗香来”。是啊,墙角数枝梅,凌寒独自开,梅花在凌寒时默默地开放,丝毫不畏惧刺骨的严寒。梅花不同于桃花的宜室宜家;不同于月季的千姿百态;不同于茉莉的沁人心脾。它的枝干是那样细,却还屹立在刺骨的风雪中,我敬佩梅花,敬佩它这种香自苦寒来的精神。

相关期刊更多

生命的化学

统计源期刊 审核时间1-3个月

中国科学技术协会

景德镇学院学报

省级期刊 审核时间1个月内

江西省教育厅

承德医学院学报

省级期刊 审核时间1个月内

河北省教育厅