首页 > 文章中心 > 通信英语

通信英语范文精选

通信英语

通信英语范文第1篇

研究生专业英语教学应该突出专业和英语的结合,英语作为工具为专业服务。通过前几年的教学实践,重庆理工大学“信息与通信工程”研究生专业英语教学主要暴露出以下几方面的问题。1)教学重点不突出:研究生英语过度强调专业词汇的掌握、英语长句的翻译,具体表现在采用陈旧范文式的教学。2)教学方式单一化:基本上采用传统的课堂上教学,以教师为主、研究生为辅,采取一问一答的形式,最终导致研究生学习兴趣和欲望较低,普遍反映收获不大。3)教材内容的固定化:“信息与通信工程”学科发展日新月异,新技术层出不穷,固定的教材内容完全不能反映出这种变化的趋势,也不利用拓展其专业知识面。4)师资队伍薄弱:考虑该课程对英语的要求较高,基本上都安排一位有海外经历的教师来授课,但每个研究生的研究方向不尽相同,教师的专业知识面不能完全满足研究生的多样化需求。5)僵化的考核形式:研究生的考核采用闭卷形式,单一化的考核方式不能反映研究生的口语和英语交流能力,也有违将英语作为工具服务于科学研究的宗旨。

二突出服务专业教育的教学思路

教学内容上选择电子科学与技术、信息与通信工程及其相关领域的专业基础知识,教学中训练研究生的朗读与准确翻译原文的能力,从矫正专业词汇的发音、纠正翻译中的错误着手,通过大量的科技论文分析来让研究生扩大专业词汇量,提高听、说、读、译的能力,达到提高准确理解与阅读英文原版教材与参考文献的实际能力,达到学以致用的教学目的。与时俱进的专业英语教学内容研究生专业英语教学中使用的教学资料注重科学性、知识性、规范化和时间性,相关教学资料直接取自国际知名大学的信息与通信专业系列教材的部分内容和科技论文,参考教材如下。1)RahatAliKhanLangah.(2012)PerformanceAnalysisofCooperativeCommunicationProtocols:CooperativeCommunicationsinWirelessNetwork.Pub:LAPLAMBERTAcademicPublishing.(部分内容节选)2)B.P.Lathi.(2010)ModernDigitalandAnalogCommunication(4thEdition).Pub:OxfordUniversityPress.(部分内容节选)3)DaleWheat.(2012)BuildingYourOwnElectronicsLab:AGuidetoSettingUpYourOwnGadgetWorkshop.Pub:ApressL.P..(部分内容节选)4)Chi-TsongChen.(2012)LinearSystemTheoryandDesign.Pub:OxfordUniversityPress.(部分内容节选)信息与通信工程专业英语课程教学团队现有6人,教师队伍全部具有博士学位(2人具有海外经历,所有成员均从事信息与通信类专业科研与教学),课堂教学分为6讲(每讲含4学时),研究生专题讲座(6学时),共计30学时。其内容与安排:1)科技文献翻译理论与方法;2)现代数字信号处理及系统专题;3)现代通信技术前沿专题;4)计算机通信网络前沿专题;5)英语科技文献写作基础知识;6)英语科技精读及案例分析;7)研究生专题讲解,结合专业方向,按照presention的方式做出英文的PPT,并利用投影仪在课堂上作3~5分钟的英文演讲,并相互提问。面向应用的专业英语教学英文科技论文写作是进行国际学术交流和研究必需的技能,本课程教学的一个重要内容是英语科技论文的精读和写作,它始终贯穿于教学实践活动中。英语科技论文的精读和写作教学包括以下内容。1)分析英语科技文献的框架结构。以具体SCI检索英语论文为例,分析英语科技论文的结构,从而引出论文的一般结构IMRaD形式(Introduction,MaterialsandMethods,Results,andDiscussion);通过课题讨论的形式,组织研讨IMRaD结构的逻辑性分别与问题(why、what、how)之间是如何相互体现的?2)研讨如何丰富论文框架中的内容?以剑桥大学爱席比教授提出的“概念图”为手段,以论文题目为向导,自我思考和回答论文的创新点,根据IMRaD的结构确定基本的段落主题,提出各种组织论文的方法,探讨如何准备好所需的支撑材料(理论分析与实验数据)。3)研讨具体的写作技巧讲解,包含题目、摘要、引言和结果等部分如何写作,如叙述有关现象或普遍事实多使用现在时,引言中是否有足够的篇幅对论点和问题进行说明,来表示它们的重要性。

三研究生唱主角的课堂翻转变

研究生只是作为被动的受教育客体为参与教育过程的主体,充分调动研究生参与的积极性、主动性和创造性,变单纯由教师讲授的“一言堂”为和谐交际式的“多言堂”。主要通过以下方式促成改变。1)在每讲当中,就是大约讲授三分之二的时间,在授课过程中穿插提问和讨论,其余时间留给有相关研究方向的研究生作专题报告,并且参考文献必须来自于IEEE的SCI检索论文(学校已购IEEE数据库)。这无形当中要求研究生将课后的功课做足,充分调动研究生参与课堂的积极性。2)借签国际会议形式,研究生事先粘贴论文海报,使研究生之间提前熟悉报告内容,每个研究生做3~5分钟的presentation,即研究报告进展,报告后进入提问环节。在模拟国际会议期间,要求全程英语交流,该部分成绩计入总成绩。

四创新考核方式

通信英语范文第2篇

1通信科技英语缩写词汇基本特点

1987年,Hutchinson和Waters以学科门类为主线将ESP分为科技英语(EnglishforScienceandTechnology,EST)、商贸英语(EnglishforBusinessandEconomics,EBE)和社科英语(EnglishforSocialStudies,ESS)三大分支。据此分类,通信英语归类为科技英语。由于“通信”一词既具有专业含义,又具有应用含义,为防误解为“通信使用的英语”等义,本文参照“航天科技英语”提法,使用“通信科技英语”一词作为此分类名称,其意义与国内目前所提“通信科技英语”相同。通信科技英语与其缩写词汇具有如下几个基本特点:数量大。通信科技由通信、电子与计算机应用技术相结合构成,尤其是近年来,又与软件、IT逐步实现交叉融合,其覆盖范围之广堪比航天科技。因此,通信科技英语缩写词涵盖数学、电子线路、信号处理、网络、材料、软件等多个方面。2020年12月,有道网络词典中,电子、通信和自动控制领域专业词条已达134903条;网上通信词典(www.mscbsc.com/cidian/)中,词条已达32791条。更新快。以移动通信为例,每代之间相隔约为10年,速度以指数级增长,新技术应用不断创新,引起通信科技词汇飞速增长。并且随着技术的更新迭代,一部分缩写语已很少使用(如AMPS,AdvancedMobilePhoneSystem,高级移动电话系统),或者已融入日常工作生活(如PAL,PhaseAlternatingLine,逐行倒向制/帕尔制)。抽象化。汉语属于表意文字,而英语属拼音文字。英语单词本身具有抽象化的特点,加之通信科技英语所描述的对象多具有抽象性,其词汇缩写后更难以学习理解(如QAM(Quadratureamplitudemodulation)正交调幅,AWG(ArbitraryWaveformGenerator)任意波形发生器等)。

2通信科技英语缩写词分类

通信科技英语缩写词涉及范围较广,按照其描述对象的属性,可大致分为以下六个方面:

2.1组织、团体或企业名称

这类词汇覆盖范围较广、更新较快,在各类技术或商业宣传材料中常被使用,如:ISO(InternationalStandardizationOrganization国际标准化组织)、WARC(WorldAdministrativeRadioCommittee世界无线电管理委员会)、NTSC(NationalTelevisionSystemCommittee美国国家电视系统委员会)、ITU(InternationalTelecommunicationUnion国际电信联盟)、NMT(NordicMobileTelephone北欧移动电话)、TACS(TechnicalAssistanceCenter技术支持中心)、CMCC(ChinaMobileCommunicationsCorp中国移动通信集团)等。这类词汇常用于介绍通信历史、技术沿革,技术推广或商业宣传中。

2.2通信标准、协议、技术、算法

这类词汇主要描述通信基础知识,在通信专业教学和科研方面发挥重要作用,特点是专业性强、抽象程度高,但更新相对缓慢。如:CDMA(CodeDivisionMultipleAccess码分多址)、CRC(CyclicRedundancyCheck循环冗余校验)、VRC(VerticalRedundancyCheck垂直冗余校验)、DCT(DiscreteCosineTransfor-mation离散余弦变换)、AVC(AdvancedVideoCoding高级视频编码)、SHA(SecureHashAl-gorithm安全散列算法)、DES(DataEncryptionStandard数据加密标准)、PCM(PulseCodeModulation脉冲编码调制)、QAM(Quadratureamplitudemodulation正交调幅)、QPSK(QuadraturePhaseShiftKeying正交相移键控)、FFT(FastFourierTransform快速傅里叶变换)等。这类词汇一小部分会用于技术介绍或推广,更多地是用于技术研究,特别是通信基础领域。

2.3通信科技参数、单位

这类词汇主要面向通信专业研究和工程技术人员,用以描述参数或作计量单位,特点是数量多,使用频率相对较高,日常生活也有接触。如:RF(RadioFrequency无线电频率)、BW(bandwidth带宽)、MSB(MostSignificantBit最高有效位)、BER(Bit-ErrorRate误码率)、EIRP(EffectiveIsotropicRadiatedPower有效同向辐射功率)、VSWR(VoltageStand-ing-WaveRatio电压驻波比)、SNR(SignaltoNoiseRatio信噪比)、MSPS(MillionSamplesPerSecond每秒百万样本数)、LF(Lowfre-quency低频)、IF(IntermediateFrequency中频)、HF(HighFrequency高频)、MIPS(Mil-lionsofInstructionsPerSecond每秒百万条指令数)、BOPS(BillionsofOperationsPerSecond每秒十亿次运算数)等。这类词汇主要是用于技术研究,且工程技术领域更多一些,一部分会用于技术介绍或推广。

2.4通信系统软硬件或元器件

这类词汇面向学习与研究通信专业者和工程技术人员,描述通信系统各组成部分,特点是数量多,专业性强,使用频率较高。如:IC(IntegratedCircuit集成电路)、DUT(DeviceUnderTest被测设备)、ADC(AnalogtoDigitalConverter模数转换器)、JFET(JunctionField-EffectTransistor结型场效应晶体管)、MOS(MetalOxideSemiconductor金属氧化物半导体)、VCO(Voltage-ControlledOscillator压控振荡器)、DSP(DigitalSignalProcessor数字信号处理器)、BSC(BaseStationController基站控制器)、STP(ShieldedTwistedPair屏蔽双绞线)、AWG(ArbitraryWaveformGenerator任意波形发生器)等等。这类词汇多数应用于技术实验、开发等领域,在工程技术领域应用较多。

2.5通信系统或服务

这类词汇主要描述通信系统或通信服务的名称等,面向对象也有所区分。一部分描述终端系统或服务,与用户生活关联紧密,为大众所熟知,如:SMS(ShortMessageService短信息服务)、DSL(DigitalSubscriberLine数字用户线)等。一部分描述基础系统或基础服务,倾向于工程领域或基础服务方面,如:UMTS(UniversalMobileTelecommunicationsSystem通用移动通信系统)、PSTN(PublicSwitchedTelephoneNetwork公共交换电话网络)、DTH(DirectToHome直接到户)、DAMPS(DigitalAdvancedMobilePhoneSystem数字高级移动电话系统)、CMTS(CableModemTerminationSystem电缆调制解调终端系统)等。这类词汇多应用于技术推广,在终端和服务端均有应用。2.6相关系统或服务这类词汇的领域主要是与通信有直接或间接关联,涉及面广、专业性强,如:GEOS(GeostationaryEarthOrbitSatellite静止地球轨道卫星)、GA(GroundAntenna地面天线)、MS(MonitorStation监控站)、SPS(StandardPositioningService标准定位业务)、PPS(Pre-cisePositioningService精确定位业务)等等。这类词汇多应用于通信拓展领域,

3通信科技英语的缩写方式

通信科技英语的缩写词总体遵循通用缩写规则,但其也有自身的特点。

3.1单词的首字母组合

绝大多数通信英语的缩写词都采用此种形式。该缩写方式通常是提取词组中各实词的首个字母大写组成,如:ITU(InternationalTele-communicationUnion国际电信联盟)、ASCII(AmericanStandardCodeForInformationInter-change美国标准信息交换码)等等。但在某些情况下,为了与其它缩写词区分,或强调语义,也有将虚词首字母纳入缩写的情况,如:FTTH(FiberToTheHome光纤到户)。有时,为了加以区别,还会采用单词首字母小写形式加以组合,如Mb(Megabit兆比特)、MB(MegaByte兆字节)。3.2单词的首字母组合加数字和符号在通信英语中,有时为了表明顺序(或代别),将词汇首字母大写与数字、符号组合形成缩写词,如:MD5(MessageDigest5消息摘要算法5)、SHA-1(SecureHashAlgorithm1安全散列算法-1)等等。也有将重复词汇首字母用字母加数字表示形成缩写词的情况,如:C3I(Communication,Command,ControlandIntelligence通信、指挥、控制与情报)。还有用数字代替字母构成缩写词的情况,如:P2P(PeertoPeer对等网)。

3.3单词的首字母加其他字母组合

在通信英语中,有时为了突出表示某些词义,或者为了凑成音节,会选用单词的首字母加其他字母组合的形式进行缩写。如:DTMF(Dual-toneMultifrequency双音多频),这里特别突出了frequency频率一词;SONET(Syn-chronousOpticalNetwork同步光缆网),更突出了其网络属性;GRIN(GradedIndex渐变折射率),这里通过选取每个单词的前两个字母,凑成了音节,更容易记忆。3.4部分字母组合这里主要指在缩写的过程中,省略了部分字母形成缩写词。此时的省略也分不同方式,如GSM(GlobalSystemforMobileCommunica-tions全球移动通信系统),省略了communica-tion通信,原因是GSM语义已经足够明确,BICC(BearerIndependentCallControlProtocol与承载无关的呼叫控制协议),也采用相同方式缩写。

3.5改变字母的缩写

这里主要指缩写时通过改变部分字母,使缩写词更接近原词的读音,以达到突出意义的效果。如:WiMAX(WorldwideInteroperabilityforMicrowaveAccess微波存取全球互通),按照一般缩写规律,其应该缩写为WIMA,但这里采用了与access发音相近的ax,直接组成WiMAX,组成音节的同时更加形象。DXC(DigitalCrossConnectEquipment数字交叉连接器),这里将cross以X替代,既因读音相似,也有形状相似的原因。

3.6引入其它语言

因为通信技术的全球交流,很多非英语词汇也引入缩写词,形成形似英语的缩写词,其具有地域文化特色,如:SECAM(SequentialCouleurAMemoire依序传送色彩与存储制,或称赛康制),其中构词来自法语;NOKIA(No-kianvirta诺基亚),其缩写自芬兰古语中的黑貂一词。

4通信科技英语缩写词翻译时语义的选择

通信科技英语缩写词翻译时,要在通信科技英语范畴内确定语义,如IM、ATM在生活范畴内分别是某网络通信软件和自动取款机,在通信英语范畴,则分别是强度调制(Inten-sityModulation)和异步传输模式(Asyn-chronousTransferMode),意义完全不同。此外,应尽可能符合语言和认知习惯去选择语义。通信英语缩写翻译时可分为以下几种方法:

4.1直译法

即将缩写词所指原词的所有单词词义全部翻译。60%以上的通信英语缩写词都以此种方法翻译。如:LRC(LongitudinalRedundancyCheck水平冗余校验)、LSB(LeastSignificantBit最低有效位)、DAC(DigitaltoAnalogCon-verter数模转换器)、UTP(UnshieldedTwistedPair未屏蔽双绞线)等等。在直译时,要特别注意某些首字母相同单词的语义选择,如rate和ratio,bit和byte等等。

4.2引用法

部分通信英语缩写词与日常生活联系紧密,已经为大家所熟知,甚至在翻译出原义后,反而会让人产生陌生感,在翻译时可直接引用,如:SIM(SubscriberIdentityModule用户身份模块)、CMOS(ComplementaryMetalOxideSemiconductor互补金属氧化物半导体)、TCP/IP(TransmissionControlProtocol/InternetProtocol传输控制协议/互联网协议)等,如无特殊需要,均可直接引用缩写词。

4.3补足法

部分通信缩写词在翻译时,需要根据具体情况补足语义。一种是因为可能有多重语义,需要加以区分,如:MPEG原义是运动图像专家组(MotionPictureExpertsGroup),同时也有该专家组制定的标准的含义。所以在翻译时,需要根据上下文判断其具体含义,如表示标准,则需补足含义译为MPEG标准。JPEG、NTSC也属于这种情况。另一种情况是原义不适合翻译,而直接引用又无法明确表达其含义,如:RSA(Rivest,ShamirandAdleman),其由Rivest、Shamir和Adleman于1978年发明,是一种基于数论(对大质数之积进行分解)的公共秘钥加密算法,所以应译为RSA加密算法。与其类似的还有BNC(bayonetNeill-Concelma,BNC接头)、PGP(PrettyGoodPrivacy,PGP加密算法)。

4.4音译法

现在采用音译法的缩写词越来越少,主要原因是音译的词在表达含义上不够直观,在读音上不如直接用缩写词准确,如:PAL(PhaseAlternatingLine)可以意译为逐行倒向制,其自身特点和含义十分明了;也可以用引用法、补足法译为PAL制,书写方式、读法与原词高度统一,便于识记、传播和交流;而采用音译法则为帕尔制,似乎较难理解。

5通信科技英语缩写词的拼读方式

通信科技英语缩写词形成以来,经过长时间的传播交流与积累,形成了一定的读法规律。

5.1直读

即直接读出每个缩写字母。遵循此种读法的通信英语缩写词很多,并分为两种情况:一是无法直接拼读或混读;二是可以直接拼读,但为了与同音单词保持区别,或保证读音符合认知习惯,而采用直读方式,如PAL、GA。

5.2拼读

即根据拼读规则读出缩写词。如:SIM读作/sIm/,ASCII读作/'skI/。这些缩写词因为易于读写记忆,很多已经融入日常用语中。

5.3混读

既有直读的字母又有拼读的字母组合。如:SECAM读作/si:km/,CMOS读作/si:m?s/。这种读法多是源于使用者的习惯,慢慢形成通行的读法。

6结语

通信科技英语缩写词在通信技术的交流、应用、学习中发挥着重要作用,随着科技的进步和时代的发展,其还会不断更新和丰富。在掌握通信科技英语缩写词的过程中,要注意紧密联系实际应用,并可以从分类、缩写方式、词义、拼读等方面加以分析和记忆,以达到较为全面的认识和合理的运用。

参考文献

1任治刚.通信工程专业英语教程.北京:电子工业出版社,2016

2余小川.通信英语词汇的特征及构成方法浅析.通信与信息技术,2010.05

4贺凯达,李丽君.科技英语词汇的构成及翻译.海外英语,2019.01

通信英语范文第3篇

1教学现状

1.1教师现状

1)教师自身素质

目前教师队伍中存在两种困境:第一是英语基础很好,却由于通信技术的飞速发展,专业知识的更新跟不上;另一类专业知识精通,英语知识又有些许欠缺,从而影响专业知识更新速度。

2)教师教学方法

在通信英语教学课堂上,教学的本质并未发生改变,还是一种传统的以教师为中心的教学模式:重知识,轻技能,以老师以语言知识讲解为主。教师大多根据课本进行语言点的讲解,然后逐句翻译。这种宣讲式的教授方法导致学生学习英语的兴趣及主动性被压抑。学生只是机械被动地记忆专业词汇、掌握句型的翻译方法及语法特点等内容,缺乏实际的阅读应用能力。这种形式的学习,并不能真正解决学生今后在工作岗位上可能出现的实际需求。

1.2学情分析

首先,作为第二语言出现的英语学习,本身就是让很多学生头痛的事。相当多的学生在开始通信英语课程学习时,英语基础本来就没有达到相应的要求。进入专业英语学习阶段后,更是一下子面临许多的专业技术生词,加上专业知识课程又没有学习完毕,专业上也有理解问题。因此,很多学生在通信英语课程学习时缺乏自信心和积极性。其次学生在开始通信专业英语学习之前,已经完成了至少7年以上的基础英语学习,已经形成了以语言知识学习为目的的阅读习惯,即在阅读中特别注重词汇记识和语法的分析而忽视了对文章信息内容的掌握。因此,学生往往是在阅读中看懂了句子,阅读后对所读内容仍是不知所云。优势:1)具有一定的英语基础知识和一定的通信知识。2)好奇心强,乐于实践探索。3)表现欲望较强。不足:1)学习信心不足,学习目标不明确。2)领悟能力相对较差。3)面对枯燥的通信英语教学内容和纯讲授模式课堂的学习热情不高。

1.3教材使用

我院所使用的教材是由本院教师自己编写主编,由湖南科学技术出版社出版,经修改后又重新由北京理工大学出版社出版的《通信英语》。此书既包括脉冲编码调制、帧格式、EWSD及下一代网等通信基本理论介绍,又包含了4G网络等新技术内容。但随着技术的发展,人才培养内容的更新,需要更完善的教材出现。

2教学改革

2.1教师方面

2.1.1师资保障措施

1)根据通信英语课程建设需要有计划引进高层次人才。2)通过多种途径、各种方式提高师资水平,包括学历水平、职称水平和教学科研水平。通过相互听课、跟班指导等方式提高教师的整体教学水平。通过兼职和寒暑假深入通信企业考察、调研等措施,提高通信英语教师的专业知识和实践能力。具体措施如下:(1)每年选派一定比例的教师,尤其是中青年教师到通信企业生产第一线顶岗培训,了解通信企业对员工的要求,也为我们日后编写通信专业英语教材留下第一手资料。(2)制定优惠政策,由学院划拨专款作为教师培训费用,选送优秀教师参加国内外的最新通信技术的培训及学术交流或参观考察。(3)聘请校外专家、通信企业专家为客座教授。(4)与兄弟院校建立校际之间的教师兼课制度,实现通信教育资源共享。(5)鼓励教师自学现代通信新技术,改善教育手段,提升教学水平。(6)鼓励教师参加各种形式的通信技术方面的科研活动,教研结合,以研促教。(7)鼓励教师积极撰写有关通信英语教学方面的学术论文,总结经验教训,提高分析问题和解决问题的能力。

2.1.2教学方法改革

1)多媒体教学运用多媒体课件,将阅读内容形象化,突出通信英语所表达的信息画面,将阅读技巧和专业英语的特点,由思维中抽象的概念变成可直接读取的形象。这样,既调动了学生的学习积极性,使得英语教学变得生动、活泼、感染力强,又能转变学生已有的阅读习惯,真正达到本课程开设的目标。2)模拟情景法在模拟的情景中真切、准确地认知本行业,感受该行业的真实情景,使学生应用语言的实际能力得到提高。将英语教学与学生的专业结合一起,让他们体会到英语的学习是很实用的,不再是空洞的、不实用的知识,比如日常的电信前台服务中如何用英语表达感谢,如何用英语表达请求、建议、歉意、如何描述实物,如何购买手机等。3)自主学习法专业英语阅读技巧是一种阅读能力,而能力的形成,绝不是听听课就能做到,必须有相当的时间和数量的操演才能形成。教师在阅读技巧介绍和演示完毕后,安排相应的单元内容,让学生对已学习的技巧进行实际的操演,进行自主学习。这种方法,更符合未来工作岗位的实际需要。4)小组讨论法小组讨论法即将学生分成若干小组后,由学生以小组的形式完成老师指定的任务。这实际上也是未来工作中,人们可能采取的一种工作形式。是给学生提供一个共同讨论和消化新知识,一个相互取长补短共同进步的平台,一个相互监督少犯错误的平台,一个培养团队精神的平台。这个平台,对降低中、差学生的学习难度,突出全体学生对重点知识的掌握,能起到良好的教育效果。5)翻转课堂教学法积极倡导学生养成课前预习、课后复习的习惯,事先浏览课文中的生词和短语,然后浏览整篇课文。带着问题去听课,了解通信英语当中一些词的用法和日常英语的用法差异,课堂上则专门来解决学习中出现的难题,在老师的指导下完成通信英语阅读技巧的训练。总之,就是以学生能力形成为课程目的,以学生为课堂参与主体,教师为课堂的调动者,根据学生的实际情况机动地调节教学进度与内容。教与学都以用为目的。让学生从学自然地过渡到用,通过用又可巩固学的内容,最终形成企业岗位所需的能力。

2.2学生方面

通过本课程的课堂学习,使学生达到以下目标:1)知识目标:了解通信技术的应用领域,理解电信交换技术基础知识;掌握各种通信技术的特点;掌握智能业务的操作方法;掌握通信终端的维修,理解电信交换设备操作规程。2)能力目标:培养学生设备操作能力;培养学生设备维护能力;培养学生数据交换设备操作能力;培养学生智能业务数据管理能力;培养学生通信维修能力;培养学生电信业务应用和技术创新能力。3)技能目标:专业词汇:认知词汇1000个,熟练掌握其中500个词及其最常用的搭配和短语,熟记通信英语中的专业术语缩写,并能在实际运用中正确使用这些词汇。阅读能力:能借助工具,阅读理解通信类专业文章,技术资料和屏幕语言。阅读速度达到每分钟200个词汇。翻译技巧:能根据我国著名翻译家严复先生所提出的翻译基本原则“:信、达、雅”和通信的专业术语把文章翻译通顺并易于理解。能够运用翻译的一些基本技能,如正反译、分译、合译、和被动句的翻译等方法在半小时之内将与课文难度相近的150~200字的英语短文译成汉语,或将两百字左右的汉语短文译成英语。4)素质目标:具有善于动脑、积极主动的自学能力,具有优秀的应用创新和竞争能力,养成诚实、守信、吃苦耐劳的品德,善于沟通、有强烈的团队意识、组织协调能力。

2.3教材方面

《通信英语》教材是教学教师演示和学生操演的蓝本。好的教材可以在帮助学生形成通信专业英语阅读能力的同时,掌握到企业实时运用的技术和设备。让学生能做到无缝上岗。1)做好教材的选取工作做到部级高职高专十一五规划教材与自编教材相结合,这些教材较应更贴近企业实际技术运用情况,尽量收入最新运用的技术和最常用的技术语言。笔者认为由张筱华主编、北京邮电大学出版的《通信英语》是一本好教材,再辅之以本院自编的《通信英语》,于学生对材料内容中的专业词汇、语法特点及翻译技巧等基本知识的掌握,引导学生从以往的学英语过渡到用英语是会有帮助的。2)做好辅助教材的收集工作无论多么精心编写的教材,其内容的更新永远是赶不上通信行业的技术更新,特别是网络技术的更新的。因此,应时刻与企业保持密切的联系。将企业实时运用的技术和设备的相关资料收集过来,作为通信英语教学的辅助教材。这样才能使我们的教学真正与时俱进。

3结束语

通信英语范文第4篇

1.1教学内容、方式单一

目前国内高校通信英语教材种类很多,但一个学校一般选定一种教材,根据教材课文授课,内容单一,文章编排上较死板,没有结合诸如语法、翻译和句型等技巧的讲解.在通信英语教学中,教师不注重与学生的交流和互动,把重点放在记忆单词和课文的翻译上,方式单一.

1.2师资力量薄弱

从事通信英语教学的教师既要精通英语,又要熟悉通信专业知识.如果英语专业的教师任教,则很难将专业知识融合进来.通信专业的教师来教,英语水平可能达不到要求,影响教学效果.

2通信英语教学改革方案

2.1建立创造式教学模式

传统教学模式中,主要进行词汇讲解,学生记忆并阅读课文,然后进行翻译,这种教学方式虽然有助于学生掌握一定的语言知识和翻译技能,但不利于学生语言运用能力的提高,课堂上阅读课文给学生造成一种沉闷的氛围,而且占用大量课堂时间,学生阅读也达不到预期的效果.设立以学生为中心的创造式教学方法.整个教学过程分阶段进行,即基础知识的学习(包括新知识的引入和教材内容)、知识的拓展、具体实践、学生总结及教师评估.第一阶段,新知识的引入.为了激发学生学习新知识的热情,导入新的学习内容,使现有知识和所学知识有机联系起来.教师作为激励者和引导者,根据材料内容,采用问答、观看录像片段、听录音和看图片等方式引入新内容.第二阶段,以教材中经典内容为主,主要是对通信专业知识的学习和补充,包括PCM原理、ISO联网标准、光纤通信和全球移动通信系统等.让学生掌握专业词汇、各种通信原理、表达方式和具体应用.第三个阶段,拓展教学资源.引导学生阅读实用性的专业文章.教师可以搜集国际著名会议或期刊的综述,从专业通信英文网站下载文献等.这些资源更新迅速、观点比较权威并且资源丰富,学生可以了解通信领域的最新动态和发展趋势,以获取更多的专业知识.第四阶段,进行实践.以学生为中心,利用所学知识,培养学生在该领域听、说、读、写、译的技能.教学活动主要采用模仿、案例分析、角色扮演和辩论等方式,教师则作为该过程的顾问与评估者.最后,进行总结与评估.目的是检查新知识的理解和掌握情况,归纳总结所学知识,促使学生对学习过程反思.教师作为评估者,组织学生通过回答问题、翻译的方式进行.整个教学过程循序渐进,由浅入深,通过创造式教学方法,学生在公共英语的基础上,渗入了相关的专业知识,从理论发展到能够独立阅读相关外文文档,无论在专业还是在英语水平上都得到一个提升.

2.2加强教师专业知识和教学水平建设

通信英语范文第5篇

那么,即时通信具有哪些特点呢?即时通信打破了主客体之分,点对点进行传播。麦克卢汉认为:万物皆媒介,媒介皆万物,但是作为信息交换的介质随着时代的发展产生了巨大的变化。在传统的媒介中,传者和受者的双方角色分明。随着网络的出现,传者和受者之间的界限被打破,产生着革命性的影响。“即时通信作为一种媒介,它区别于微博、博客、E-mail等其他网络传播媒介,它是人的大脑的延伸,是人的一种思维方式的延伸。”①即时通信的出现彻底打破了传受双方的界限,实时的在线交流,信息的流动是一种点到点的方式,不需要再经过其他介质的干扰。使用双方都有传播过程的主动权,更加凸显了传播过程的双向性、主动性。

点对点的传播结构更有利于传播者进行交流沟通,从而保持传播的稳定和连续。即时通信是一种同步时效性的传播,传播互动性强。即时通信,顾名思义就是指传播的即时性,是一种时时都能够交流的平台。即时通信媒介中的互动频率、互动方式、互动规模是传统的传播媒介所望尘莫及的。传播者与受传者可以实现实时的交流和沟通,从而节约了大量的成本和时间,使得传播更为迅速和快捷。随着技术的发展,现在的一些即时通信工具还有离线传播的功能,更符合人类的需求,因此即时通信的实时传播特性就更为突出。即时通信传播同步时效,再现了真实的传播环境。即时通信将传统的面对面的交流延伸到了网络中,可以通过语音、视频和文本的实时互动创造一个三维的“拟态环境”,它可以将传受双方聚焦在这个小小的平台上,凭借着这个平台的功能,使得传播双方的距离瞬间消失。传受双方发出的信息能够得到迅速的反馈互动,同时可以通过语音、视频、表情图片等非语言符号共同营造一个仿真的面对面交流的场景。

这种对现实的虚拟使得人与人的交流在现实和虚拟中交叉进行,节约了大量的成本和时间,方便快捷。即时通信传播方式多样,传播效果迅速及时。在面对面的交流过程中,受众可以通过肢体语言等辅助话语表达,从而使传播能够有效地进行。随着技术的发展,即时通信也具备了这个特点,即时通信的功能越来越符合传播者的需求。它整合了在线文件传输、网络电话、在线音频播放、在线视频播放等媒介,跨越了时空,缩短了距离。但它并不仅仅是这一系列媒介功能的简单叠加,而是拓展了人的传播能力,传播效果及时迅速。这种多样化迅速及时的交流从根本上说是传统的面对面交流在新的技术平台下的一种新的发展趋势,是面对面交流在网络传播中的体现。即时通信的特点决定了其对人们的生活、交往、思维方式以及人们的价值观的深远影响,具体表现为以下几个方面:即时通信已成为改变互联网生活方式的个性化标签。

即时通信除了能满足个性化的信息传递交流的同时,最重要的是将网站信息与聊天用户直接联系在一起。通过即时通信工具,用户可以浏览新闻、接收邮件、玩网络游戏等,还可以通过即时通信登录其门户网站,并且按个人需求将各种功能集成在个人账号上,用的时候就打开它。这样的模式将传统的门户网站信息、搜索引擎的功能、电子邮件的功能、社交网络的功能等整合到即时通信工具中,只需要通过账户号登录即可方便快捷地满足用户的需求。即时通信已经成为一个完整的互联网络,同时这个互联网络又具有独特的个人特点,更人性化。即时通信节约了信息传播成本。使用即时通信媒介,减少了传统的信息传播中的纸张费、运费;而实时语音、在线视频等功能省去了面对面交流时所花的费用,并且即时通信的功能更是节约了人们大量的时间,使得信息传播的成本大大降低。这些优势也改变了工作场景和生活场景的界限,影响着人们的生活方式。“SOHO族”的出现就是一个很好的例证。通过使用即时通信工具,人们可以方便地接收传递信息、表达意见,并且可以通过加入不同的群体来增强自己的交际能力。例如在线文件传递、视频交流、加入不同的QQ群体等这些都促使社会的信息交流更为密集,人与社会的接触更频繁。即时通信促进了娱乐的盛行以及流行文化的传播。社会学家查尔斯•赖特在《大众传播:功能的探讨》中提出了大众传播的娱乐功能,这个功能随着传播技术的发展已经越来越凸显。

而网络则使全民娱乐的趋势更为明显,CNNIC《第24次中国互联网络发展状况统计报告》显示我国网民上网最爱做的三件事分别是“娱乐、聊天、看新闻。即时通信的使用率已经达到了72.2%,网络游戏达到了64.2%”②。娱乐活动已经越来越盛行,而娱乐的盛行在很大程度上与流行文化相联系。即时通信媒介的一个重要功能就是在聊天的同时,可以邀请朋友一起玩游戏。“开心农场”、“”等游戏的盛行,“寂寞党”、“粉丝团”、“犀利哥”等文化的盛行都证明了即时通信工具有独特的优势。通过即时通信工具的使用,传播者可以分享快乐、减轻压力、沟通情感,最大程度地满足了人们生活娱乐的需要。即时通信促进了社会化营销的发展。社会化营销是借助社会化网络来进行产品和服务的推广。即时通信平台可以实现单体、小众、大众的协调统一的沟通与传播。在单体沟通上,即时通信可以替代电话,群和组的功能可以将信息定向传递到有着共同需求的小众群体之中,而其操作框的广告位可以到达大众群体。它主要以人际交流为基础,用户的黏性高,受众之间的信任度高,是进行社会化营销的天然平台。